Update translations

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2017-05-16 10:43:39 -03:00
commit 0380f53539
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
6 changed files with 119 additions and 119 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 08:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:39-0400\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Czy jesteś obserwowany?"
#: src/js/controllers/preferencesExternal.js:15
msgid "Are you being watched? Anyone with your recovery phrase can access or spend your bitcoin."
msgstr ""
msgstr "Czy jesteś obserwowany? Każdy, kto zdobędzie twoją kluczową frazę może uzyskać dostęp do portfela i wydać twoje bitcoiny."
#: src/js/controllers/copayers.js:42
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Potrzebna kopia zapasowa"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:50
msgid "Backup all livenet wallets before using this function"
msgstr ""
msgstr "Zrób kopię zapasową wszystkich swoich portfeli przed użyciem tej funkcji"
#: www/views/preferences.html:41
#: www/views/tab-settings.html:120
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kopia zapasowa portfela"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:47
msgid "Backup your wallet before using this function"
msgstr ""
msgstr "Zrób kopię zapasową portfela przed użyciem tej funkcji"
#: src/js/services/profileService.js:430
msgid "Bad wallet invitation"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Certyfikowane przez"
#: www/views/preferencesExternal.html:19
msgid "Check installation and retry."
msgstr ""
msgstr "Sprawdź instalację i ponów próbę."
#: www/views/tab-import-file.html:4
msgid "Choose a backup file from your computer"
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Potwierdź & zakończenie"
#: www/views/pin.html:9
msgid "Confirm your PIN"
msgstr ""
msgstr "Potwierdź kod PIN"
#: src/js/services/walletService.js:938
msgid "Confirm your new spending password"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Strategia derywacji"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:9
#: src/js/controllers/tab-settings.js:58
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz"
#: www/views/includes/backupNeededPopup.html:10
#: www/views/onboarding/backupRequest.html:12
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Portfel sprzętowy"
#: www/views/preferencesExternal.html:18
msgid "Hardware not connected."
msgstr ""
msgstr "Sprzęt nie podłączony."
#: www/views/import.html:20
msgid "Hardware wallet"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Nie wszyscy współwłaściciele dołączyli"
#: www/views/pin.html:11
msgid "Incorrect PIN, try again."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy kod PIN. Spróbuj ponownie."
#: src/js/services/bwcError.js:113
msgid "Incorrect address network"
@ -1374,15 +1374,15 @@ msgstr "Ładowanie informacji o transakcji..."
#: www/views/tab-settings.html:95
msgid "Lock App"
msgstr ""
msgstr "Blokada aplikacji"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:21
msgid "Lock by Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Blokada przez odcisk palca"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:13
msgid "Lock by PIN"
msgstr ""
msgstr "Blokada przez PIN"
#: www/views/modals/wallet-balance.html:80
msgid "Locked"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Skuteczna blokada. Proszę czekać, aby usunąć wniosek wypłaty"
#: www/views/walletDetails.html:243
msgid "Low fees"
msgstr ""
msgstr "Niskie opłaty"
#: www/views/paymentUri.html:13
msgid "Make a payment to"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Brak kontaktów"
#: www/views/preferencesExternal.html:12
msgid "No hardware information available."
msgstr ""
msgstr "Brak dostępnych informacji o sprzęcie."
#: www/views/tab-import-hardware.html:3
msgid "No hardware wallets supported on this device"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Na tym ekranie można zobaczyć wszystkie swoje portfele, konta i środk
#: www/views/lockedView.html:14
msgid "One-touch Sign In"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się one-touch"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:47
msgid "Open"
@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "Wpisz kluczową frazę portfela"
#: www/views/pin.html:8
msgid "Please enter your PIN"
msgstr ""
msgstr "Wprowadź kod PIN"
#: www/views/lockedView.html:15
msgid "Please place your fingertip on the scanner to verify your identity"
msgstr ""
msgstr "Umieść palec na skanerze, aby potwierdzić swoją tożsamość"
#: www/views/backup.html:46
msgid "Please tap each word in the correct order."
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Skanuj adresy w celu znalezienia środków"
#: www/views/lockedView.html:17
msgid "Scan again"
msgstr ""
msgstr "Skanuj ponownie"
#: src/js/services/fingerprintService.js:56
msgid "Scan your fingerprint please"
@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "Współdzielony portfel"
#: www/views/preferencesExternal.html:34
msgid "Show Recovery Phrase"
msgstr ""
msgstr "Pokaż kluczową frazę"
#: www/views/tab-receive.html:58
msgid "Show address"
msgstr ""
msgstr "Pokaż adres"
#: www/views/join.html:45
#: www/views/tab-create-personal.html:24
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Rozpoczynanie..."
#: www/views/lockSetup.html:3
msgid "Startup Lock"
msgstr ""
msgstr "Blokada uruchamiania"
#: src/js/services/feeService.js:12
msgid "Super Economy"
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Ta kluczowa fraza został utworzona przy użyciu hasła. Aby odzyskać p
#: www/views/tx-details.html:89
msgid "This transaction could take a long time to confirm or could be dropped due to the low fees set by the sender"
msgstr ""
msgstr "Potwierdzenie transakcja może trwać długo lub zostać przerwane z powodu niskiej prowizji ustalonej przez nadawcę"
#: www/views/walletDetails.html:116
#: www/views/walletDetails.html:35
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Przenieś do portfela"
#: www/views/pin.html:12
msgid "Try again in {{expires}}"
msgstr ""
msgstr "Spróbuj ponownie w {{expires}}"
#: www/views/bitpayCardIntro.html:18
msgid "Turn bitcoin into dollars, swipe anywhere Visa<sup>&reg;</sup> is accepted."
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "adres jeszcze niedostępny"
#: src/js/controllers/lockedView.js:5
msgid "is locked"
msgstr ""
msgstr "jest zablokowany"
#: www/views/includes/available-balance.html:8
msgid "locked by pending payments"
@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "{{appName}} jest zależny od Bitcore Wallet Service (BWS) jeśli chodzi
#: src/js/controllers/lockSetup.js:98
msgid "{{appName}} startup is locked by PIN. Are you sure you want to disable it?"
msgstr ""
msgstr "Uruchamianie {{appName}} jest zablokowane przez PIN. Czy na pewno chcesz wyłączyć blokadę?"
#: www/views/includes/confirm-tx.html:23
msgid "{{feeRateStr}} of the transaction"