Changed message and fixes translations

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2014-09-22 11:28:57 -03:00
commit 2ae26067c1
3 changed files with 18 additions and 12 deletions

View file

@ -66,10 +66,6 @@ msgstr "Importe en"
msgid "Are you sure to delete this wallet from this computer?"
msgstr "¿Estas seguro de borrar este monedero de tu computadora?"
#: views/join.html
msgid "Authenticating and looking for peers..."
msgstr "Autenticando y buscando compañeros..."
#: views/create.html views/import.html views/join.html views/open.html
#: views/settings.html views/warning.html views/errors/404.html
msgid "Back"
@ -135,6 +131,10 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
#: views/join.html
msgid "Connecting to Insight Wallet Server..."
msgstr "Conectando al Servidor Insight..."
#: views/open.html
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Sin propuestas de transacciones aún."
#: views/transactions.html
msgid "No transactions yet."
msgstr "Aún no hay transacciones."
msgstr "Sin propuestas de transacciones aún."
#: views/modals/address-book.html
msgid "Not valid"
@ -500,10 +500,6 @@ msgstr "Por favor, selecciona el archivo de copia de seguridad"
msgid "Preparing payment..."
msgstr "Preparando pago..."
#: views/join.html
msgid "Private Key (Hex)"
msgstr "Clave Privada (Hex)"
#: views/includes/transaction.html
msgid "Proposal ID"
msgstr "ID de Propuesta"
@ -929,6 +925,16 @@ msgstr "deben unirse"
msgid "{{tx.missingSignatures}} signatures missing"
msgstr "Faltan {{tx.missingSignatures}} firmas"
#, fuzzy
#~ msgid "<em><strong>No transactions yet.</strong></em>"
#~ msgstr "Aún no hay transacciones."
#~ msgid "Authenticating and looking for peers..."
#~ msgstr "Autenticando y buscando compañeros..."
#~ msgid "Private Key (Hex)"
#~ msgstr "Clave Privada (Hex)"
#~ msgid "Scan Ended"
#~ msgstr "Búsqueda Finalizada"