Wallet/i18n/po/ru.po

1726 lines
59 KiB
Text
Raw Normal View History

2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: copay\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: copay\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: template.pot\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 12:36-0400\n"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "(possible double spend)"
msgstr "(возможна двойная трата)"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Предложение платежа может быть удалено если 1) вы создали предложение, и никто его еще не подписал, или 2) прошло более 24 часов с момента создания предложения."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "<b>IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE.</b>"
msgstr "<b>IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE.</b>"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "<b>OR</b> 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet seeds (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet seeds of any of the other copayers)."
msgstr "<b>OR</b> 1 wallet export file and the remaining quorum of wallet seeds (e.g. in a 3-5 wallet: 1 wallet export file + 2 wallet seeds of any of the other copayers)."
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "<b>OR</b> the wallet seed of <b>all</b> copayers in the wallet"
msgstr "<b>OR</b> the wallet seed of <b>all</b> copayers in the wallet"
#: public/views/backup.html
msgid "<b>OR</b> the wallet seeds of <b>all</b> copayers in the wallet"
msgstr "<b>OR</b> the wallet seeds of <b>all</b> copayers in the wallet"
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "A multisignature bitcoin wallet"
msgstr "Bitcoin-кошелёк с мультиподписью"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "About Copay"
msgstr "О Copay"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
#: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Add an optional passphrase to secure the seed"
msgstr "Add an optional passphrase to secure the seed"
#: public/views/includes/sidebar.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Add wallet"
msgstr "Добавить кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Address Type"
msgstr "Address Type"
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Advanced"
msgstr "Подробнее"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/advancedSend.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Advanced Send"
msgstr "Расширенные настройки платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Agree"
msgstr "Соглашаюсь"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAlias.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Псевдоним для <i>{{index.walletName}}</i>"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Любой вклад в перевод Copay приветствуются. Регистрируйтесь на crowdin.com и присоединяйтесь к проекту Copay на"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "All transaction requests are irreversible."
msgstr "All transaction requests are irreversible."
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Already have a wallet?"
msgstr "Уже есть кошелек?"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Alternative Currency"
msgstr "Альтернативная валюта"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Amount below dust threshold"
msgstr "Amount below dust threshold"
2015-08-13 16:21:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Amount in"
msgstr "Сумма в"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesLanguage.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Applying changes"
msgstr "Применение изменений"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Are you sure you want to delete the backup words?"
msgstr "Are you sure you want to delete the backup words?"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот кошелек?"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/available-balance.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Available Balance"
msgstr "Доступный баланс"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesFee.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
msgstr "Среднее время подтверждения: {{fee.nbBlocks * 10}} минут"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Back"
msgstr "Назад"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Backup now"
msgstr "Создать резервную копию"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Backup options"
msgstr "Параметры резервной копии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Backup words deleted"
msgstr "Backup words deleted"
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Bad wallet invitation"
msgstr "Недействительное приглашение присоединиться к кошельку"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Balance By Address"
msgstr "Balance By Address"
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
msgstr "До получения средств, настоятельно рекомендуется, чтобы вы сделали резервную копию ключей кошелька."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
msgstr "Политика комиссии в сети Bitcoin"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
msgstr "Bitcoin URI не действителен!"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Bitcoin address"
msgstr "Адрес bitcoin"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesFee.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy."
msgstr "Биткойн-транзакции могут включать комиссию, собираемую майнерами в сети. Чем выше комиссия, тем больше стимул для майнера включить транзакцию в блок. Фактическая комиссия определяется на основе сетевой нагрузки и выбранной политики."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Отправить платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Broadcasting Payment"
msgstr "Отправление платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Создание транзакции"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/unsupported.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Browser unsupported"
msgstr "Браузер не поддерживается"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/password.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "CANCEL"
msgstr "ОТМЕНА"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html
#: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
msgstr "Нельзя присоединиться к одному и тому же кошельку более одного раза"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/paypro.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Certified by"
msgstr "Сертифицирован"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAlias.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Изменение псевдонима кошелька влияет только на название локального кошелька."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Выберите файл резервной копии с вашего компьютера"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/wallets.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Choose a wallet to send funds"
msgstr "Выберите кошелёк для отправки средств"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
#: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/wallets.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAbout.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Commit hash"
msgstr "Хэш версии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Confirmations"
msgstr "Подтверждения"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to Ledger Wallet..."
msgstr "Connecting to Ledger Wallet..."
