Update translations

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2016-06-15 13:50:32 -03:00
commit 7b3ef650ba
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
9 changed files with 2103 additions and 2355 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 10:49-0400\n"
#: public/views/modals/search.html
#: public/views/walletHome.html
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "(De confianza)"
#: public/views/walletHome.html
msgid "[Balance Hidden]"
msgstr "[Balance ocultado]"
msgstr "[Balance Oculto]"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "{{fee}} will be deducted for bitcoin networking fees"
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "{{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}} más"
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
msgstr "{{index.m}}-de-{{index.n}}"
#: public/views/modals/search.html
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
msgstr "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} más"
#: public/views/walletHome.html
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
msgstr "{{index.txProgress}} transacciones descargadas"
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} transacciones descargadas"
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
msgstr "{{item.m}}-de-{{item.n}}"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
msgstr "{{len}} monederos importados. Búsqueda de fondos en progreso. Espere a ver el balance actualizado"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
msgstr "* Una propuesta de pago puede ser eliminada si 1) Ud. es el creador, y ningún otro copayer la haya firmado, o 2) hayan transcurrido 24 horas desde la creación de la propuesta."
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Alias"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Alias de <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "Todas las contribuciones a la traducción de Copay son bienvenidas. Regístrese en crowdin.com y únase al proyecto Copay en"
@ -268,9 +269,9 @@ msgstr "¡Bitcoin URI no es válida!"
msgid "Broadcast Payment"
msgstr "Enviar Pago"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Enviando transacción"
msgstr "Finalizando transacción"
#: public/views/unsupported.html
msgid "Browser unsupported"
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Navegador no soportado"
msgid "Buy &amp; Sell"
msgstr "Compra &amp; Venta"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Calculating fee"
msgstr "Calculando comisión"
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Certificado por"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local."
#: public/views/translators.html
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Seleccione el archivo de copia de seguridad de su computadora"
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Confirmaciones"
msgid "Congratulations!"
msgstr "¡Felicitaciones!"
#: public/views/create.html
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Conectando al monedero {{create.hwWallet}}..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to Coinbase..."
msgstr "Conectando a Coinbase..."
#: public/views/import.html
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Conectando al monedero {{import.hwWallet}}..."
#: public/views/join.html
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Conectando al monedero {{join.hwWallet}}..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Connecting to Glidera..."
msgstr "Conectando a Glidera..."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer"
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayers"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Crear, unirse o importar"
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating transaction"
msgstr "Creando transacción"
#: public/views/create.html
#: public/views/disclaimer.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Creando monedero..."
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Creando monedero..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Comisión actual para esta política: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/translators.html
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Eliminar monedero"
msgid "Delete Wallet"
msgstr "Eliminar Monedero"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Deleting Wallet..."
msgstr "Eliminando Monedero..."
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Deshabilitado"
msgid "Do not include private key"
msgstr "No incluir la clave privada"
#: public/views/preferencesLanguage.html
#: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma."
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr "Editar comentario"
msgid "Edited by"
msgstr "Editado por"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Email for wallet notifications"
msgstr "Correo electrónico para notificaciones del monedero"
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Error en Wallet Service"
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Error al crear monedero"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Error al importar monedero: "
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired"
msgstr "Expirada"
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Opciones de exportación"
msgid "Export to file"
msgstr "Exportar a archivo"
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "Export to file [preparing...]"
msgstr "Exportar a archivo [preparing...]"
#: public/views/preferencesAdvanced.html
msgid "Export Wallet"
msgstr "Exportar Monedero"
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Claves Públicas Extendidas"
msgid "Failed to export"
msgstr "Error al exportar"
#: src/js/controllers/importLegacy.js
msgid "Failed to import wallets"
msgstr "Error al importar monederos"
#: public/views/backup.html
msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
msgstr "No se pudo comprobar la copia de seguridad. Por favor verifique su información"
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Fondos para vacaciones en familia"
msgid "Fee"
msgstr "Comisión"
#. Get information of payment if using Payment Protocol
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Obteniendo información del pago"
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Generar nueva dirección"
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Generar código QR"
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Generando archivo .csv..."
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Monedero de Hardware"
msgid "Hardware Wallet"
msgstr "Monedero Físico"
#: public/views/import.html
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
msgstr "¿Tiene una copia de seguridad de Copay v0.9?"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
msgstr "DE ACUERDO. COMENZAR"
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Importar"
msgid "Import backup"
msgstr "Importar copia de seguridad"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import from the Cloud?"
msgstr "¿Importar de la Nube?"
