Update fr.po

This commit is contained in:
Kirvx 2015-04-24 01:27:11 +02:00
commit 11f77fdaeb

263
po/fr.po
View file

@ -13,60 +13,32 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: public/views/splash/1.html #: public/views/splash/1.html
msgid "" msgid "* In case you need to import wallets from previous Copay versions go to <b>Menu</b>"
"* In case you need to import wallets from previous Copay versions go to " msgstr "Si vous avez besoin d'importer des portefeuilles depuis les versions précédentes de Copay, allez au <b>Menu</b>"
"<b>Menu</b>"
msgstr ""
"* Si vous avez besoin d'importer des portefeuilles depuis les versions "
"précédentes de Copay, allez au <b>Menu</b>"
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "" msgid "* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be removed"
"* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be " msgstr "Seules les transactions créées par vous-même sans signatures de pairs peuvent être supprimées"
"removed"
msgstr ""
"* Seules les transactions créées par vous-même sans signatures de pairs "
"peuvent être supprimées"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "" msgid "* You can safely install your backup on other device and use your wallet from many devices at the same time."
"* You can safely install your backup on other device and use your wallet " msgstr "Vous pouvez installer en toute sécurité votre sauvegarde sur un autre appareil et utiliser votre portefeuille depuis plusieurs appareils en même temps"
"from many devices at the same time."
msgstr ""
"* Vous pouvez installer en toute sécurité votre sauvegarde sur un autre "
"appareil et utiliser votre portefeuille depuis plusieurs appareils en même "
"temps"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add a new entry"
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add entry"
msgstr "Ajouter une entrée"
#: public/views/includes/sidebar.html #: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Add wallet" msgid "Add wallet"
msgstr "Ajouter un portefeuille" msgstr "Ajouter un portefeuille"
#: public/views/paymentUri.html public/views/modals/address-book.html #: public/views/paymentUri.html
#: public/views/modals/qr-address.html
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Address Book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Alternative Currency" msgid "Alternative Currency"
msgstr "Devise alternative" msgstr "Devise alternative"
#: public/views/paymentUri.html public/views/send.html #: public/views/paymentUri.html
#: public/views/send.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
@ -74,14 +46,14 @@ msgstr "Montant"
msgid "Amount in" msgid "Amount in"
msgstr "Montant en" msgstr "Montant en"
#: public/views/preferencesLanguage.html
msgid "Applying changes"
msgstr "Appliquer les changements"
#: public/views/send.html #: public/views/send.html
msgid "Available Balance" msgid "Available Balance"
msgstr "Solde disponible" msgstr "Solde disponible"
#: public/views/create.html public/views/join.html
msgid "BIP32 master extended private key"
msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32"
#: public/views/includes/topbar.html #: public/views/includes/topbar.html
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -99,11 +71,8 @@ msgid "Backup options"
msgstr "Options de sauvegarde" msgstr "Options de sauvegarde"
#: public/views/receive.html #: public/views/receive.html
msgid "" msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
"Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys." msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille."
msgstr ""
"Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les "
"clés de votre portefeuille."
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
@ -129,24 +98,25 @@ msgstr "Mais non diffusée. Essayez de l'envoyer manuellement"
msgid "CANCEL" msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULER" msgstr "ANNULER"
#: public/views/copayers.html public/views/send.html #: public/views/copayers.html
#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/confirmation.html #: public/views/send.html
#: public/views/modals/confirmation.html
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
msgid "Certified by:" msgid "Certified by"
msgstr "Certifié par :" msgstr "Certifié par"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Choose backup file from your computer" msgid "Choose backup file from your computer"
msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur"
#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/qr-address.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/scanner.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -155,8 +125,8 @@ msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Confirmations:" msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmations :" msgstr "Confirmations"
#: public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/copayers.html
msgid "Copayers" msgid "Copayers"
@ -170,7 +140,7 @@ msgstr "Copiez la sauvegarde dans un endroit sûr"
msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)" msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)"
msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)"
#: public/views/backup.html public/views/modals/qr-address.html #: public/views/backup.html
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier" msgstr "Copier dans le presse-papier"
@ -186,7 +156,8 @@ msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions"
msgid "Could not update Wallet" msgid "Could not update Wallet"
msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille" msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille"
#: public/views/create.html public/views/walletHome.html #: public/views/create.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
@ -198,22 +169,19 @@ msgstr "Créer un nouveau portefeuille"
msgid "Create, join or import" msgid "Create, join or import"
msgstr "Créer, joindre ou importer" msgstr "Créer, joindre ou importer"
#: public/views/create.html public/views/createProfile.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Created by"
msgstr "Créée par"
#: public/views/create.html
#: public/views/createProfile.html
msgid "Creating wallet..." msgid "Creating wallet..."
msgstr "Création du portefeuille..." msgstr "Création du portefeuille..."
