Update translations

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2016-06-15 13:50:32 -03:00
commit 7b3ef650ba
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
9 changed files with 2103 additions and 2355 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 11:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
#: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr ""
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-von-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} Transaktionen werden heruntergeladen"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} Transaktionen werden heruntergeladen"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-von-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} Wallets importiert. Beträge werden gescannt. Bitte auf die Aktualisierung des Gesamtsaldos warten"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Ein Zahlungsvorschlag kann gelöscht werden, wenn 1) Du diesen erzeugt hast und noch kein anderer Copayer unterschrieben hat, oder 2) 24 Stunden vergangen sind, seit der Vorschlag erstellt wurde."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Alias für <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Alle Beiträge zur Übersetzung von Copay sind willkommen. Melde Dich bei crowdin.com an verbinde Dich mit dem Copay-Projekt über"
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Bitcoin URI ist NICHT gültig!"
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Zahlung übermitteln"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Übermittlung der Transaktion"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Der eingesetzte Browser wird nicht unterstützt"
msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr ""
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee"
msgstr "Mining-Fee Berechnung"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Zertifiziert von"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Änderung der Aliases hat nur Auswirkungen auf den lokalen Namen des Wallets"
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Bitte eine Sicherungsdatei vom Computer wählen"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Bestätigungen"
msgid "Congratulations!"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#: public/views/create.html
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Verbindung zum {{create.hwWallet}} Wallet..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr ""
#: public/views/import.html
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Verbindung zum {{import.hwWallet}} Wallet..."
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Verbindung zum {{join.hwWallet}} Wallet..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr ""
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayer"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "NEU | TEILNAHME | IMPORT"
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction"
msgstr "Transaktion erstellen"
#: public/views/create.html
#: public/views/disclaimer.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Wallet erstellen..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Wallet erstellen..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Einstellung: {{fee.feePerKBUnit}}/KiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Wallet löschen"
msgid "Delete Wallet"
msgstr "Wallet löschen"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..."
msgstr ""
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Do not include private key"
msgstr "Den privaten Schlüssel nicht einbeziehen"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Wird deine Sprache auf Crowdin nicht angezeigt? Kontaktiere den Support von Crowdin, denn wir würden deine Sprache gerne hinzufügen."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr ""
msgid "Edited by"
msgstr ""
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "E-Mail für Wallet Benachrichtigungen"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Fehler beim Wallet-Dienst"
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Wallets"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Fehler beim Import des Wallets"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Export-Optionen"
msgid "Export to file"
msgstr "In eine Datei exportieren"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr ""
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet"
msgstr "Wallet exportieren"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Erweiterte öffentliche Schlüssel"
msgid "Failed to export"
msgstr "Fehler beim Exportieren"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Import des Wallets fehlgeschlagen"
#: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr ""
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Familienurlaub"
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
#. Get information of payment if using Payment Protocol
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Zahlungsinformationen abrufen"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Neue Adresse erzeugen"
msgid "Generate QR Code"
msgstr "QR-Code generieren"
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..."
msgstr "CSV-Datei erzeugen..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Hardware-Wallet"
msgid "Hardware Wallet"
msgstr ""
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "Ist eine Copay v0.9 Sicherung vorhanden"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "Ich stimme zu. Lege los!"
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Import"
msgid "Import backup"
msgstr "Importiere Sicherung"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "Aus der Cloud importieren"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Hier importieren"
#: public/views/add.html
msgid "Import wallet"
msgstr "Wallet importieren"
#: public/views/import.html
msgid "Importing wallet..."
msgstr "Wallet wird importiert..."
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Ungültige Ableitungsstruktur"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Einladung zum Copay-Wallet teilen"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr ""
#: public/views/translators.html
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Copay Wallet beitreten. Hier ist der Einladungscode: {{secret}} Die Desk
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Gemeinschaftliches Wallet"
#: public/views/join.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Teilnahme am Wallet einrichten..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Letzte Wallet-Adressen"
msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Erfahren Sie mehr über Copay-Sicherungen"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Mehr über die Migration von Wallets erfahren"
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Passphrase"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Wallet dauerhaft löschen. DIESE AKTION KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Persönliches Wallet"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Bitte akzeptieren Sie das Exportieren von zwei öffentlichen Schlüsseln in der Trezor-App"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr ""
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Bitte tippen Sie auf die Wörter, um zu bestätigen, dass Ihre Backup-Ph
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Bitte Copay aktualisieren, um diese Aktion auszuführen"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr ""
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Bitte die Sicherungsdatei wählen"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Sicherung wird vorbereitet..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr ""
#: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit"
msgstr "Zum Beenden erneut drücken"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Empfangen"
msgid "Recipients"
msgstr "Empfänger"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
msgstr "Neuverbindung zum Wallet Service... "
#: public/views/import.html
msgid "Recovery Phrase"
msgstr ""
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Recreate"
msgstr "Wiederherstellen"
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Wallet wiederherstellen..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Benötigt"
msgid "Required number of signatures"
msgstr "Erforderliche Anzahl von Signaturen"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information"
msgstr ""
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Pусский"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Speichere Einstellungen"
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Adresse auf neue Beträge überprüfen"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Prüfe Beträge des Wallets"
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Scannen Sie bitte Ihren Fingerabdruck"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..."
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr ""
msgid "Sending"
msgstr "Senden"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Sending funds..."
msgstr "Sende Beträge..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending transaction"
msgstr ""
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr ""
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified"
msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verifiziert werden"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Signaturen wurden vom Server abgelehnt"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction"
msgstr ""
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Paperwallet löschen"
msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Wallet löschen"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show"
msgstr ""
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Wallet aktualisieren..."
msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Unbestätigte Mittel einsetzen"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr ""
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Warte auf copayer"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr ""
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr ""
#: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Warte..."
msgid "Wallet already exists"
msgstr "Wallet exstiert bereits"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Wallet bereits importiert:"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay"
msgstr ""
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Wallet nicht gefunden"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr ""
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr ""
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Name des Teilnehmers"
msgid "Your password"
msgstr "Passwort"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Profilpasswort"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password"
msgstr ""