Updates PO files

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2016-01-08 17:19:49 -03:00
commit 37ab37dc08
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
12 changed files with 677 additions and 670 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 06:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:18-0500\n"
#: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)"
@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "¡Bitcoin URI no es válida!"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Emitir el Pago"
msgstr "Enviar Pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Broadcasting Payment"
msgstr "Emitiendo el Pago"
msgstr "Enviando el Pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Emitiendo la transacción"
msgstr "Enviando transacción"
#: public/views/unsupported.html
msgid "Browser unsupported"
@ -260,6 +260,10 @@ msgstr "Navegador no soportado"
msgid "Buy & Sell Bitcoin"
msgstr "Comprar & Vender Bitcoin"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Calculating fee"
msgstr "Calculando comisión"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html
@ -378,67 +382,67 @@ msgstr "Copiar al portapapeles"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not accept payment"
msgstr "No se ha podido aceptar el pago"
msgstr "No se pudo aceptar el pago"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
msgstr "No se ha podido acceder a Wallet Service: No encontrado"
msgstr "No se pudo acceder a Wallet Service: No encontrado"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "No se ha podido emitir el pago"
msgstr "No se pudo enviar el pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not calculate fee"
msgstr "No se pudo calcular la comisión"
#: src/js/services/addressService.js
msgid "Could not create address"
msgstr "No se ha podido crear la dirección"
msgstr "No se pudo crear la dirección"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not create payment proposal"
msgstr "No se ha podido crear la propuesta de pago"
msgstr "No se pudo crear la propuesta de pago"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not create using the specified extended private key"
msgstr "No se ha podido crear el monedero usando la clave privada ingresada"
msgstr "No se pudo crear el monedero usando la clave privada ingresada"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not create using the specified extended public key"
msgstr "No se ha podido crear con la clave pública extendida especificada"
msgstr "No se pudo crear con la clave pública extendida especificada"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not create: Invalid wallet seed"
msgstr "No se ha podido crear: semilla del monedero no válida"
msgstr "No se pudo crear: semilla del monedero no válida"
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Could not decrypt"
msgstr "No se ha podido descifrar"
msgstr "No se pudo descifrar"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Could not decrypt file, check your password"
msgstr "No se ha podido desencriptar el archivo, verifique su contraseña"
msgstr "No se pudo desencriptar el archivo, verifique su contraseña"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not delete payment proposal"
msgstr "No se ha podido eliminar la propuesta de pago"
msgstr "No se pudo eliminar la propuesta de pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not fetch payment information"
msgstr "No se ha podido obtener información del pago"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Could not fetch transaction history"
msgstr "No se ha podido obtener el historial de transacciones"
msgstr "No se pudo obtener información del pago"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import"
msgstr "No se ha podido importar"
msgstr "No se pudo importar"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import. Check input file and password"
msgstr "No se ha podido importar. Verifique el archivo y contraseña"
msgstr "No se pudo importar. Verifique el archivo y contraseña"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not join wallet"
msgstr "No se ha podido unir al monedero"
msgstr "No se pudo unir al monedero"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
@ -446,15 +450,15 @@ msgstr "No se reconoció el código QR de Bitcoin válido"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not reject payment"
msgstr "No se ha podido rechazar el pago"
msgstr "No se pudo rechazar el pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not send payment"
msgstr "No se ha podido enviar el pago"
msgstr "No se pudo enviar el pago"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Could not update Wallet"
msgstr "No se ha podido actualizar el monedero"
msgstr "No se pudo actualizar el monedero"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Create"
@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "Crea monedero {{requiredCopayers}}-de-{{totalCopayers}}"
#: public/views/add.html
#: public/views/create.html
msgid "Create new wallet"
msgstr "Crear nuevo monedero"
msgstr "Crear un nuevo monedero"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Create, join or import"
@ -477,17 +481,14 @@ msgstr "Crear, unirse o importar"
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Profile..."
msgstr "Creando el Perfil..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Creating transaction"
msgstr "Creando la transacción"
msgstr "Creando transacción"
#: public/views/create.html
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Creando el Monedero..."
msgstr "Creando monedero..."
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Descifrar un monedero de papel podría tomar alrededor de 5 minutos en e
#: public/views/copayers.html
msgid "Delete it and create a new one"
msgstr "Borrarlo y crear uno nuevo"
msgstr "Borrar y crear uno nuevo"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Delete Payment Proposal"
@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Ingrese las palabras de la semilla (BIP39)"
#: public/views/backup.html
msgid "Enter your passphrase"
msgstr "Introduzca su contraseña"
msgstr "Ingrese su contraseña"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Enter your password"
@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "Touch ID inválido"
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invitación para compartir un monedero Copay"
msgstr "Invitación para compartir un monedero de Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Unirse a un monedero compartido"
#: public/views/join.html
msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Conectándose al Monedero..."
msgstr "Uniéndose al monedero..."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Key already associated with an existing wallet"
@ -1254,10 +1255,6 @@ msgstr "Requerido"
msgid "Required number of signatures"
msgstr "Número requerido de firmas"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Retrying..."
msgstr "Reintentando..."