#: public/views/modals/address-book.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -226,10 +194,6 @@ msgstr "Télécharger la sauvegarde"
msgid "ENTER" msgid "ENTER"
msgstr "ENTRER" msgstr "ENTRER"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Empty. Create an alias for your addresses"
msgstr "Vide. Créez un alias pour vos adresses"
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Encrypt Private Key" msgid "Encrypt Private Key"
msgstr "Chiffrer la clé privée" msgstr "Chiffrer la clé privée"
@ -238,11 +202,8 @@ msgstr "Chiffrer la clé privée"
msgid "Enter your password" msgid "Enter your password"
msgstr "Entrer votre mot de passe" msgstr "Entrer votre mot de passe"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expires:" msgid "Expires:"
msgstr "Expire :" msgstr "Expire :"
@ -266,7 +227,8 @@ msgstr "Acquisition des transactions..."
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux" msgstr "Paramètres globaux"
#: public/views/create.html public/views/join.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Masquer" msgstr "Masquer"
@ -302,11 +264,13 @@ msgstr "Importer un portefeuille"
msgid "Importing wallet..." msgid "Importing wallet..."
msgstr "Importation du portefeuille..." msgstr "Importation du portefeuille..."
#: public/views/modals/tx-details.html public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: public/views/create.html public/views/join.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "John" msgid "John"
msgstr "John" msgstr "John"
@ -322,18 +286,14 @@ msgstr "Joindre un portefeuille partagé"
msgid "Joining shared wallet..." msgid "Joining shared wallet..."
msgstr "Connexion au portefeuille partagé..." msgstr "Connexion au portefeuille partagé..."
#: public/views/modals/address-book.html #: public/views/preferences.html
msgid "Label" msgid "Langue"
msgstr "Étiquette " msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration" msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille" msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille"
#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
msgid "Make a payment to" msgid "Make a payment to"
msgstr "Faire un paiement à" msgstr "Faire un paiement à"
@ -342,13 +302,15 @@ msgstr "Faire un paiement à"
msgid "Master extended private key" msgid "Master extended private key"
msgstr "Clé privée étendue maîtresse" msgstr "Clé privée étendue maîtresse"
#: public/views/includes/copayers.html public/views/modals/copayers.html #: public/views/includes/copayers.html
#: public/views/modals/copayers.html
msgid "Me" msgid "Me"
msgstr "Moi" msgstr "Moi"
#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/paypro.html
msgid "Merchant Message:" #: public/views/modals/tx-details.html
msgstr "Message marchand :" msgid "Merchant message"
msgstr "Message marchand"
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
msgid "Message" msgid "Message"
@ -378,15 +340,13 @@ msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment."
msgid "No transactions yet" msgid "No transactions yet"
msgstr "Aucune transaction" msgstr "Aucune transaction"
#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html #: public/views/send.html
msgid "Not valid" msgid "Not valid"
msgstr "Non valide" msgstr "Non valide"
#: public/views/send.html #: public/views/send.html
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Note:" msgid "Note:"
msgstr "Note :" msgstr "Note :"
@ -402,15 +362,14 @@ msgstr "Ok"
msgid "Opening Wallet..." msgid "Opening Wallet..."
msgstr "Ouverture du portefeuille..." msgstr "Ouverture du portefeuille..."
#: public/views/import.html public/views/importLegacy.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Password cannot be recovered. Be sure to write it down" msgid "Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
msgstr "" msgstr "Le mot de passe ne peut pas être récupéré. Assurez-vous de l'écrire sur papier"
"Le mot de passe ne peut pas être récupéré. Assurez-vous de l'écrire sur "
"papier"
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
msgid "Paste backup plain text code" msgid "Paste backup plain text code"
@ -424,6 +383,10 @@ msgstr "Coller l'invitation ici"
msgid "Payment Sent" msgid "Payment Sent"
msgstr "Paiement envoyé" msgstr "Paiement envoyé"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment details"
msgstr "Détails de paiement"
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
msgid "Payment protocol request" msgid "Payment protocol request"
msgstr "Demande de protocole de paiement" msgstr "Demande de protocole de paiement"
@ -433,11 +396,8 @@ msgid "Payment to"
msgstr "Paiement à" msgstr "Paiement à"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html #: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "" msgid "Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed."
"Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed." msgstr "Supprimer définitivement ce portefeuille. ATTENTION : cette action ne peut pas être annulée."
msgstr ""
"Supprimer définitivement ce portefeuille. ATTENTION : cette action ne peut "
"pas être annulée."