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Copayer already in this wallet"
msgstr "Совладелец кошелька уже присоединился"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
msgstr "Совладелец кошелька уже проголосовал по этому предложению платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Copayer data mismatch"
msgstr "Несоответствие данных совладельца кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Copayers"
msgstr "Совладельцы кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Copy backup to a safe place"
msgstr "Сохраните резервную копию в надежном месте"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Copy this text as it is to a safe place (notepad or email)"
msgstr "Скопируйте этот текст как есть (в блокнот или отправьте по электронной почте)"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not accept payment"
msgstr "Не удалось принять платёж"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
msgstr "Не удалось получить доступ к службе кошелька: не найдена"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "Не удалось отправить платёж"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/addressService.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not create address"
msgstr "Не удалось создать адрес"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not create payment proposal"
msgstr "Не удалось создать предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not create using the specified extended private key"
msgstr "Не удалось создать используя указанный расширенный закрытый ключ"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not create using the specified extended public key"
msgstr "Could not create using the specified extended public key"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not create: Invalid wallet seed"
msgstr "Could not create: Invalid wallet seed"
#: src/js/controllers/import.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not decrypt file, check your password"
msgstr "Не удалось расшифровать файл, проверьте ваш пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not delete payment proposal"
msgstr "Не удалось удалить предложение платежа"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not fetch payment information"
msgstr "Не удалось получить информацию о платеже"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not fetch transaction history"
msgstr "Не удалось получить историю транзакций"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import"
msgstr "Could not import"
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not import. Check input file and password"
msgstr "Не удалось импортировать. Проверьте входной файл и пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not join wallet"
msgstr "Не удалось присоединиться к кошельку"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
msgstr "Не удалось распознать действительный Bitcoin QR-код"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Could not reject payment"
msgstr "Не удалось отклонить платёж"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not send payment"
msgstr "Не удалось отправить платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Could not update Wallet"
msgstr "Не удалось обновить кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Create"
msgstr "Создать"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/add.html
#: public/views/create.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Create new wallet"
msgstr "Создать новый кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet"
msgstr "Создать кошелёк {{requiredCopayers}}-из-{{totalCopayers}}"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/sidebar.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Create, join or import"
msgstr "Создать, присоединиться или импортировать"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Created by"
msgstr "Создан"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Creating Profile..."
msgstr "Создание профиля..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Создание кошелька..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Creating transaction"
msgstr "Создание транзакции"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesFee.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Текущая ставка комиссии для этой политики: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "DELETE WORDS"
msgstr "DELETE WORDS"
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Date"
msgstr "Дата"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Delete Payment Proposal"
msgstr "Удалить предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAdvanced.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Delete Wallet"
msgstr "Удалить кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Delete it and create a new one"
msgstr "Удалите и создайте заново"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Delete wallet"
msgstr "Удалить кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Deleting payment"
msgstr "Удаление платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Derivation Strategy"
msgstr "Derivation Strategy"
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
msgid "Do not include private key"
msgstr "Do not include private key"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Не видите свой язык на Crowdin? Свяжитесь с владельцем по Crowdin! Мы с удовольствием поддержим ваш язык."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Download CSV file"
msgstr "Скачать CSV-файл"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Download backup"
msgstr "Скачать резервную копию"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/feeService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Economy"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
msgstr "Экономичная"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email-уведомления"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Email for wallet notifications"
#: src/js/controllers/export.js
msgid "Encrypted export file saved"
msgstr "Encrypted export file saved"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Enter the seed words (BIP39)"
msgstr "Enter the seed words (BIP39)"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/password.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Enter your password"
msgstr "Введите свой пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Error at Wallet Service"
msgstr "Ошибка в службе кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Ошибка создания кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Ошибка импорта кошелька:"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Expires"
msgstr "Срок действия"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Extended Public Keys"
msgstr "Extended Public Keys"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/walletInfo.html
msgid "External Private Key:"
msgstr "External Private Key:"
#: public/views/export.html
msgid "Failed to export"
msgstr "Failed to export"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Не удалось импортировать кошельки"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Family vacation funds"
msgstr "Средства на семейный отпуск"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Fee"
msgstr "Комиссия"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/advancedSend.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Fee Policy"
msgstr "Политика комиссии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Fee policy for this transaction"
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgstr "Политика комиссий для этой транзакции"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#. Get information of payment if using Payment Protocol
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Извлечение информации платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
msgid "File/Text Backup"
msgstr "File/Text Backup"
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "French"
msgstr "французский"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
msgstr "Средства заблокированы ожидающим предложением платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Funds received"
msgstr "Принят платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "GET STARTED"
msgstr "НАЧАТЬ"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/customized-amount.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Сгенерировать QR-код"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Generate new address"
msgstr "Создать новый адрес"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Создание .сsv-файла..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "German"
msgstr "немецкий"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/wallets.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
msgstr "Получение адреса для кошелька {{selectedWalletName}}..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Greek"
msgstr "греческий"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
msgid "Hardware wallet"
msgstr "Hardware wallet"
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Есть резервная копия из Copay v0.9?"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "Hide Wallet Seed"
msgstr "Hide Wallet Seed"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Hide advanced options"
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgstr "Скрыть дополнительные настройки"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "History"
msgstr "История"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Home"
msgstr "Главная"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "I affirm that I have read, understood, and agree with these terms."
