Update translations PO

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2017-10-10 09:59:39 -03:00
commit 53cadd350a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
11 changed files with 1917 additions and 1507 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 16:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 08:58-0400\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "(De confianza)"
msgid "(possible double spend)"
msgstr "(Posible doble gasto)"
#: www/views/modals/txp-details.html:161
#: www/views/modals/txp-details.html:159
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Tú eres el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta."
#: www/views/tx-details.html:84
#: www/views/tx-details.html:82
msgid "- {{btx.feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "- {{btx.feeRateStr}} de la transacción"
#: www/views/modals/txp-details.html:104
#: www/views/modals/txp-details.html:102
msgid "- {{tx.feeRateStr}} of the transaction"
msgstr "- {{tx.feeRateStr}} de la transacción"
@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "<b>Solo</b> canjeable en Mercado Livre (Brasil)"
msgid "A member of the team will review your feedback as soon as possible."
msgstr "Un miembro del equipo revisará tus comentarios tan pronto como sea posible."
#: src/js/controllers/confirm.js:380
#: src/js/controllers/confirm.js:401
msgid "A total of {{amountAboveMaxSizeStr}} were excluded. The maximum size allowed for a transaction was exceeded."
msgstr "Se excluyeron un total de {{amountAboveMaxSizeStr}}. Fue excedido el tamaño máximo permitido para una transacción."
#: src/js/controllers/confirm.js:374
#: src/js/controllers/confirm.js:395
msgid "A total of {{amountBelowFeeStr}} were excluded. These funds come from UTXOs smaller than the network fee provided."
msgstr "Se excluyeron un total de {{amountBelowFeeStr}}. Estos fondos provienen del UTXOs más pequeños que la comisión de red provista."
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:6
#: www/views/tab-settings.html:161
#: www/views/tab-settings.html:156
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Agregar contacto"
msgid "Add Funds"
msgstr "Añadir fondos"
#: www/views/confirm.html:96
#: www/views/confirm.html:94
msgid "Add Memo"
msgstr "Añadir nota"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Agregar una contraseña opcional para asegurar la frase de recuperación
msgid "Add as a contact"
msgstr "Agregar como Contacto"
#: src/js/controllers/confirm.js:403
#: src/js/controllers/confirm.js:424
msgid "Add description"
msgstr "Añadir descripción"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Tipo de dirección"
msgid "Addresses With Balance"
msgstr "Direcciones con fondos"
#: www/views/tab-settings.html:154
#: www/views/tab-settings.html:149
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Importe"
msgid "Amount below minimum allowed"
msgstr "Cantidad por debajo del mínimo permitido"
#: src/js/controllers/confirm.js:195
#: src/js/controllers/confirm.js:216
msgid "Amount too big"
msgstr "Monto demasiado grande"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "¿Estás siendo observado? Cualquier persona con tu copia de seguridad p
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet?"
msgstr "¿Estás seguro de cancelar y borrar esta billetera?"
#: src/js/controllers/addressbookView.js:24
#: src/js/controllers/addressbookView.js:37
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este contacto?"
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Tiempo promedio de confirmación"
msgid "BIP32 path for address derivation"
msgstr "BIP32 para el camino de derivación de direcciones"
#: www/views/cashScan.html:22
msgid "BTC Wallets"
#: www/views/cashScan.html:25
msgid "BTC wallets"
msgstr "Billeteras BTC"
#: www/views/preferences.html:34
@ -317,8 +317,9 @@ msgstr "Se necesita copia de seguridad"
msgid "Backup all livenet wallets before using this function"
msgstr "Debes respaldar todas tus billeteras para utilizar esta función"
#: src/js/controllers/cashScan.js:64
#: www/views/includes/walletListSettings.html:12
#: www/views/preferences.html:36
#: www/views/tab-settings.html:125
msgid "Backup needed"
msgstr "Necesita respaldar"
@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Respaldar"
msgid "Backup your wallet before using this function"
msgstr "Respalda tu billetera para utilizar esta función"
#: src/js/services/profileService.js:445
#: src/js/services/profileService.js:446
msgid "Bad wallet invitation"
msgstr "Invitación incorrecta a la billetera"
@ -365,12 +366,22 @@ msgstr "Saldos Bitcoin Cash (BCH)"
msgid "Bitcoin Cash Support"
msgstr "Soportar Bitcoin Cash"
#: www/views/tab-home.html:98