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Personal Wallet" msgid "Personal Wallet"
@ -447,10 +407,6 @@ msgstr "Portefeuille personnel"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: public/views/modals/scanner.html
msgid "QR-Scanner"
msgstr "QR-Scanner"
#: public/views/history.html #: public/views/history.html
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Reçu" msgstr "Reçu"
@ -471,12 +427,13 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Remove transaction" msgid "Remove transaction"
msgstr "Supprimer la transaction" msgstr "Supprimer la transaction"
#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html #: public/views/backup.html
#: public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password" msgid "Repeat password"
msgstr "Répéter le mot de passe" msgstr "Répéter le mot de passe"
#: public/views/import.html public/views/join.html #: public/views/import.html
#: public/views/modals/address-book.html #: public/views/join.html
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Requis" msgstr "Requis"
@ -516,10 +473,6 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde"
msgid "Select a wallet" msgid "Select a wallet"
msgstr "Sélectionner un portefeuille" msgstr "Sélectionner un portefeuille"
#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Select a wallet to make the payment"
msgstr "Sélectionner un portefeuille pour faire le paiement"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
msgid "Select required signatures" msgid "Select required signatures"
msgstr "Sélectionner les signatures requises" msgstr "Sélectionner les signatures requises"
@ -549,7 +502,7 @@ msgid "Set up a Password for your backup"
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde" msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde"
#: public/views/includes/password.html #: public/views/includes/password.html
msgid "Set up a Password" msgid "Set up a password"
msgstr "Définir un mot de passe" msgstr "Définir un mot de passe"
#: public/views/receive.html #: public/views/receive.html
@ -565,15 +518,11 @@ msgid "Share this secret with your copayers"
msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers" msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers"
#: public/views/receive.html #: public/views/receive.html
msgid "" msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
"Share this with anyone to have them send you payments. To protect your " msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez."
"privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr ""
"Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger "
"votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois "
"que vous les utilisez."
#: public/views/create.html public/views/join.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Montrer" msgstr "Montrer"
@ -582,18 +531,16 @@ msgid "Sign"
msgstr "Signer" msgstr "Signer"
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Signatures" msgid "Signatures"
msgstr "Signatures" msgstr "Signatures"
#: public/views/includes/pin.html
msgid "Skip"
msgstr "Passer"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Spend proposals" msgid "Spend proposals"
msgstr "Propositions de dépense" msgstr "Propositions de dépense"
#: public/views/history.html public/views/walletHome.html #: public/views/history.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Tap to retry" msgid "Tap to retry"
msgstr "Tapez pour réessayer" msgstr "Tapez pour réessayer"
@ -602,27 +549,23 @@ msgid "The transaction was removed by creator"
msgstr "La transaction a été supprimée par le créateur" msgstr "La transaction a été supprimée par le créateur"
#: public/views/backup.html #: public/views/backup.html
msgid "" msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup."
"This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the " msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
"private key encrypted on the backup."
msgstr ""
"Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la "
"clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "" msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
"This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You " msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS).Vous pouvez le recréer depuis l'information locale."
"can recreate it from the local information."
msgstr ""
"Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS). "
"Vous pouvez le recréer depuis l'information locale."
#: public/views/send.html public/views/includes/transaction.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: public/views/send.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À"
#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html
msgid "To:"
msgstr "À :" msgstr "À :"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
@ -653,7 +596,8 @@ msgstr "Transaction envoyée !"
msgid "Trying to reconnnect..." msgid "Trying to reconnnect..."
msgstr "Tentative de reconnexion..." msgstr "Tentative de reconnexion..."
#: public/views/history.html public/views/modals/tx-details.html #: public/views/history.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Unconfirmed" msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmée" msgstr "Non confirmée"
@ -689,10 +633,6 @@ msgstr "Utiliser le réseau de test"
msgid "View backup" msgid "View backup"
msgstr "Voir la sauvegarde" msgstr "Voir la sauvegarde"
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: public/views/receive.html #: public/views/receive.html
msgid "WARNING: Backup needed" msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire" msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire"
@ -721,6 +661,10 @@ msgstr "Invitation de portefeuille"
msgid "Wallet Invitation is not valid!" msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !" msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !"
#: public/views/includes/clientError.html
msgid "Wallet Service Error"
msgstr "Erreur du service de portefeuille"
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Wallet incomplete and broken" msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Portefeuille incomplet et cassé " msgstr "Portefeuille incomplet et cassé "
@ -737,11 +681,13 @@ msgstr "Attention !"
msgid "You do not have any wallet" msgid "You do not have any wallet"
msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille" msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille"
#: public/views/backup.html public/views/import.html #: public/views/backup.html
#: public/views/import.html
msgid "Your backup password" msgid "Your backup password"
msgstr "Votre mot de passe de sauvegarde" msgstr "Votre mot de passe de sauvegarde"
#: public/views/create.html public/views/join.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Your nickname" msgid "Your nickname"
msgstr "Votre surnom" msgstr "Votre surnom"
@ -753,20 +699,19 @@ msgstr "Votre mot de passe"
msgid "Your profile password" msgid "Your profile password"
msgstr "Votre mot de passe de profil" msgstr "Votre mot de passe de profil"
#: public/views/create.html public/views/join.html #: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "advanced options" msgid "advanced options"
msgstr "options avancées" msgstr "options avancées"
#: public/views/modals/qr-address.html
msgid "change"
msgstr "change"
#: public/views/send.html #: public/views/send.html
msgid "in pending transactions" msgid "in pending transactions"
msgstr "dans les transactions en attente" msgstr "dans les transactions en attente"
#: public/views/copayers.html public/views/create.html #: public/views/copayers.html
#: public/views/create.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "of" msgid "of"
msgstr "de" msgstr "de"