msgstr "Я подтверждаю, что я прочитал(а), понял(а) и согласен(а) с настоящими условиями."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Import backup"
msgstr "Импорт резервной копии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Импортировать из облака?"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Import here"
msgstr "Импортировать сюда"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/add.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Import wallet"
msgstr "Импорт кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Importing wallet..."
msgstr "Импорт кошелька..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Importing..."
msgstr "Импорт..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
msgstr "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Incorrect address network"
msgstr "Неверный адрес"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Insufficient funds"
msgstr "Недостаточно средств"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Insufficient funds for fee"
msgstr "Недостаточно средств на комиссию"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Invalid"
msgstr "Недействительно"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/copayers.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку Copay"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Italian"
msgstr "итальянский"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Japanese"
msgstr "японский"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "John"
msgstr "John"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
msgstr "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/add.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Присоединиться к общему кошельку"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Присоединение к кошельку..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Language"
msgstr "Язык"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Last Wallet Addresses"
msgstr "Last Wallet Addresses"
#: public/views/backup.html
msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Learn more about Copay backups"
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Узнайте больше о переносе кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
#: src/js/controllers/disclaimer.js
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы создать новое предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
msgstr "Действует блокировка. Пожалуйста, подождите, чтобы удалить это предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Make a payment to"
msgstr "Сделать платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/copayers.html
#: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Me"
msgstr "Я"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/paypro.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Memo"
msgstr "Памятка"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Merchant message"
msgstr "Сообщение от продавца"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "More"
msgstr "Подробнее"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Moved"
msgstr "Перемещено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Multisignature wallet"
msgstr "Кошелёк с мультиподписью"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "My Bitcoin address"
msgstr "Мой адрес Bitcoin"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Network connection error"
msgstr "Ошибка сетевого подключения"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "New Payment Proposal"
msgstr "Новое предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/walletInfo.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "No Private key"
msgstr "Нет закрытого ключа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "No transactions yet"
msgstr "Транзакций пока не было"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/feeService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Normal"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
msgstr "Обычная"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Not authorized"
msgstr "Не авторизован"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Not valid"
msgstr "Не действительно"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Official English Disclaimer"
msgstr "Official English Disclaimer"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "Once you have copy your wallet seed, it is recommended to delete it from this device."
msgstr "Once you have copy your wallet seed, it is recommended to delete it from this device."
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time."
msgstr "Only Main (not change) addresses are shown. The addresses on this list were not verified locally at this time."
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Password needed"
msgstr "Нужен пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/password.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Paste invitation here"
msgstr "Вставьте приглашение сюда"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Paste the backup plain text code"
msgstr "Вставьте код резервной копии обычным текстом"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/paypro.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Pay To"
msgstr "Отправить платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-status.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Accepted"
msgstr "Платёж принят"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Proposal"
msgstr "Предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-status.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Proposal Created"
msgstr "Создано предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Proposal Rejected"
msgstr "Предложение платежа отклонено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Proposal Rejected by Copayer"
msgstr "Предложение платежа отклонено совладельцем кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Proposal Signed by Copayer"
msgstr "Предложение платежа подписано совладельцем кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Proposals"
msgstr "Предложение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Protocol not supported on Chrome App"
msgstr "Платёжный протокол не поддерживается в приложении Chrome"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-status.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Rejected"
msgstr "Платёж отклонён"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-status.html
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment Sent"
msgstr "Платёж отправлен"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
msgstr "Payment accepted, but not yet broadcasted"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created."
msgstr "Payment accepted. It will be broadcasted by Glidera. In case there is a problem, it can be deleted 6 hours after it was created."