#: public/views/translators.html
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
@ -1358,7 +1355,7 @@ msgstr "Enviando"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Sending funds..."
msgstr "Enviando los fondos..."
msgstr "Enviando fondos..."
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/tx-details.html
@ -1510,7 +1507,7 @@ msgstr "El pago fue eliminado por el creador"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
msgstr "El pago fue firmado pero no pudo ser emitido. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio"
msgstr "El pago fue firmado pero no pudo ser enviado. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio"
#: public/views/export.html
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive."
@ -1595,7 +1592,7 @@ msgstr "Transacción"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "La transacción ya se ha emitido"
msgstr "La transacción ya fue enviada"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Transaction History"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 15:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:18-0500\n"
#: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)"
@ -258,7 +258,11 @@ msgstr "Navigateur non supporté"
#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Buy & Sell Bitcoin"
msgstr "Acheter & Vendre Bitcoin"
msgstr "Acheter & Vendre des Bitcoins"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Calculating fee"
msgstr "Calcul des frais"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
@ -388,6 +392,10 @@ msgstr "Impossible d'accéder au Wallet Service : Introuvable"
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "Impossible de diffuser le paiement"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not calculate fee"
msgstr "Impossible de calculer les frais"
#: src/js/services/addressService.js
msgid "Could not create address"
msgstr "Impossible de créer l'adresse"
@ -424,10 +432,6 @@ msgstr "Impossible de supprimer la proposition de paiement"
msgid "Could not fetch payment information"
msgstr "Impossible de récupérer les informations de paiement"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Could not fetch transaction history"
msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import"
msgstr "Impossible d'importer"
@ -477,15 +481,12 @@ msgstr "Créer, rejoindre ou importer"
msgid "Created by"
msgstr "Créée par"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Profile..."
msgstr "Création du profile..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Creating transaction"
msgstr "Création de la transaction"
#: public/views/create.html
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Création du portefeuille..."
@ -1193,12 +1194,12 @@ msgstr "Recevoir"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Received"
msgstr "Reçue"
msgstr "Reçus"
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
msgstr "Destinataire(s)"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
@ -1254,10 +1255,6 @@ msgstr "Requis"
msgid "Required number of signatures"
msgstr "Nombre requis de signatures"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Retrying..."
msgstr "Nouvelle tentative"
#: public/views/translators.html
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
@ -1364,7 +1361,7 @@ msgstr "Envoi des fonds..."
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Sent"
msgstr "Envoyée"
msgstr "Envoyés"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
@ -1846,7 +1843,7 @@ msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille"
#: public/views/backup.html
msgid "You need the wallet seed to restore this personal wallet. Write it down and keep them somewhere safe."
msgstr "Vous avez besoin de la graine de portefeuille pour restaurer ce portefeuille personnel. Notez-la et conservez-le dans un endroit sûr."
msgstr "Vous avez besoin de la graine de portefeuille pour restaurer ce portefeuille personnel. Notez-la et conservez-la dans un endroit sûr."
#: public/views/import.html
msgid "Your backup password"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 15:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:49-0500\n"
#: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)"
@ -261,6 +261,10 @@ msgstr "ブラウザ未対応"
msgid "Buy & Sell Bitcoin"
msgstr "ビットコインの購入&売却"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Calculating fee"
msgstr ""
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "Wallet Serviceにアクセスできませんでした: 見つかりま
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "送金を配信できませんでした。"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not calculate fee"
msgstr ""
#: src/js/services/addressService.js
msgid "Could not create address"
msgstr "アドレスを生成できませんでした。"
@ -425,10 +433,6 @@ msgstr "送金の提案を削除できませんでした"
msgid "Could not fetch payment information"
msgstr "支払い情報が取得できませんでした。"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Could not fetch transaction history"
msgstr "取引履歴を取得できませんでした。"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import"
msgstr "インポートできませんでした。"
@ -478,15 +482,12 @@ msgstr "作成、参加、インポート"
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Profile..."
msgstr "ウォレット作成中…"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Creating transaction"
msgstr "取引作成中…"
#: public/views/create.html
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "ウォレット作成中…"
@ -1256,10 +1257,6 @@ msgstr "入力必須"
msgid "Required number of signatures"
msgstr "必要な署名の数を選択"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Retrying..."
msgstr "再度試しています…"
#: public/views/translators.html
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"

File diff suppressed because it is too large Load diff