Update translations
This commit is contained in:
parent
74a6a98529
commit
7b3ef650ba
9 changed files with 2103 additions and 2355 deletions
186
i18n/po/it.po
186
i18n/po/it.po
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 07:47-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:59-0400\n"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/search.html
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
|
|
@ -44,6 +44,10 @@ msgstr "{{index.completeHistory.length - index.txHistory.length}} altre"
|
|||
msgid "{{index.m}}-of-{{index.n}}"
|
||||
msgstr "{{index.m}}-di-{{index.n}}"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/search.html
|
||||
msgid "{{index.result.length - index.txHistorySearchResults.length}} more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "{{index.txProgress}} transactions downloaded"
|
||||
msgstr "{{index.txProgress}} transazioni scaricate"
|
||||
|
|
@ -52,10 +56,6 @@ msgstr "{{index.txProgress}} transazioni scaricate"
|
|||
msgid "{{item.m}}-of-{{item.n}}"
|
||||
msgstr "{{item.m}}-di-{{item.n}}"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/importLegacy.js
|
||||
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
|
||||
msgstr "{{len}} portafogli importati. Scansione fondi in corso. Aspetta per vedere il bilancio aggiornato"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
|
||||
msgstr "* Una proposta di pagamento può essere eliminata se 1) Tu sei il creatore e nessun altro copayer ha firmato, oppure 2) Sono passate 24 ore da quando la proposta e' stata creata."
|
||||
|
|
@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Alias"
|
|||
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||||
msgstr "Alias per <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesLanguage.html
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
|
||||
msgstr "Tutti i contributori alla traduzione di Copay sono i benvenuti. Iscriviti a crowdin e unisciti al progetto Copay presso"
|
||||
|
|
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Il Bitcoin URI NON è valido!"
|
|||
msgid "Broadcast Payment"
|
||||
msgstr "Diffusione del Pagamento"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Broadcasting transaction"
|
||||
msgstr "Diffondendo la transazione"
|
||||
|
||||
|
|
@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Browser non supportato"
|
|||
msgid "Buy & Sell"
|
||||
msgstr "Compra & Vendi"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Calculating fee"
|
||||
msgstr "Calcolo commissione"
|
||||
|
||||
|
|
@ -321,6 +322,10 @@ msgstr "Certificato da"
|
|||
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
|
||||
msgstr "Il cambiamento degli alias dei portafogli influenza solo il nome del portafoglio locale."
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Choose a backup file from your computer"
|
||||
msgstr "Seleziona un file di backup dal tuo computer"
|
||||
|
|
@ -372,17 +377,13 @@ msgstr "Conferme"
|
|||
msgid "Congratulations!"
|
||||
msgstr "Complimenti!"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
msgid "Connecting to {{create.hwWallet}} Wallet..."
|
||||
msgstr "Connetti a {{create.hwWallet}} Wallet..."
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Connecting to Coinbase..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Connecting to {{import.hwWallet}} Wallet..."
|
||||
msgstr "Connetti a {{import.hwWallet}} Wallet..."
|
||||
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
|
||||
msgstr "Connetti a {{join.hwWallet}} Wallet..."
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Connecting to Glidera..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Connection reset by peer"
|
||||
|
|
@ -410,7 +411,6 @@ msgstr "Copayers"
|
|||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/export.js
|
||||
#: src/js/controllers/tx.js
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiato negli appunti"
|
||||
|
|
@ -532,12 +532,11 @@ msgstr "Crea, partecipa o importa"
|
|||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Creating transaction"
|
||||
msgstr "Creazione transazione"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/disclaimer.html
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Creating Wallet..."
|
||||
msgstr "Creazione Portafoglio..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -545,6 +544,10 @@ msgstr "Creazione Portafoglio..."
|
|||
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||||
msgstr "Tassa corrente per questa policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
|
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Elimina portafoglio"
|
|||
msgid "Delete Wallet"
|
||||
msgstr "Elimina Portafoglio"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Deleting Wallet..."
|
||||
msgstr "Eliminazione del portafoglio..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -612,6 +615,7 @@ msgstr "Disabilitato"
|
|||
msgid "Do not include private key"
|
||||
msgstr "Non includere la chiave privata"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesLanguage.html
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
|
||||
msgstr "Non vedi la tua lingua su Crowdin? Contatta il proprietario su Crowdin! Ci piacerebbe supportare la lingua."
|
||||
|
|
@ -641,10 +645,6 @@ msgstr "Modifica commento"
|
|||
msgid "Edited by"
|
||||
msgstr "Modificato da"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||||
msgid "Email for wallet notifications"
|
||||
msgstr "Email per le notifiche del portafoglio"
|
||||
|
|
@ -694,10 +694,6 @@ msgstr "Errore del Wallet Service"
|
|||
msgid "Error creating wallet"
|
||||
msgstr "Errore creazione portafoglio"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Error importing wallet:"
|
||||
msgstr "Errore importazione portafoglio:"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Scaduta"
|
||||
|
|
@ -715,10 +711,6 @@ msgstr "Opzioni di esportazione"
|
|||
msgid "Export to file"
|
||||
msgstr "Esporta in un file"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesHistory.html
|
||||
msgid "Export to file [preparing...]"