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment details"
msgstr "Детали платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment rejected"
msgstr "Payment rejected"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/paypro.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment request"
msgstr "Запрос платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment sent"
msgstr "Payment sent"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Payment to"
msgstr "Платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Pending Confirmation"
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgstr "Ожидание подтверждения"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
msgstr "Окончательно удалить этот кошелёк. ЭТО ДЕЙСТВИЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНО"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Личный кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/create.js
#: src/js/controllers/join.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Please enter the required fields"
msgstr "Пожалуйста, заполните необходимые поля"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the seed words"
msgstr "Please enter the seed words"
#: src/js/controllers/create.js
#: src/js/controllers/join.js
msgid "Please enter the wallet seed"
msgstr "Please enter the wallet seed"
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Пожалуйста, обновите Copay для выполнения этого действия"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/import.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Пожалуйста, выберите ваш файл резервной копии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Portuguese"
msgstr "португальский"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/export.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Подготовка резервной копии..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/feeService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Priority"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
msgstr "Приоритетная"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/customized-amount.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "QR Code"
msgstr "QR-код"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/scanner.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "QR-Scanner"
msgstr "QR-сканер"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Receive"
msgstr "Получить"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Received"
msgstr "Получен"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
msgstr "Повторное подключение к службе кошелька..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Recreate"
msgstr "Создать заново"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Воссоздаю кошелёк..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Rejecting payment"
msgstr "Отклонение платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAbout.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Release Information"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
msgstr "Информация о выпуске"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
#: public/views/includes/password.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Repeat password"
msgstr "Повторите пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
msgid "Request Password for Spending Funds"
msgstr "Request Password for Spending Funds"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Request a specific amount"
msgstr "Запросить определенную сумму"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
msgstr "Requesting Ledger Wallet to sign"
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Required"
msgstr "Необходимо"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
msgid "Required number of signatures"
msgstr "Required number of signatures"
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Retrying..."
msgstr "Повторная попытка..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Russian"
msgstr "русский"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/password.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "SET"
msgstr "УСТАНОВИТЬ"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "SKIP BACKUP"
msgstr "ПРОПУСТИТЬ РЕЗЕРВНОЕ КОПИРОВАНИЕ"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAlias.html
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
#: public/views/preferencesEmail.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesEmail.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Сохранение настроек..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/notificationsService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Scan Finished"
msgstr "Сканирование завершено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAdvanced.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Сканировать адреса для средств"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Scan status finished with error"
msgstr "Сканирование завершено с ошибкой"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Сканирование средств кошелька..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "See it on the blockchain"
msgstr "Посмотреть на blockchain"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Seed Passphrase"
msgstr "Seed Passphrase"
#: public/views/import.html
msgid "Seed passphrase"
msgstr "Seed passphrase"
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Select a backup file"
msgstr "Выберите файл резервной копии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Select a wallet"
msgstr "Выберите кошелёк"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: src/js/controllers/index.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Send All"
msgstr "Отправить все"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Send all by email"
msgstr "Send all by email"
#: public/views/export.html
#: public/views/preferencesLogs.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Send by email"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
msgstr "Отправить на email"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Server response could not be verified"
#: public/views/preferencesAbout.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Session log"
msgstr "Журнал сеанса"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
msgid "Set up a Export Password"
msgstr "Set up a Export Password"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/password.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Set up a password"
msgstr "Выберите пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesEmail.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
msgstr "Включение email-уведомлений может ослабить вашу конфиденциальность, если поставщик услуг кошелька будет скомпрометирован. Информация доступная злоумышленнику будет включать адреса вашего кошелька и его баланс, но больше ничего."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Share address"
msgstr "Отправить адрес"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Share invitation"
msgstr "Отправить приглашение"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr "Отправьте приглашение совладельцам кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Share this wallet address to receive payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr "Поделитесь этим адресом кошелька получения платежей. Для защиты вашей конфиденциальности, новые адреса создаются автоматически как только вы их использовали."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Shared Wallet"
msgstr "Общий бумажник"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "Show Wallet Seed"
msgstr "Show Wallet Seed"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Show advanced options"
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgstr "Показать дополнительные настройки"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Подписи отклонены сервером"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Signing payment"
msgstr "Подписание платежа"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Spanish"
msgstr "испанский"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Specify your wallet seed"
msgstr "Specify your wallet seed"
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Spend proposal is not accepted"
msgstr "Предложение платежа не принято"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Spend proposal not found"
msgstr "Предложение платежа не найдено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
msgid "Still not done"
msgstr "Still not done"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/import.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Tap to retry"
msgstr "Нажмите для повторения"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
#: public/views/preferencesAbout.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Terms of Use"
msgstr "Условия использования"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Testnet"
msgstr "Testnet"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/ledger.js
msgid "The Ledger Chrome application is not installed"
msgstr "The Ledger Chrome application is not installed"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network."
msgstr "The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network."