#: www/views/tab-settings.html:115
msgid "Bitcoin Cash Wallets"
msgstr "Billeteras Bitcoin Cash"
#: www/views/modals/chooseFeeLevel.html:4
#: www/views/preferencesFee.html:4
#: www/views/tab-settings.html:90
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
msgstr "Política de Comisión de la Red Bitcoin"
#: www/views/tab-home.html:83
#: www/views/tab-settings.html:107
msgid "Bitcoin Wallets"
msgstr "Billeteras Bitcoin"
#: src/js/services/incomingData.js:151
msgid "Bitcoin cash Payment"
msgstr "Pago en Bitcoin cash"
@ -444,7 +455,7 @@ msgstr "Calculando comisión"
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:313
#: src/js/controllers/buyMercadoLibre.js:307
#: src/js/controllers/confirm.js:529
#: src/js/controllers/confirm.js:550
#: src/js/controllers/topup.js:287
#: src/js/services/incomingData.js:154
#: src/js/services/popupService.js:62
@ -469,7 +480,7 @@ msgstr "Cancelar invitación"
msgid "Cannot Create Wallet"
msgstr "No se pudo crear la billetera"
#: src/js/services/profileService.js:441
#: src/js/services/profileService.js:442
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
msgstr "No puede unirse a la misma billetera más de una vez"
@ -497,7 +508,7 @@ msgstr "Elegir billetera destino"
msgid "Choose your source wallet"
msgstr "Elegir billetera de origen"
#: www/views/backup.html:54
#: www/views/backup.html:61
msgid "Clear"
msgstr "Anular"
@ -505,16 +516,16 @@ msgstr "Anular"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpiar cache"
#: src/js/controllers/confirm.js:352
#: src/js/controllers/confirm.js:373
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:49
msgid "Click to accept"
msgstr "Click para aceptar"
#: src/js/controllers/confirm.js:346
#: src/js/controllers/confirm.js:367
msgid "Click to pay"
msgstr "Click para pagar"
#: src/js/controllers/confirm.js:358
#: src/js/controllers/confirm.js:379
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:42
msgid "Click to send"
msgstr "Click para enviar"
@ -552,11 +563,11 @@ msgstr "Terminadas"
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:311
#: src/js/controllers/buyMercadoLibre.js:305
#: src/js/controllers/confirm.js:528
#: src/js/controllers/confirm.js:549
#: src/js/controllers/copayers.js:55
#: src/js/controllers/topup.js:285
#: www/views/backup.html:53
#: www/views/backup.html:72
#: www/views/backup.html:60
#: www/views/backup.html:79
#: www/views/confirm.html:4
#: www/views/onboarding/collectEmail.html:32
msgid "Confirm"
@ -568,7 +579,6 @@ msgid "Confirm &amp; Finish"
msgstr "Confirmar y terminar"
#: www/views/buyAmazon.html:90
#: www/views/buyMercadoLibre.html:77
msgid "Confirm purchase"
msgstr "Confirmar compra"
@ -580,7 +590,7 @@ msgstr "Confirma tu PIN"
msgid "Confirm your new spending password"
msgstr "Confirme su contraseña para enviar"
#: www/views/tx-details.html:100
#: www/views/tx-details.html:98
msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
@ -617,6 +627,10 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Contribute Translations"
msgstr "Contribuir"
#: src/js/controllers/confirm.js:130
msgid "Copay only supports Bitcoin Cash using new version numbers addresses"
msgstr "Copay sólo soporta Bitcoin Cash utilizando la nueva versión de direcciones"
#: src/js/services/bwcError.js:62
msgid "Copayer already in this wallet"
msgstr "Ya se encuentra en esta billetera"
@ -667,11 +681,11 @@ msgstr "No se pudo acceder a la billetera desde el servidor. Por favor verificar
msgid "Could not access to Amazon.com"
msgstr "No se pudo acceder a Amazon.com"
#: src/js/services/profileService.js:510
#: src/js/services/profileService.js:511
msgid "Could not access wallet"
msgstr "No se pudo acceder a la billetera"
#: src/js/controllers/confirm.js:189
#: src/js/controllers/confirm.js:210
msgid "Could not add message to imported wallet without shared encrypting key"
msgstr "No se puede agregar mensajes a una billetera importada sin la clave cifrada compartida"
@ -697,15 +711,15 @@ msgstr "No se pudo crear la factura"
msgid "Could not create transaction"
msgstr "No se pudo crear la transacción"
#: src/js/services/profileService.js:351
#: src/js/services/profileService.js:350
msgid "Could not create using the specified extended private key"
msgstr "No se pudo crear la billetera usando la clave privada ingresada"
#: src/js/services/profileService.js:363
#: src/js/services/profileService.js:362
msgid "Could not create using the specified extended public key"
msgstr "No se pudo crear con la clave pública extendida especificada"
#: src/js/services/profileService.js:339
#: src/js/services/profileService.js:338
msgid "Could not create: Invalid wallet recovery phrase"
msgstr "No se pudo crear: frase de recuperación inválida"
@ -717,7 +731,7 @@ msgstr "No se pudo descifrar el archivo, verifique su contraseña"
msgid "Could not delete payment proposal"
msgstr "No se pudo eliminar la propuesta de pago"
#: src/js/controllers/cashScan.js:101
#: src/js/controllers/cashScan.js:117
msgid "Could not duplicate"
msgstr "No se pudo duplicar"
@ -743,17 +757,17 @@ msgstr "No se pudo obtener la factura"
msgid "Could not get transactions"
msgstr "No se pudo obtener las transacciones"
#: src/js/services/profileService.js:614
#: src/js/services/profileService.js:649
#: src/js/services/profileService.js:673
#: src/js/services/profileService.js:615
#: src/js/services/profileService.js:650
#: src/js/services/profileService.js:674
msgid "Could not import"
msgstr "No se pudo importar"
#: src/js/services/profileService.js:583
#: src/js/services/profileService.js:584
msgid "Could not import. Check input file and spending password"
msgstr "No se pudo importar. Verifique el archivo y la contraseña para pagos"
#: src/js/services/profileService.js:456
#: src/js/services/profileService.js:457
msgid "Could not join wallet"
msgstr "No se pudo unir a la billetera"
@ -804,7 +818,7 @@ msgid "Create Shared Wallet"
msgstr "Crear billetera compartida"
#: www/views/onboarding/tour.html:51
#: www/views/tab-home.html:77
#: www/views/tab-home.html:75
#: www/views/tab-send.html:36
msgid "Create bitcoin wallet"
msgstr "Crear billetera"
@ -821,8 +835,8 @@ msgstr "Crear billetera compartida"
msgid "Create {{formData.requiredCopayers}}-of-{{formData.totalCopayers}} wallet"
msgstr "Crear billetera {{formData.requiredCopayers}}-de-{{formData.totalCopayers}}"
#: www/views/modals/txp-details.html:83
#: www/views/tx-details.html:62
#: www/views/modals/txp-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:60
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
@ -852,8 +866,8 @@ msgid "Custom Fee"
msgstr "Comisión personalizada"
#: www/views/modals/mercadolibre-card-details.html:56
#: www/views/modals/txp-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:68
#: www/views/modals/txp-details.html:87
#: www/views/tx-details.html:66
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -861,7 +875,7 @@ msgstr "Fecha"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: www/views/modals/txp-details.html:166
#: www/views/modals/txp-details.html:164
msgid "Delete Payment Proposal"
msgstr "Eliminar Propuesta de Pago"
@ -901,7 +915,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: src/js/controllers/lockSetup.js:9
#: src/js/controllers/tab-settings.js:64
#: src/js/controllers/tab-settings.js:65
#: www/views/tab-settings.html:50
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
@ -924,7 +938,7 @@ msgstr "¿No ves tu idioma en Crowdin? Contacta con el encargado del proyecto! N
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: www/views/cashScan.html:36
#: www/views/cashScan.html:37
msgid "Duplicate for BCH"
msgstr "Duplicar a BCH"
@ -1012,14 +1026,14 @@ msgstr "Introduce la frase de recuperación (BIP39)"
msgid "Enter your email"
msgstr "Ingresa tu correo electrónico"
#: www/views/backup.html:62
#: www/views/backup.html:69
msgid "Enter your password"
msgstr "Ingrese su contraseña"
#. Trying to import a malformed wallet export QR code
#: src/js/controllers/activity.js:45
#: src/js/controllers/addressbookAdd.js:30
#: src/js/controllers/addressbookView.js:29
#: src/js/controllers/addressbookView.js:42
#: src/js/controllers/addresses.js:125
#: src/js/controllers/addresses.js:126
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:66
@ -1029,7 +1043,7 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:35
#: src/js/controllers/buyMercadoLibre.js:24
#: src/js/controllers/buyMercadoLibre.js:35
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:307
#: src/js/controllers/copayers.js:67
#: src/js/controllers/create.js:161
#: src/js/controllers/create.js:174
@ -1055,8 +1069,8 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
#: src/js/controllers/import.js:238
#: src/js/controllers/import.js:254
#: src/js/controllers/import.js:266
#: src/js/controllers/import.js:277
#: src/js/controllers/import.js:287
#: src/js/controllers/import.js:278
#: src/js/controllers/import.js:288
#: src/js/controllers/import.js:312
#: src/js/controllers/import.js:325
#: src/js/controllers/import.js:335
@ -1081,7 +1095,7 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:36
#: src/js/controllers/preferencesExternal.js:20
#: src/js/controllers/tab-home.js:174
#: src/js/controllers/tab-send.js:133
#: src/js/controllers/tab-send.js:143
#: src/js/controllers/tabsController.js:36
#: src/js/controllers/tabsController.js:7
#: src/js/controllers/topup.js:21
@ -1095,7 +1109,7 @@ msgstr "Ingrese su contraseña"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/js/controllers/confirm.js:481
#: src/js/controllers/confirm.js:502
msgid "Error at confirm"
msgstr "Error al confirmar"
@ -1108,11 +1122,11 @@ msgstr "Error al crear tarjeta de regalo"
msgid "Error creating the invoice"
msgstr "Error al crear la factura"
#: src/js/services/profileService.js:411
#: src/js/services/profileService.js:412
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Error al crear billetera"
#: src/js/controllers/confirm.js:275
#: src/js/controllers/confirm.js:296
msgid "Error getting SendMax information"
msgstr "Error al obtener información de SendMax"
@ -1142,16 +1156,16 @@ msgstr "Error al actualizar las tarjetas de débito"
msgid "Exceeded daily limit of $500 per user"
msgstr "Se excedió el limite de $500 por usuario"
#: src/js/controllers/confirm.js:440
#: src/js/controllers/confirm.js:461
#: www/views/confirm.html:27
#: www/views/mercadoLibreCards.html:25
#: www/views/modals/mercadolibre-card-details.html:34
#: www/views/modals/txp-details.html:121
#: www/views/modals/txp-details.html:119
msgid "Expired"
msgstr "Expirada"
#: www/views/modals/paypro.html:54
#: www/views/modals/txp-details.html:127
#: www/views/modals/txp-details.html:125
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr "Error al exportar"
msgid "Family vacation funds"
msgstr "Fondos para vacaciones en familia"
#: www/views/tx-details.html:81
#: www/views/tx-details.html:79
msgid "Fee"
msgstr "Comisión"
@ -1206,8 +1220,8 @@ msgstr "Nivel de comisión"
msgid "Fee level is not defined"
msgstr "El nivel de comisión no esta definido"
#: www/views/confirm.html:81
#: www/views/modals/txp-details.html:101
#: www/views/confirm.html:79
#: www/views/modals/txp-details.html:99
msgid "Fee:"
msgstr "Comisión:"
@ -1281,7 +1295,7 @@ msgstr "Fondos encontrados:"
msgid "Funds to be added"
msgstr "Fondos a agregar"
#: www/views/paperWallet.html:53
#: www/views/paperWallet.html:51
msgid "Funds transferred"
msgstr "Fondos transferidos"
@ -1330,16 +1344,16 @@ msgstr "Comienza agregando el primero."
msgid "Getting fee levels..."
msgstr "Obteniendo niveles de comisión..."
#: www/views/buyAmazon.html:43
#: www/views/buyMercadoLibre.html:42
msgid "Gift Card"
msgstr "Tarjeta de Regalo"
#: www/views/modals/mercadolibre-card-details.html:30
#: www/views/modals/mercadolibre-card-details.html:35
msgid "Gift Card is not available to use anymore"
msgstr "La Tarjeta de Regalo ya no esta disponible para usar"
#: www/views/buyAmazon.html:43
#: www/views/buyMercadoLibre.html:42
msgid "Gift card"
msgstr "Tarjeta de regalo"
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:204
msgid "Gift card expired"
msgstr "La tarjeta de regalo expiró"
@ -1350,18 +1364,20 @@ msgstr "Tarjeta de regalo generada y lista para usar."
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:114
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:124
#: src/js/controllers/cashScan.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/terms.js:23
#: src/js/controllers/preferences.js:67
#: src/js/controllers/preferencesAbout.js:16
#: src/js/controllers/preferencesCash.js:34
#: src/js/controllers/preferencesLanguage.js:14
#: src/js/controllers/tab-home.js:149
#: src/js/controllers/tab-settings.js:52
#: src/js/controllers/tab-settings.js:53
#: src/js/controllers/tx-details.js:193
#: src/js/controllers/tx-details.js:56
msgid "Go Back"
msgstr "Volver"
#: src/js/controllers/confirm.js:131
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:20
#: src/js/controllers/onboarding/backupRequest.js:26
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:84
@ -1397,7 +1413,7 @@ msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda & Soporte"
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:112
#: src/js/controllers/tab-settings.js:50
#: src/js/controllers/tab-settings.js:51
msgid "Help and support information is available at the website."
msgstr "La ayuda está disponible en el sitio web."
@ -1476,7 +1492,7 @@ msgstr "Entiendo que si esta aplicación es borrada, mis fondos pueden recuperar
msgid "I understand that my funds are held securely on this device, not by a company."
msgstr "Entiendo que mis fondos están protegidos por el dispositivo y no por una empresa."
#: www/views/backup.html:29
#: www/views/backup.html:36
msgid "I've written it down"
msgstr "Ya he anotado"
@ -1525,7 +1541,7 @@ msgstr "Importar billetera"
msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Importando billetera..."
#: www/views/backup.html:65
#: www/views/backup.html:72
msgid "In order to verify your wallet backup, please type your password."
msgstr "Para verificar la copia de seguridad de la billetera, por favor escriba la contraseña."