#: public/views/import.html
msgid "Import here"
msgstr "Importar aquí"
#: public/views/add.html
msgid "Import wallet"
msgstr "Importar monedero"
#: public/views/import.html
msgid "Importing wallet..."
msgstr "Importando monedero..."
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Importing Wallet..."
msgstr "Importando Monedero..."
#: public/views/includes/terms.html
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Camino de derivación no válido"
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invitación para compartir un monedero de Copay"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: public/views/translators.html
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Únase a mi monedero Copay. Aquí esta el código de invitación: {{secr
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Unirse a un monedero compartido"
#: public/views/join.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Uniéndose al monedero..."
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Últimas Direcciones del Monedero"
msgid "Learn more about Copay backups"
msgstr "Más información sobre copias de seguridad en Copay"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Más información acerca de como Migrar un Monedero"
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Contraseña"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html
#: public/views/join.html
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Password"
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Borrar permanentemente este monedero. ESTA ACCIÓN NO PUEDE SER REVERTID
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Monedero Personal"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
msgstr "Por favor acepte para exportar dos claves públicas de la aplicación Trezor"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please enter the recovery phrase"
msgstr "Por favor ingrese la frase de recuperación"
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Por favor presione las palabras para confirmar que su copia de seguridad
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Por favor actualice Copay para realizar esta acción"
#: public/views/uri.html
msgid "Please wait to be redirected..."
msgstr "Por favor, espere a ser redirigido..."
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Por favor, seleccione el archivo de copia de seguridad"
#: public/views/translators.html
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparando copia de seguridad..."
#: public/views/preferencesHistory.html
msgid "preparing..."
msgstr "preparando..."
#: src/js/routes.js
msgid "Press again to exit"
msgstr "Presione nuevamente para salir"
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Recibido"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
msgstr "Reconectando a Wallet Service..."
#: public/views/import.html
msgid "Recovery Phrase"
msgstr "Frase de Recuperación"
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
msgid "Recovery phrase deleted"
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "Frase de recuperación eliminada"
msgid "Recreate"
msgstr "Recrear"
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Recreando Monedero..."
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Requerido"
msgid "Required number of signatures"
msgstr "Número requerido de firmas"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Retrieving inputs information"
msgstr "Recuperando información de las entradas"
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Ruso"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: public/views/preferencesEmail.html
msgid "Saving preferences..."
msgstr "Guardando preferencias..."
#: public/views/preferencesInformation.html
msgid "Scan addresses for funds"
msgstr "Busca direcciones con fondos"
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Buscar fondos del monedero"
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Por favor ingrese su huella digital"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Scanning wallet funds..."
msgstr "Buscando fondos en el monedero..."
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Buscando fondos en el Monedero..."
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Enviar máximo"
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"
#: public/views/paperWallet.html
msgid "Sending funds..."
msgstr "Enviando fondos..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sending transaction"
msgstr "Enviando transacción"
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Enviando transacción"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Server response could not be verified"
msgstr "La respuesta del servidor no se ha podido verificar"
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr "Mostrar frase de recuperación del monedero"
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Firmas rechazadas por el servidor"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Signing transaction"
msgstr "Firmando transacción"
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Importar monedero en papel"
msgid "Sweep Wallet"
msgstr "Importar Monedero"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Sweeping Wallet..."
msgstr "Leyendo el Monedero..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Tap and hold to show"
msgstr "Tocar y mantener para mostrar"
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Actualizando Monedero..."
msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Utilizar los fondos sin confirmar"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating recovery phrase..."
msgstr "Validando la frase de recuperación..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Validating wallet integrity..."
msgstr "Validación de integridad del monedero..."
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version"
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Ver"
msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Esperando a los demás copayers"
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Ledger..."
msgstr "Esperando a Ledger..."
#: src/js/services/onGoingProcess.js
msgid "Waiting for Trezor..."
msgstr "Esperando a Trezor..."
#: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "Esperando..."
msgid "Wallet already exists"
msgstr "El monedero ya existe"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet Already Imported:"
msgstr "Este monedero ya se ha importado:"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already in Copay"
msgstr "Monedero ya existe en Copay"
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Monedero no encontrado"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
msgstr "El monedero no esta registrado en Wallet Service. Para volver a crear, utilice \"Crear Monedero\", \"Opciones avanzadas\" e ingrese la frase de recuperación"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Preferencias del Monedero"
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html
#: public/views/join.html
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Sobrenombre"
msgid "Your password"
msgstr "Contraseña"
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Contraseña del perfil"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Your spending password"
msgstr "Contraseña para enviar"