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был создан, но не может быть завершен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "The payment was removed by creator"
msgstr "Платёж был удалён его создателем"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
msgstr "Платёж был подписан, но не может быть отправлен. Пожалуйста, попробуйте снова с главной страницы"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive."
msgstr "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive."
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "The seed could require a passphrase to be imported"
msgstr "The seed could require a passphrase to be imported"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin."
msgstr "The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin."
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet."
msgstr "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet."
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "The spend proposal is not pending"
msgstr "Предложение платежа не в ожидании"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted"
msgstr "Кошелёк «{{walletName}}» был удален"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/paymentUri.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "There are no wallets to make this payment"
msgstr "Нет кошельков, чтобы осуществить этот платёж"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/import.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "There is an error in the form"
msgstr "В форме ошибка"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt."
msgstr "Эта транзакция стала недействительной; возможно из-за попытки двойной траты."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
msgstr "Это кошелёк не зарегистрирован в данной службе кошелька Bitcore (BWS). Вы можете воссоздать его из локальной информации."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Time"
msgstr "Время"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "To"
msgstr "Кому"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} <b>shared</b> wallet you will need"
msgstr "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} <b>shared</b> wallet you will need"
#: public/views/backup.html
msgid "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} shared wallet you will need"
msgstr "To restore this {{index.m}}-{{index.n}} shared wallet you will need"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement."
msgstr "To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement."
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Total"
msgstr "Итого"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Total Locked Balance"
msgstr "Всего заблокировано средств"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
msgid "Total number of copayers"
msgstr "Total number of copayers"
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакция"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "Транзакция уже отправлена"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/translators.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Translation Credits"
msgstr "Благодарность за перевод"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesAbout.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/import.html
msgid "Type the Seed Word (usually 12 words)"
msgstr "Type the Seed Word (usually 12 words)"
#: src/js/controllers/walletHome.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Unable to send transaction proposal"
msgstr "Не удается отправить предложение транзакции"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/tx-details.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Неподтверждено"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Unknown Root or Selfsigned Certificate"
msgstr "Unknown Root or Selfsigned Certificate"
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Unsent transactions"
msgstr "Неотправленные транзакции"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Updating Wallet..."
msgstr "Обновление кошелька..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Use Ledger hardware wallet"
msgstr "Use Ledger hardware wallet"
#: public/views/preferences.html
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Use Unconfirmed Funds"
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgstr "Использовать неподтверждённые средства"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: public/views/preferencesAbout.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Version"
msgstr "Версия"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "View backup"
msgstr "Просмотр резервной копии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Необходимо резервное копирование"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
msgid "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
msgstr "WARNING: Not including the private key allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "WARNING: Passphrase cannot be recovered. <b>Be sure to write it down</b>. The wallet can not be restored without the passphrase."
msgstr "WARNING: Passphrase cannot be recovered. <b>Be sure to write it down</b>. The wallet can not be restored without the passphrase."
#: public/views/export.html
msgid "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
msgstr "WARNING: The private key of this wallet is not available. The export allows to check the wallet balance, transaction history, and create spend proposals from the export. However, does not allow to approve (sign) proposals, so <b>funds will not be accessible from the export</b>."
#: public/views/backup.html
msgid "WARNING: This seed was created with a passphrase. To recover this wallet both the mnemonic and passphrase are needed."
msgstr "WARNING: This seed was created with a passphrase. To recover this wallet both the mnemonic and passphrase are needed."
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "WARNING: Wallet not registered"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кошелёк не зарегистрирован"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/splash.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "WELCOME TO COPAY"
msgstr "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В COPAY"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Ожидание совладельцев кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Wallet"
msgstr "Wallet"
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet Alias"
msgstr "Псевдоним кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Кошелек уже импортирован:"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Wallet Configuration (m-n)"
msgstr "Wallet Configuration (m-n)"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Wallet Id"
msgstr "Wallet Id"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Wallet Information"
msgstr "Wallet Information"
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet Invitation"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr "Приглашение присоединиться к кошельку не действительно!"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Wallet Name (at creation)"
msgstr "Wallet Name (at creation)"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Wallet Network"
msgstr "Wallet Network"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
msgid "Wallet Seed"
msgstr "Wallet Seed"
#: public/views/import.html
msgid "Wallet Seed could require a passphrase to be imported"
msgstr "Wallet Seed could require a passphrase to be imported"
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet already exists"
msgstr "Кошелёк уже существует"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay:"
msgstr "Wallet already in Copay:"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet already registered"
msgstr "Wallet already registered"
#: public/views/copayers.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Сбой: кошелёк не работает"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Wallet is full"
msgstr "Все уже присоединены"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Wallet is not complete"
msgstr "Не все ещё присоединились"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/create.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wallet name"
msgstr "Имя кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Wallet not found"
msgstr "Кошелёк не найден"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet not registed at the Wallet Service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed"
msgstr "Wallet not registed at the Wallet Service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet seed is invalid"
msgstr "Wallet seed is invalid"
#: public/views/backup.html
msgid "Wallet seed not available. You can still export it from Advanced &gt; Export."
msgstr "Wallet seed not available. You can still export it from Advanced &gt; Export."
#: src/js/services/bwsError.js
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Wallet service not found"
msgstr "Служба кошелька не найдена"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Warning!"
msgstr "Предупреждение!"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/txp-details.html
2015-08-13 16:21:03 -03:00
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Предупреждение: эта транзакция имеет неподтвержденные входы"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
msgstr "We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
#: public/views/disclaimer.html
msgid "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software."
msgstr "While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software."
#: public/views/backup.html
msgid "Write it down and keep them somewhere safe."
msgstr "Write it down and keep them somewhere safe."
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Wrong number of seed words:"
msgstr "Wrong number of seed words:"
#: src/js/services/profileService.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Wrong password"
msgstr "Неверный пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/modals/confirmation.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Yes"
msgstr "Да"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/disclaimer.html
msgid "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws."
msgstr "You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws."
#: public/views/disclaimer.html
msgid "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software."
msgstr "You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software."
#: public/views/disclaimer.html
msgid "You assume any and all risks associated with the use of the software."
msgstr "You assume any and all risks associated with the use of the software."
#: public/views/backup.html
msgid "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time."
msgstr "You can safely install your wallet on another device and use it from multiple devices at the same time."
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "You do not have a wallet"
msgstr "У вас нет кошелька"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "You need the wallet seed to restore this personal wallet."
msgstr "You need the wallet seed to restore this personal wallet."
#: public/views/backup.html
msgid "Your Wallet Seed"
msgstr "Your Wallet Seed"
#: public/views/import.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Your backup password"
msgstr "Ваш пароль резервной копии"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/export.html
msgid "Your export password"
msgstr "Your export password"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Your nickname"
msgstr "Ваше имя"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/password.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Your password"
msgstr "Ваш пароль"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/importLegacy.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Your profile password"
msgstr "Пароль вашего профиля"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/import.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "Your wallet has been imported correctly"
msgstr "Ваш кошелёк был импортирован правильно"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/includes/password.html
msgid "Your wallet key will be encrypted. Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
msgstr "Your wallet key will be encrypted. Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
#: public/views/backup.html
msgid "Your wallet seed and access to the wallet service where wallet is registered"
msgstr "Your wallet seed and access to the wallet service where wallet is registered"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/backup.html
msgid "Your wallet seed and access to the wallet service where your wallet is registered"
msgstr "Your wallet seed and access to the wallet service where your wallet is registered"
#: public/views/includes/available-balance.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "locked by pending payments"
msgstr "заблокировано в ожидании платежей"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/services/profileService.js
msgid "me"
msgstr "me"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "optional"
msgstr "необязательно"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/preferences.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "settings"
msgstr "настройки"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: public/views/walletHome.html
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "too long!"
msgstr "слишком долго!"
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees"
msgstr "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
2015-08-12 11:18:03 -03:00
2015-09-17 16:33:57 -03:00
#: src/js/controllers/importLegacy.js
2015-08-12 11:18:03 -03:00
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} кошельки импортированы. Идёт сканирование средств. Дождитесь обновлённого баланса"