@ -1534,10 +1550,10 @@ msgstr "Para verificar la copia de seguridad de la billetera, por favor escriba
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: www/views/includes/walletItem.html:11
#: www/views/includes/walletSelector.html:18
#: www/views/tab-home.html:90
#: www/views/tab-settings.html:122
#: www/views/includes/walletItem.html:9
#: www/views/includes/walletList.html:6
#: www/views/includes/walletListSettings.html:9
#: www/views/includes/walletSelector.html:16
msgid "Incomplete"
msgstr "Incompleta"
@ -1559,7 +1575,7 @@ msgid "Incorrect network address"
msgstr "Dirección de red incorrecta"
#: src/js/controllers/confirm.js:114
#: src/js/controllers/confirm.js:285
#: src/js/controllers/confirm.js:306
#: src/js/services/bwcError.js:44
msgid "Insufficient funds"
msgstr "Fondos insuficientes"
@ -1570,6 +1586,10 @@ msgstr "Fondos insuficientes"
msgid "Insufficient funds for fee"
msgstr "Fondos insuficientes para el pago de la comisión"
#: www/views/tab-settings.html:123
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: www/views/includes/walletHistory.html:49
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@ -1613,7 +1633,7 @@ msgstr "Factura vencida"
msgid "Is there anything we could do better?"
msgstr "¿Hay algo que podríamos mejorar?"
#: www/views/backup.html:47
#: www/views/backup.html:54
msgid "Is this correct?"
msgstr "¿Es correcto?"
@ -1663,13 +1683,14 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Last Month"
msgstr "Mes pasado"
#: src/js/controllers/confirm.js:132
#: www/views/preferences.html:48
#: www/views/preferencesCash.html:18
#: www/views/tx-details.html:96
#: www/views/tx-details.html:94
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
#: www/views/backup.html:36
#: www/views/backup.html:43
msgid "Let's verify your backup phrase."
msgstr "Verifiquemos la copia de seguridad."
@ -1741,8 +1762,8 @@ msgstr "Buu - está bien"
#: src/js/controllers/tx-details.js:165
#: www/views/modals/paypro.html:48
#: www/views/modals/txp-details.html:95
#: www/views/tx-details.html:74
#: www/views/modals/txp-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:72
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
@ -1754,7 +1775,7 @@ msgstr "Tarjetas de Regalo Mercado Livre Brasil"
msgid "Mercadolibre Gift Card Service is not available at this moment. Please try back later."
msgstr "Mercadolibre Gift Card Service no esta disponible en este momento. Por favor, inténtelo más tarde."
#: www/views/modals/txp-details.html:133
#: www/views/modals/txp-details.html:131
msgid "Merchant Message"
msgstr "Mensaje del comerciante"
@ -1888,15 +1909,19 @@ msgstr "No se seleccionó una billetera"
msgid "No wallets available"
msgstr "No hay billeteras disponibles"
#: www/views/paperWallet.html:47
#: www/views/paperWallet.html:45
msgid "No wallets available to receive funds"
msgstr "No hay billeteras disponibles para recibir fondos"
#: www/views/cashScan.html:14
#: www/views/cashScan.html:15
msgid "No wallets eligible for Bitcoin Cash support"
msgstr "No hay billeteras elegibles para soporte a Bitcoin Cash"
#: www/views/cashScan.html:44
#: src/js/controllers/cashScan.js:58
msgid "Non BIP44 wallet"
msgstr "Billetera no BIP44"
#: www/views/cashScan.html:46
msgid "Non eligible BTC wallets"
msgstr "Billeteras BTC no elegibles"
@ -1908,7 +1933,7 @@ msgstr "Normal"
msgid "Not authorized"
msgstr "No autorizado"
#: src/js/controllers/confirm.js:286
#: src/js/controllers/confirm.js:307
msgid "Not enough funds for fee"
msgstr "No hay suficientes fondos para la comisión"
@ -1929,6 +1954,10 @@ msgstr "Ahora no"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: www/views/backup.html:19
msgid "Note: if this BCH wallet was duplicated from a BTC wallet, they share the same recovery phrase."
msgstr "Nota: Si esta billetera BCH fue duplicada desde una billetera BTC, entonces comparten la misma frase de recuperación."
#: www/views/modals/wallets.html:25
msgid "Notice: only 1-1 (single signature) wallets can be used for sell bitcoin"
msgstr "Aviso: solo billeteras 1-1 (única firma) pueden ser utilizadas para vender bitcoin"
@ -1942,7 +1971,7 @@ msgstr "Notificaciones"
msgid "Notifications by email"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
#: www/views/tx-details.html:119
#: www/views/tx-details.html:117
msgid "Notify me if confirmed"
msgstr "Notificarme si se confirma"
@ -1993,9 +2022,10 @@ msgid "On this screen you can see all your wallets, accounts, and assets."
msgstr "En esta pantalla puedes ver tus billeteras, cuentas y activos."
#: src/js/controllers/bitpayCard.js:113
#: src/js/controllers/cashScan.js:19
#: src/js/controllers/preferences.js:66
#: src/js/controllers/preferencesCash.js:33
#: src/js/controllers/tab-settings.js:51
#: src/js/controllers/tab-settings.js:52
#: src/js/controllers/tx-details.js:55
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -2033,6 +2063,10 @@ msgstr "Abrir Sitio Web"
msgid "Open bitcoincash.org?"
msgstr "¿Abrir bitcoincash.org?"
#: src/js/controllers/cashScan.js:18
msgid "Open the recovery tool."
msgstr "Abrir herramienta de recuperación."
#: www/views/tab-receive.html:27
msgid "Open wallet"
msgstr "Abrir billetera"
@ -2115,7 +2149,7 @@ msgid "Payment Rejected"
msgstr "Pago Rechazado"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:44
#: www/views/confirm.html:126
#: www/views/confirm.html:124
#: www/views/includes/walletActivity.html:11
#: www/views/modals/txp-details.html:42
msgid "Payment Sent"
@ -2133,7 +2167,7 @@ msgstr "Pago aceptado. Se transmitirá por Glidera. En caso de que haya un probl
msgid "Payment address was translated to new Bitcoin Cash address format:"
msgstr "La dirección de pago fue traducida al nuevo formato de Bitcoin Cash:"
#: www/views/modals/txp-details.html:109
#: www/views/modals/txp-details.html:107
msgid "Payment details"
msgstr "Detalles del pago"
@ -2154,11 +2188,11 @@ msgstr "Propuestas de pago pendientes"
msgid "Permanently delete this wallet."
msgstr "Eliminar esta billetera de forma permanente."
#: src/js/services/profileService.js:401
#: src/js/services/profileService.js:403
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Billetera Personal"
#: www/views/backup.html:18
#: www/views/backup.html:25
msgid "Please carefully write down this phrase."
msgstr "Por favor, anota cuidadosamente esta frase."
@ -2166,7 +2200,7 @@ msgstr "Por favor, anota cuidadosamente esta frase."
msgid "Please connect a camera to get started."
msgstr "Por favor, conecta una cámara para empezar."
#: src/js/controllers/import.js:277
#: src/js/controllers/import.js:278
msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "Por favor ingresa la frase de recuperación"
@ -2179,7 +2213,7 @@ msgstr "Por favor ingresa la frase de recuperación de la billetera"
msgid "Please enter your PIN"
msgstr "Ingresá tu PIN"
#: www/views/backup.html:46
#: www/views/backup.html:53
msgid "Please tap each word in the correct order."
msgstr "Escoje las palabras en el orden correcto."
@ -2212,7 +2246,7 @@ msgstr "Preparando direcciones..."
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando copia de seguridad..."
#: src/js/routes.js:1261
#: src/js/routes.js:1264
msgid "Press again to exit"
msgstr "Presione nuevamente para salir"
@ -2238,7 +2272,7 @@ msgstr "Propuesta Aceptada"
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:61
#: src/js/controllers/tx-details.js:78
#: www/views/confirm.html:127
#: www/views/confirm.html:125
msgid "Proposal Created"
msgstr "Propuesta Creada"
@ -2300,12 +2334,16 @@ msgstr "Leer más"
msgid "Read more in our Wiki"
msgstr "Lee más en nuestra Wiki"
#: src/js/controllers/cashScan.js:61
msgid "Read only wallet"
msgstr "Billetera solo lectura"
#: www/views/tab-receive.html:3
#: www/views/tabs.html:7
msgid "Receive"
msgstr "Recibir"
#: www/views/customAmount.html:46
#: www/views/customAmount.html:44
msgid "Receive in"
msgstr "Recibir en"
@ -2463,7 +2501,7 @@ msgstr "Escanear de nuevo"
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Por favor ingrese su huella digital"
#: www/views/preferencesCash.html:22
#: www/views/preferencesCash.html:23
msgid "Scan your wallets for Bitcoin Cash"
msgstr "Explora tus billeteras para Bitcoin Cash"
@ -2471,7 +2509,7 @@ msgstr "Explora tus billeteras para Bitcoin Cash"
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Buscando fondos en la billetera..."
#: www/views/tab-home.html:95
#: www/views/includes/walletList.html:11
msgid "Scanning funds..."
msgstr "Buscando fondos..."
@ -2544,7 +2582,7 @@ msgstr "Enviar las direcciones por email"
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"
#: src/js/controllers/confirm.js:156
#: src/js/controllers/confirm.js:177
msgid "Send from"
msgstr "Enviar desde"
@ -2583,7 +2621,7 @@ msgstr "Enviando cantidad máxima"
msgid "Sending transaction"
msgstr "Enviando transacción"
#: src/js/controllers/confirm.js:524
#: src/js/controllers/confirm.js:545
msgid "Sending {{amountStr}} from your {{name}} wallet"
msgstr "Enviando {{amountStr}} desde tu billetera {{name}}"
@ -2698,25 +2736,28 @@ msgstr "Billetera de una sola dirección"
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: src/js/controllers/confirm.js:350
#: src/js/controllers/confirm.js:371
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:47
msgid "Slide to accept"
msgstr "Deslizar para aceptar"
#: www/views/buyAmazon.html:96
#: www/views/buyMercadoLibre.html:83
msgid "Slide to buy"
msgstr "Deslizar para comprar"
#: src/js/controllers/confirm.js:344
#: src/js/controllers/confirm.js:365
msgid "Slide to pay"
msgstr "Deslizar para pagar"
#: src/js/controllers/confirm.js:356
#: src/js/controllers/confirm.js:377
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:40
msgid "Slide to send"
msgstr "Deslizar para enviar"
#: www/views/cashScan.html:56
msgid "Some of your wallets are not eligible for Bitcoin Cash support. You can try to access BCH funds from these wallets using the"
msgstr "Algunas de sus billeteras no pueden ser seleccionadas para darle soporte Bitcoin Cash. Pruebe acceder a sus fondos BCH utilizando la"
#: src/js/controllers/create.js:88
#: src/js/controllers/join.js:71
msgid "Specify Recovery Phrase..."
@ -2934,7 +2975,7 @@ msgstr "¡Esta aplicación es fantástica!"
msgid "This app stores your bitcoin with cutting-edge security."
msgstr "Esta aplicación almacena tus bitcoins con seguridad avanzada."
#: src/js/controllers/confirm.js:502
#: src/js/controllers/confirm.js:523
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "Esta solicitud de pago ha caducado."
@ -2944,15 +2985,15 @@ msgstr "Esta solicitud de pago ha caducado."
msgid "This password cannot be recovered. If the password is lost, there is no way you could recover your funds."
msgstr "Esta contraseña no se puede recuperar. Si la pierdes, no hay manera de que puedas recuperar los fondos."
#: www/views/backup.html:24
#: www/views/backup.html:31
msgid "This recovery phrase was created with a password. To recover this wallet both the recovery phrase and password are needed."
msgstr "Esta frase de recuperación fue creada con una contraseña. Para recuperar esta billetera, la frase de recuperación y la contraseña son necesarios."
#: www/views/tx-details.html:93
#: www/views/tx-details.html:91
msgid "This transaction amount is too small compared to current Bitcoin network fees. Spending these funds will need a Bitcoin network fee cost comparable to the funds itself."
msgstr "Este monto en la transacción es demasiado bajo comparado con las comisiones de la red Bitcoin. Para gastar estos fondos se requiere disponer de un monto superior a la comisión requerida por la red Bitcoin."
#: www/views/tx-details.html:89
#: www/views/tx-details.html:87
msgid "This transaction could take a long time to confirm or could be dropped due to the low fees set by the sender"
msgstr "Esta transacción podría tardar mucho tiempo en confirmar o podría caer debido a la baja comisión establecida por el remitente"
@ -2961,14 +3002,14 @@ msgstr "Esta transacción podría tardar mucho tiempo en confirmar o podría cae
msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information."
msgstr "Esta billetera no está registrada en el servidor de Bitcore Wallet Service (BWS). Debes re-crearla con la información local disponible."
#: www/views/modals/txp-details.html:138
#: www/views/tx-details.html:123
#: www/views/modals/txp-details.html:136
#: www/views/tx-details.html:121
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"
#: www/views/confirm.html:31
#: www/views/includes/output.html:2
#: www/views/modals/txp-details.html:111
#: www/views/modals/txp-details.html:109
#: www/views/modals/txp-details.html:53
#: www/views/tx-details.html:41
#: www/views/tx-details.html:53
@ -3023,7 +3064,7 @@ msgstr "Falló Touch ID"
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
#: www/views/confirm.html:128
#: www/views/confirm.html:126
msgid "Transaction Created"
msgstr "Transacción creada"
@ -3083,7 +3124,7 @@ msgstr "Escribe la frase de recuperación (normalmente 12 palabras)"
msgid "Uh oh..."
msgstr "Ouch..."
#: www/views/tx-details.html:102
#: www/views/tx-details.html:100
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"
@ -3157,7 +3198,7 @@ msgstr "Ver Transacción en Insight"
msgid "View Update"
msgstr "Ver Actualización"
#: www/views/tx-details.html:149
#: www/views/tx-details.html:147
msgid "View on blockchain"
msgstr "Ver en blockchain"
@ -3277,7 +3318,7 @@ msgstr "Tipo de billetera"
msgid "Wallet already exists"
msgstr "La billetera ya existe"
#: src/js/services/profileService.js:515
#: src/js/services/profileService.js:516
msgid "Wallet already in {{appName}}"
msgstr "El monedero ya existe en {{appName}}"
@ -3319,8 +3360,8 @@ msgstr "Billetera sin copia de seguridad"
msgid "Wallet not found"
msgstr "Billetera no encontrada"
#: src/js/controllers/cashScan.js:65
#: src/js/controllers/tab-home.js:220
#: src/js/controllers/cashScan.js:81
#: src/js/controllers/tab-home.js:230
msgid "Wallet not registered"
msgstr "Billetera no registrada"
@ -3328,9 +3369,9 @@ msgstr "Billetera no registrada"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "La billetera no esta registrado en Wallet Service. Para volver a crear, utilice \"Crear billetera\", \"Opciones avanzadas\" e ingrese la frase de recuperación"
#: www/views/backup.html:11
msgid "Wallet recovery phrase not available."
msgstr "Frase de recuperación de la billetera no disponible."
#: www/views/backup.html:12
msgid "Wallet recovery phrase not available"
msgstr "Frase de recuperación de la billetera no disponible"
#: src/js/services/bwcError.js:50
msgid "Wallet service not found"
@ -3340,11 +3381,7 @@ msgstr "Wallet Service no encontrado"
msgid "Wallets"
msgstr "Billeteras"
#: www/views/tab-settings.html:107
msgid "Wallets & Integrations"
msgstr "Billeteras & Integraciones"
#: src/js/controllers/addressbookView.js:23
#: src/js/controllers/addressbookView.js:36
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:153
#: src/js/controllers/modals/txpDetails.js:170
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js:24
@ -3365,7 +3402,7 @@ msgstr "¡Cuidado!"
msgid "We'd love to do better."
msgstr "Nos encantaría hacerlo mejor."
#: www/views/backup.html:28
#: www/views/backup.html:35
msgid "We'll confirm on the next screen."
msgstr "Se confirmará en la siguiente pantalla."
@ -3409,7 +3446,7 @@ msgstr "¿Estaría usted dispuesto a opinar sobre {{appName}} en la app store?"
msgid "Would you like to receive push notifications about payments?"
msgstr "¿Quieres recibir notificaciones push sobre sus transacciones?"
#: src/js/controllers/import.js:287
#: src/js/controllers/import.js:288
msgid "Wrong number of recovery words:"
msgstr "Número incorrecto de palabras:"
@ -3445,7 +3482,7 @@ msgstr "Puede ver las últimas novedades y contribuir a nuestra aplicación de c
msgid "You can spend bitcoin at millions of websites and stores worldwide."
msgstr "Puedes utilizar bitcoin en millones de páginas web y tiendas en todo el mundo."
#: www/views/backup.html:12
#: www/views/backup.html:15
msgid "You can still export it from Advanced &gt; Export."
msgstr "Todavía puede exportar en Avanzados &gt; Exportar."
@ -3523,10 +3560,10 @@ msgstr "Tu billetera nunca se sube a la nube ni se resguarda automáticamente en
msgid "Your wallet key will be encrypted. The Spending Password cannot be recovered. Be sure to write it down."
msgstr "La clave de la billetera será cifrada. La contraseña para pagos no puede ser recuperada. Asegúrate de anotarla."
#: www/views/includes/walletSelector.html:23
#: www/views/paperWallet.html:35
#: www/views/tab-home.html:97
#: www/views/tab-receive.html:74
#: www/views/includes/walletList.html:13
#: www/views/includes/walletSelector.html:21
#: www/views/paperWallet.html:33
#: www/views/tab-receive.html:72
#: www/views/walletDetails.html:131
#: www/views/walletDetails.html:51
msgid "[Balance Hidden]"
@ -3545,7 +3582,7 @@ msgstr "agregar sus tarjetas BitPay Visa"
msgid "locked by pending payments"
msgstr "bloqueado por pagos pendientes"
#: src/js/services/profileService.js:402
#: src/js/services/profileService.js:404
msgid "me"
msgstr "yo"
@ -3557,6 +3594,10 @@ msgstr "nombre@ejemplo.com"
msgid "preparing..."
msgstr "preparando..."
#: www/views/cashScan.html:57
msgid "recovery tool."
msgstr "herramienta de recuperación."
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:239
msgid "{{amountStr}} for Amazon.com Gift Card"
msgstr "{{amountStr}} en tarjeta de regalo de Amazon.com"
@ -3569,11 +3610,11 @@ msgstr "{{amountStr}} en Tarjeta de Regalo Mercado Livre Brasil"
msgid "{{appName}} depends on Bitcore Wallet Service (BWS) for blockchain information, networking and Copayer synchronization. The default configuration points to https://bws.bitpay.com (BitPay's public BWS instance)."
msgstr "{{appName}} depende de Bitcore Wallet Service (BWS) para obtener información sobre blockchain y sincronización del Copayer. La configuración por defecto apunta a https://bws.bitpay.com (instancia pública de BitPay)."
#: src/js/controllers/confirm.js:387
#: src/js/controllers/confirm.js:408
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees."
msgstr "{{fee}} se descontará por comisión de la red bitcoin."
#: www/views/confirm.html:87
#: www/views/confirm.html:85
msgid "{{tx.txp[wallet.id].feeRatePerStr}} of the sending amount"
msgstr "{{tx.txp[wallet.id].feeRatePerStr}} de la cantidad a enviar"
@ -3581,7 +3622,7 @@ msgstr "{{tx.txp[wallet.id].feeRatePerStr}} de la cantidad a enviar"
msgid "{{updatingTxHistoryProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} transacciones descargadas"
#: www/views/cashScan.html:32
#: www/views/cashScan.html:33
#: www/views/copayers.html:46
#: www/views/includes/walletInfo.html:18
msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}"