|
||||
msgstr "Esportazione su file [preparazione...]"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAdvanced.html
|
||||
msgid "Export Wallet"
|
||||
msgstr "Esporta portafoglio"
|
||||
|
|
@ -731,10 +723,6 @@ msgstr "Chiave pubblica estesa"
|
|||
msgid "Failed to export"
|
||||
msgstr "Esportazione non riuscita"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/importLegacy.js
|
||||
msgid "Failed to import wallets"
|
||||
msgstr "Impossibile importare portafogli"
|
||||
|
||||
#: public/views/backup.html
|
||||
msgid "Failed to verify backup. Please check your information"
|
||||
msgstr "Impossibile verificare il backup. Si prega di controllare le informazioni"
|
||||
|
|
@ -749,8 +737,7 @@ msgstr "Fondi vacanza di famiglia"
|
|||
msgid "Fee"
|
||||
msgstr "Tassa"
|
||||
|
||||
#. Get information of payment if using Payment Protocol
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Fetching Payment Information"
|
||||
msgstr "Recuperando le informazioni del pagamento"
|
||||
|
||||
|
|
@ -798,7 +785,7 @@ msgstr "Genera un nuovo indirizzo"
|
|||
msgid "Generate QR Code"
|
||||
msgstr "Genera un codice QR"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Generating .csv file..."
|
||||
msgstr "Genera un file .csv..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -822,10 +809,6 @@ msgstr "Portafoglio hardware"
|
|||
msgid "Hardware Wallet"
|
||||
msgstr "Portafoglio Hardware"
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Have a Backup from Copay v0.9?"
|
||||
msgstr "Hai un Backup da Copay v0.9?"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
|
|
@ -841,7 +824,6 @@ msgid "I AGREE. GET STARTED"
|
|||
msgstr "Sono d'accordo. INIZIARE"
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
|
|
@ -849,25 +831,13 @@ msgstr "Importa"
|
|||
msgid "Import backup"
|
||||
msgstr "Importa backup"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Import from the Cloud?"
|
||||
msgstr "Importare dal Cloud?"
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Import here"
|
||||
msgstr "Importare qui"
|
||||
|
||||
#: public/views/add.html
|
||||
msgid "Import wallet"
|
||||
msgstr "Importa un portafoglio"
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Importing wallet..."
|
||||
msgstr "Importando il portafoglio..."
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Importing..."
|
||||
msgstr "Importando..."
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Importing Wallet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/terms.html
|
||||
msgid "In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software."
|
||||
|
|
@ -918,6 +888,10 @@ msgstr "Percorso di derivazione non valido"
|
|||
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
|
||||
msgstr "Invito a condividere un portafoglio Copay"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Giapponese"
|
||||
|
|
@ -939,7 +913,7 @@ msgstr "Unisciti al mio portafoglio Copay. Ecco il codice di invito: {{secret}}
|
|||
msgid "Join shared wallet"
|
||||
msgstr "Unisciti al portafoglio condiviso"
|
||||
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Joining Wallet..."
|
||||
msgstr "Unendo al portafoglio..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -963,10 +937,6 @@ msgstr "Indirizzi dell'ultimo portafoglio"
|
|||
msgid "Learn more about Copay backups"
|
||||
msgstr "Ulteriori informazioni sui backup Copay"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Learn more about Wallet Migration"
|
||||
msgstr "Ulteriori informazioni sulla migrazione di portafoglio"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Caricamento..."
|
||||
|
|
@ -1152,7 +1122,6 @@ msgstr "Passphrase"
|
|||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
#: public/views/paperWallet.html
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
|
@ -1261,11 +1230,6 @@ msgstr "Elimina definitivamente questo portafoglio. QUESTA AZIONE NON PUO' ESSER
|
|||
msgid "Personal Wallet"
|
||||
msgstr "Portafoglio Personale"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
msgid "Please accept to export two public keys from the Trezor app"
|
||||
msgstr "Vi prego di accettare per esportare due chiavi pubbliche dall'app Trezor"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/import.js
|
||||
msgid "Please enter the recovery phrase"
|
||||
msgstr "Si prega di inserire la frase di recupero"
|
||||
|
|
@ -1288,14 +1252,26 @@ msgstr "Si prega di toccare le parole al fine di confermare la che vostra frase
|
|||
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
|
||||
msgstr "Si prega di aggiornare Copay per eseguire questa azione"
|
||||
|
||||
#: public/views/uri.html
|
||||
msgid "Please wait to be redirected..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/import.js
|
||||
msgid "Please, select your backup file"
|
||||
msgstr "Per favore, selezione il tuo file di backup"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/export.js
|
||||
msgid "Preparing backup..."
|
||||
msgstr "Preparando il backup..."
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesHistory.html
|
||||
msgid "preparing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/routes.js
|
||||
msgid "Press again to exit"
|
||||
msgstr "Premi ancora per uscire"
|
||||
|
|
@ -1335,9 +1311,9 @@ msgstr "Ricevuti"
|
|||
msgid "Recipients"
|
||||
msgstr "Destinatari"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
|
||||
msgstr "Riconnessione al Servizio Portafoglio..."
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Recovery Phrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDeleteWords.js
|
||||
msgid "Recovery phrase deleted"
|
||||
|
|
@ -1347,7 +1323,7 @@ msgstr "Frase di recupero eliminata"
|
|||
msgid "Recreate"
|
||||
msgstr "Ricrea"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Recreating Wallet..."
|
||||
msgstr "Ricreando Portafoglio..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1392,7 +1368,7 @@ msgstr "Richiesto"
|
|||
msgid "Required number of signatures"
|
||||
msgstr "Selezionare il numero necessario di firme"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Retrieving inputs information"
|
||||
msgstr "Recupero delle informazioni iniziali"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1408,10 +1384,6 @@ msgstr "Russo"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||||
msgid "Saving preferences..."
|
||||
msgstr "Sto salvando le preferenze..."
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesInformation.html
|
||||
msgid "Scan addresses for funds"
|
||||
msgstr "Scansione degli indirizzi per fondi"
|
||||
|
|
@ -1436,11 +1408,7 @@ msgstr "Scansione dei fondi del portafoglio"
|
|||
msgid "Scan your fingerprint please"
|
||||
msgstr "Per cortesia procedere alla scansione dell'impronta digitale"
|
||||
|
||||
#: public/views/paperWallet.html
|
||||
msgid "Scanning wallet funds..."
|
||||
msgstr "Scansione dei fondi del portafoglio..."
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Scanning Wallet funds..."
|
||||
msgstr "Scansione fondi Portafoglio..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1498,11 +1466,7 @@ msgstr "Invia il massimo"
|
|||
msgid "Sending"
|
||||
msgstr "Invio in corso"
|
||||
|
||||
#: public/views/paperWallet.html
|
||||
msgid "Sending funds..."
|
||||
msgstr "Invio di fondi..."
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Sending transaction"
|
||||
msgstr "Invio transazione"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1513,10 +1477,6 @@ msgstr "Invio transazione"
|
|||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Inviato"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Server response could not be verified"
|
||||
msgstr "La risposta del server non può essere verificata"
|
||||
|
|
@ -1590,7 +1550,7 @@ msgstr "Visualizza frase di recupero del portafoglio"
|
|||
msgid "Signatures rejected by server"
|
||||
msgstr "Firme rifiutate dal server"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Signing transaction"
|
||||
msgstr "Firmando transazione"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1642,6 +1602,10 @@ msgstr "Spazzare il portafoglio di carta"
|
|||
msgid "Sweep Wallet"
|
||||
msgstr "Portafoglio Sweep"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Sweeping Wallet..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Tap and hold to show"
|
||||
msgstr "Toccare e tenere premuto per mostrare"
|
||||
|
|
@ -1826,9 +1790,13 @@ msgstr "Aggiornamento portafoglio..."
|
|||
msgid "Use Unconfirmed Funds"
|
||||
msgstr "Usa i fondi non confermati"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome utente"
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Validating recovery phrase..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Validating wallet integrity..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
|
@ -1842,6 +1810,14 @@ msgstr "Visualizza"
|
|||
msgid "Waiting for copayers"
|
||||
msgstr "In attesa di copayers"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Waiting for Ledger..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/js/services/onGoingProcess.js
|
||||
msgid "Waiting for Trezor..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/copayers.html
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
msgstr "In attesa..."
|
||||
|
|
@ -1850,10 +1826,6 @@ msgstr "In attesa..."
|
|||
msgid "Wallet already exists"
|
||||
msgstr "Il portafoglio esiste già"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Wallet Already Imported:"
|
||||
msgstr "Portafoglio già importato:"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Wallet already in Copay"
|
||||
msgstr "Portafoglio già in Copay"
|
||||
|
|
@ -1923,6 +1895,10 @@ msgstr "Portafoglio non trovato"
|
|||
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your recovery phrase"
|
||||
msgstr "Portafoglio non registrato presso il servizio di portafoglio. Ricrearlo da \"Creare portafoglio\" tramite \"Opzioni avanzate\" per impostare la tua frase di recupero"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "Wallet Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
|
|
@ -2042,10 +2018,6 @@ msgstr "Il tuo nickname"
|
|||
msgid "Your password"
|
||||
msgstr "La tua password"
|
||||
|
||||
#: public/views/importLegacy.html
|
||||
msgid "Your profile password"
|
||||
msgstr "La tua password del profilo"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/password.html
|
||||
msgid "Your spending password"
|
||||
msgstr "La tua password di spesa"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue