Update translations
This commit is contained in:
parent
1d4edc26ca
commit
0afa51294d
3 changed files with 237 additions and 99 deletions
112
i18n/po/es.po
112
i18n/po/es.po
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 10:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 14:27-0500\n"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "(possible double spend)"
|
||||
|
|
@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Acerca de Copay"
|
|||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Add a new entry"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva entrada"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
msgid "Add a Seed Passphrase"
|
||||
|
|
@ -91,6 +95,7 @@ msgstr "Agregar monedero"
|
|||
|
||||
#: public/views/paymentUri.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
|
@ -99,6 +104,10 @@ msgstr "Dirección"
|
|||
msgid "Address Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Dirección"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
|
@ -148,10 +157,6 @@ msgstr "Cantidad debajo del umbral permitido"
|
|||
msgid "Amount in"
|
||||
msgstr "Importe en"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesLanguage.html
|
||||
msgid "Applying changes"
|
||||
msgstr "Aplicando los cambios"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/backup.js
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the backup words?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar las palabras de la copia de seguridad?"
|
||||
|
|
@ -235,6 +240,7 @@ msgstr "Navegador no soportado"
|
|||
#: public/views/copayers.html
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/modals/confirmation.html
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
#: src/js/services/confirmDialog.js
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||||
|
|
@ -262,17 +268,17 @@ msgstr "Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local."
|
|||
msgid "Choose a backup file from your computer"
|
||||
msgstr "Seleccione el archivo backup de su computadora"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/wallets.html
|
||||
msgid "Choose a wallet to send funds"
|
||||
msgstr "Seleccione un monedero para enviar fondos"
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Clear history"
|
||||
msgstr "Limpiar historial"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/topbar.html
|
||||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||||
#: public/views/modals/copayers.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||||
#: public/views/modals/scanner.html
|
||||
#: public/views/modals/wallets.html
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -510,6 +516,10 @@ msgstr "No incluya la clave privada"
|
|||
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
|
||||
msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma."
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
|
||||
#: public/views/export.html
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
|
@ -522,6 +532,10 @@ msgstr "Descargar archivo CSV"
|
|||
msgid "Economy"
|
||||
msgstr "Económico"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
|
@ -564,14 +578,14 @@ msgstr "Error al importar monedero: "
|
|||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr "Expira"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: public/views/export.html
|
||||
msgid "Export options"
|
||||
msgstr "Opciones de exportación"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||||
msgid "Export Wallet"
|
||||
msgstr "Exportar Monedero"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Extended Public Keys"
|
||||
msgstr "Claves Públicas Extendidas"
|
||||
|
|
@ -654,7 +668,7 @@ msgstr "Alemán"
|
|||
msgid "GET STARTED"
|
||||
msgstr "COMENZAR"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/wallets.html
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Getting address for wallet {{selectedWalletName}} ..."
|
||||
msgstr "Obteniendo direcciones para el monedero {{selectedWalletName}} ..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -751,6 +765,12 @@ msgstr "En ningún caso los autores, empleados y afiliados de Bitpay, los titula
|
|||
msgid "Incorrect address network"
|
||||
msgstr "Dirección de red incorrecta"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Initial transaction history synchronization can take some minutes for wallets with many transactions.<br>\n"
|
||||
" Please stand by."
|
||||
msgstr "La sincronización del historial de transacción inicial puede tomar algunos minutos para monederos con muchas transacciones. <br>\n"
|
||||
" Espere por favor."
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Insufficient funds"
|
||||
msgstr "Fondos insuficientes"
|
||||
|
|
@ -767,6 +787,10 @@ msgstr "Inválido"
|
|||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Dirección inválida"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "Invalid Touch ID"
|
||||
msgstr "Touch ID no válido"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
|
||||
msgstr "Invitación para compartir un monedero Copay"
|
||||
|
|
@ -804,6 +828,10 @@ msgstr "Uniéndose al Monedero..."
|
|||
msgid "Key already associated with an existing wallet"
|
||||
msgstr "Clave ya asociada con un monedero existente"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
|
@ -863,10 +891,6 @@ msgstr "Mensaje del negocio"
|
|||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Más"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Moved"
|
||||
msgstr "Movido"
|
||||
|
|
@ -909,6 +933,7 @@ msgstr "No autorizado"
|
|||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Not valid"
|
||||
msgstr "No válido"
|
||||
|
||||
|
|
@ -949,10 +974,6 @@ msgstr "Participantes"
|
|||
msgid "Passphrase"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: public/views/paperWallet.html
|
||||
msgid "Passphrase (if you have one)"
|
||||
msgstr "Contraseña (si tiene una)"
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
|
@ -1152,6 +1173,10 @@ msgstr "Rechazando el pago"
|
|||
msgid "Release Information"
|
||||
msgstr "Información de la versión"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: public/views/export.html
|
||||
#: public/views/includes/password.html
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
|
|
@ -1163,8 +1188,8 @@ msgid "Request a specific amount"
|
|||
msgstr "Solicitar una cantidad específica"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Request Password for Spending Funds"
|
||||
msgstr "Solicitar Contraseña para Gastar los Fondos"
|
||||
msgid "Request Password"
|
||||
msgstr "Solicitar Contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
|
||||
|
|
@ -1189,6 +1214,7 @@ msgstr "Ruso"
|
|||
#: public/views/preferencesAlias.html
|
||||
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
|
||||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1196,10 +1222,14 @@ msgstr "Guardar"
|
|||
msgid "Saving preferences..."
|
||||
msgstr "Guardando preferencias..."
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Scan addresses for funds"
|
||||
msgstr "Buscar direcciones con fondos"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Scan Fingerprint"
|
||||
msgstr "Análisis de la huella digital"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||||
msgid "Scan Finished"
|
||||
msgstr "Búsqueda Finalizada"
|
||||
|
|
@ -1212,6 +1242,10 @@ msgstr "La búsqueda finalizó con error"
|
|||
msgid "Scan Wallet Funds"
|
||||
msgstr "Buscar fondos del monedero"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "Scan your fingerprint please"
|
||||
msgstr "Analizar tu huella por favor"
|
||||
|
||||
#: public/views/paperWallet.html
|
||||
msgid "Scanning wallet funds..."
|
||||
msgstr "Buscando fondos del monedero..."
|
||||
|
|
@ -1251,14 +1285,14 @@ msgstr "Certificado autofirmado"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Send addresses by email"
|
||||
msgstr "Enviar las direcciones por email"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Send All"
|
||||
msgstr "Enviar Todo"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Send all by email"
|
||||
msgstr "Enviar todo por correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: public/views/export.html
|
||||
#: public/views/preferencesLogs.html
|
||||
msgid "Send by email"
|
||||
|
|
@ -1288,6 +1322,10 @@ msgstr "Registro de sesión"
|
|||
msgid "SET"
|
||||
msgstr "ESTABLECER"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
|
||||
msgid "Set default url"
|
||||
msgstr "Establecer URL predeterminada"
|
||||
|
||||
#: public/views/export.html
|
||||
msgid "Set up a Export Password"
|
||||
msgstr "Configurar una contraseña al exportar"
|
||||
|
|
@ -1300,10 +1338,6 @@ msgstr "Configure una contraseña"
|
|||
msgid "Setting up email notifications could weaken your privacy, if the wallet service provider is compromised. Information available to an attacker would include your wallet addresses and its balance, but no more."
|
||||
msgstr "Configurar notificaciones por correo electrónico podría debilitar su privacidad, si el proveedor de servicio se ve comprometido. Información disponible para un atacante incluiría sus direcciones de cartera y su balance, pero no más."
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "settings"
|
||||
msgstr "configuración"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
msgid "Share address"
|
||||
|
|
@ -1365,6 +1399,10 @@ msgstr "La propuesta de gasto no es aceptada"
|
|||
msgid "Spend proposal not found"
|
||||
msgstr "Propuesta de gasto no encontrada"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Spending Restrictions"
|
||||
msgstr "Restricciones de gastos"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Still not done"
|
||||
msgstr "Aún no esta listo"
|
||||
|
|
@ -1508,6 +1546,10 @@ msgstr "Transacción"
|
|||
msgid "Transaction already broadcasted"
|
||||
msgstr "La transacción ya se ha enviado"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Transaction history"
|
||||
msgstr "Historial de transacciones"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Translation Credits"
|
||||
msgstr "Créditos de traducción"
|
||||
|
|
@ -1675,6 +1717,10 @@ msgstr "La semilla del monedero no está disponible. Todavía puede exportar des
|
|||
msgid "Wallet service not found"
|
||||
msgstr "Wallet Service no encontrado"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/destination-address.html
|
||||
msgid "Wallets"
|
||||
msgstr "Monederos"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "WARNING: Backup needed"
|
||||
msgstr "ADVERTENCIA: Se requiere hacer copia de seguridad"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue