From 923b15781d541f137fcb96aae3ba2e256d58c6d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirvx Date: Wed, 22 Apr 2015 00:32:40 +0200 Subject: [PATCH 1/4] Update French strings to match new template.po retranslated from scratch. --- po/fr.po | 1620 +++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 378 insertions(+), 1242 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2ecbeaeaf..d8b9466fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,1593 +1,729 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: Copay\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: fr\n" +"Language: fr_FR\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" -#: views/home.html -msgid "* Using this device storage. Change to cloud storage on 'settings'." -msgstr "" -"* Utilise le stockage de cet appareil. Changez-le en stockage cloud sur " -"\"paramètres\"." +#: public/views/splash/1.html +msgid "* In case you need to import wallets from previous Copay versions go to Menu" +msgstr "* Si vous avez besoin d'importer des portefeuilles depuis les versions précédentes de Copay, allez au Menu" -#: views/import.html -msgid "-- choose wallet --" -msgstr "-- choisissez un portefeuille --" +#: public/views/modals/txp-details.html +msgid "* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be removed" +msgstr "* Seules les transactions créées par vous-même sans signatures de pairs peuvent être supprimées" -#: views/dummy-translations.html -msgid "A transaction was rejected by" -msgstr "Une transaction a été rejetée par" +#: public/views/backup.html +msgid "* You can safely install your backup on other device and use your wallet from many devices at the same time." +msgstr "* Vous pouvez installer en toute sécurité votre sauvegarde sur un autre appareil et utiliser votre portefeuille depuis plusieurs appareils en même temps" -#: views/dummy-translations.html -msgid "A transaction was signed by" -msgstr "Une transaction a été signée par" - -#: views/more.html -msgid "" -"ALL Transactions Proposals will be discarded. This needs to be done on " -"ALL peers of a wallet, to prevent the old proposals to be resynced " -"again." -msgstr "" -"TOUTES les propositions de transactions seront jetées. Cela doit être fait " -"sur TOUS les pairs d'un portefeuille, afin d'empêcher que les " -"anciennes propositions ne se resynchronisent de nouveau." - -#: views/createProfile.html -msgid "Access your wallets anywhere" -msgstr "Accédez à votre portefeuille n'importe où" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Accessing your profile" -msgstr "Connexion à votre profil" - -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: views/add.html -msgid "Add Wallet" -msgstr "Ajouter un portefeuille" - -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Add a new entry" msgstr "Ajouter une nouvelle entrée" -#: views/send.html -msgid "Add a private comment to identify the transaction" -msgstr "Ajouter un commentaire privé pour identifier cette transaction" - -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Add entry" msgstr "Ajouter une entrée" -#: views/includes/sidebar-mobile.html views/includes/sidebar.html +#: public/views/includes/sidebar.html msgid "Add wallet" msgstr "Ajouter un portefeuille" -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/paymentUri.html public/views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/qr-address.html msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: views/more.html +#: public/views/preferences.html msgid "Alternative Currency" msgstr "Devise alternative" -#: views/send.html +#: public/views/paymentUri.html public/views/send.html msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: views/send.html +#: public/views/send.html msgid "Amount in" msgstr "Montant en" -#: index.html -msgid "An email was sent to" -msgstr "Un e-mail a été envoyé à" - -#: views/more.html -msgid "Aprox. size:" -msgstr "Taille approximative :" - -#: views/copayers.html -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler et supprimer ce portefeuille" - -#: views/profile.html -msgid "Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?" - -#: views/more.html -msgid "Are you sure you want to delete this wallet?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce portefeuille ?" - -#: index.html -msgid "Attempting to reconnect..." -msgstr "Tentative de reconnexion..." - -#: views/send.html +#: public/views/send.html msgid "Available Balance" msgstr "Solde disponible" -#: views/create.html views/join.html -msgid "BIP32 master extended private key (hex)" -msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32 (hex)" +#: public/views/create.html public/views/join.html +msgid "BIP32 master extended private key" +msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32" -#: views/createProfile.html views/importProfile.html views/settings.html -#: views/warning.html views/errors/404.html +#: public/views/includes/topbar.html msgid "Back" msgstr "Retour" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Backup created" -msgstr "Sauvegarde créé" +#: public/views/preferences.html +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarder" -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/receive.html +msgid "Backup now" +msgstr "Sauvegarder maintenant" + +#: public/views/backup.html msgid "Backup options" msgstr "Options de sauvegarde" -#: views/createProfile.html -msgid "Backups managed by the server" -msgstr "Sauvegardes gérées par le serveur" +#: public/views/receive.html +msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys." +msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille." -#: views/more.html views/includes/head.html -msgid "Balance:" -msgstr "Solde :" +#: public/views/paymentUri.html +msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" +msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !" -#: views/send.html +#: public/views/send.html msgid "Bitcoin address" msgstr "Adresse Bitcoin" -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/preferences.html +msgid "Bitcore Wallet Service" +msgstr "Bitcore Wallet Service" + +#: public/views/preferencesBwsUrl.html +msgid "Bitcore Wallet Service URL" +msgstr "Bitcore Wallet Service URL" + +#: public/views/modals/tx-details.html +msgid "Blockchain" +msgstr "Chaîne de blocs" + +#: public/views/modals/txp-details.html msgid "Broadcast Transaction" msgstr "Diffuser transaction" -#: views/unsupported.html +#: public/views/unsupported.html msgid "Browser unsupported" msgstr "Navigateur non supporté" -#: views/copayers.html views/more.html views/profile.html views/send.html -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/txp-details.html +msgid "But not broadcasted. Try to send manually" +msgstr "Mais non diffusée. Essayez de l'envoyer manuellement" + +#: public/views/includes/password.html +msgid "CANCEL" +msgstr "ANNULER" + +#: public/views/copayers.html public/views/send.html +#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/confirmation.html msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: views/modals/paypro.html +#: public/views/modals/paypro.html msgid "Certified by:" msgstr "Certifié par :" -#: views/createProfile.html -msgid "Choose a password" -msgstr "Choisissez un mot de passe" - -#: views/import.html +#: public/views/import.html msgid "Choose backup file from your computer" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" -#: views/includes/head.html views/includes/sidebar-mobile.html -#: views/modals/address-book.html views/modals/qr-address.html -#: views/modals/tx-details.html views/modals/txp-details.html -#: views/modals/walletSelection.html +#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/copayers.html +#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/qr-address.html +#: public/views/modals/scanner.html public/views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/walletSelection.html msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: index.html -msgid "Confirm your email address" -msgstr "Confirmez votre adresse e-mail" +#: public/views/preferences.html +msgid "Color" +msgstr "Couleur" -#: views/profile.html -msgid "Confirm your email address to increase storage usage limits." -msgstr "" -"Confirmez votre adresse e-mail pour augmenter les limites d'usage de stockage" - -#: views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "Confirmations:" msgstr "Confirmations :" -#: views/warning.html -msgid "Continue anyways" -msgstr "Continuer quand même" - -#: views/home.html -msgid "Copay now needs a profile to access wallets." -msgstr "Copay a maintenant besoin d'un profil pour accéder aux portefeuilles." - -#: views/more.html +#: public/views/modals/copayers.html msgid "Copayers" msgstr "Copayers" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Copié dans le presse-papier" - -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/backup.html msgid "Copy backup in a safe place" -msgstr "Copier la sauvegarde dans un endroit sûr" +msgstr "Copiez la sauvegarde dans un endroit sûr" -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/backup.html msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)" -msgstr "Copier le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" +msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" -#: views/more.html views/profile.html views/modals/qr-address.html +#: public/views/backup.html public/views/modals/qr-address.html msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: views/dummy-translations.html -msgid "" -"Could not connect to the Insight server. Check your settings and network " -"configuration" -msgstr "" -"Impossible de se connecter au serveur Insight. Vérifiez vos paramètres et " -"votre configuration réseau" +#: public/views/includes/offline.html +msgid "Could not connect to Wallet Service" +msgstr "Impossible de se connecter à Wallet Service" -#: views/create.html +#: public/views/create.html public/views/walletHome.html msgid "Create" msgstr "Créer" -#: views/createProfile.html -msgid "Create Profile" -msgstr "Créer un profil" - -#: views/createProfile.html -msgid "Create in the cloud" -msgstr "Créer dans le cloud" - -#: views/add.html +#: public/views/add.html msgid "Create new wallet" msgstr "Créer un nouveau portefeuille" -#: views/createProfile.html -msgid "Create on this device" -msgstr "Créer sur cet appareil" - -#: views/home.html -msgid "Create profile" -msgstr "Créer un profil" - -#: views/includes/sidebar-mobile.html views/includes/sidebar.html +#: public/views/includes/sidebar.html msgid "Create, join or import" msgstr "Créer, joindre ou importer" -#: views/createProfile.html -msgid "Creating in the cloud" -msgstr "Création dans le cloud" +#: public/views/create.html public/views/createProfile.html +msgid "Creating wallet..." +msgstr "Création du portefeuille..." -#: views/createProfile.html -msgid "Creating on this device" -msgstr "Création sur cet appareil" - -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Date" msgstr "Date" -#: views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/preferences.html msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: views/profile.html -msgid "Delete Profile" -msgstr "Supprimer le profil" - -#: views/more.html -msgid "Delete wallet" -msgstr "Supprimer le portefeuille" - -#: views/home.html -msgid "Disclaimer" -msgstr "Avis de non responsabilité" - -#: views/history.html -msgid "Download CSV file" -msgstr "Télécharger fichier CSV" - -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/backup.html msgid "Download backup" -msgstr "Télécharger sauvegarde" +msgstr "Télécharger la sauvegarde" -#: views/createProfile.html views/home.html -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: public/views/includes/password.html +msgid "ENTER" +msgstr "ENTRER" -#: views/createProfile.html -msgid "Email address confirmation needed" -msgstr "L'adresse e-mail a besoin d'être confirmée" - -#: index.html -msgid "Email not confirmed" -msgstr "E-mail non confirmé" - -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Empty. Create an alias for your addresses" -msgstr "Vide. Créer un alias pour vos adresses" +msgstr "Vide. Créez un alias pour vos adresses" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Encrypted backup file saved" -msgstr "Fichier de sauvegarde chiffré sauvegardé" +#: public/views/preferences.html +msgid "Encrypt Private Key" +msgstr "Clé privée chiffrée" -#: views/home.html -msgid "Enter PIN" -msgstr "Entrer PIN" +#: public/views/includes/password.html +msgid "Enter your password" +msgstr "Entrer votre mot de passe" -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Error updating indexes:" -msgstr "Erreur de mise à jour des index" - -#: views/modals/paypro.html +#: public/views/modals/paypro.html msgid "Expires:" msgstr "Expire :" -#: views/create.html +#: public/views/create.html msgid "Family vacation funds" msgstr "Fonds de vacance familiale" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Fatal error connecting to Insight server" -msgstr "Erreur de connexion au serveur Insight" - -#: views/send.html +#: public/views/send.html msgid "Fetching Payment Information..." msgstr "Importation des informations de paiement..." -#: views/dummy-translations.html -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Form Error" -msgstr "Erreur de forme" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Funds received!" -msgstr "Fonds reçus !" - -#: views/receive.html +#: public/views/receive.html msgid "Generate new address" msgstr "Générer une nouvelle adresse" -#: views/history.html -msgid "Generating file..." -msgstr "Génération du fichier..." +#: public/views/receive.html +msgid "Generating a new address..." +msgstr "Génération d'une nouvelle adresse..." -#: views/includes/scanner.html -msgid "Get QR code" -msgstr "Obtenir le code QR" - -#: views/history.html +#: public/views/history.html msgid "Getting transactions..." msgstr "Acquisition des transactions..." -#: views/create.html views/import.html views/join.html views/more.html -#: views/profile.html +#: public/views/preferences.html +msgid "Global settings" +msgstr "Paramètres globaux" + +#: public/views/create.html public/views/join.html msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: views/receive.html -msgid "Hide them" -msgstr "Les masquer" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: views/homeWallet.html -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: views/home.html -msgid "I read and agree with these terms" -msgstr "J'ai lu et je suis d'accord avec ces termes" - -#: views/home.html +#: public/views/importLegacy.html msgid "Import" msgstr "Importer" -#: views/importProfile.html -msgid "Import Profile" -msgstr "Importer un profil" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Import a backup" +#: public/views/import.html +msgid "Import backup" msgstr "Importer une sauvegarde" -#: views/import.html views/importProfile.html -msgid "Import backup" -msgstr "Importer sauvegarde" +#: public/views/add.html +msgid "Import from Copay Beta 0.9" +msgstr "Importer depuis Copay Beta 0.9" -#: views/add.html +#: public/views/importLegacy.html +msgid "Import from the Cloud?" +msgstr "Importer depuis le Cloud ?" + +#: public/views/add.html msgid "Import wallet" msgstr "Importer un portefeuille" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Importing wallet - Reading backup..." -msgstr "Importation du portefeuille - Lecture de la sauvegarde..." +#: public/views/import.html +msgid "Importing wallet..." +msgstr "Importation du portefeuille..." -#: views/dummy-translations.html -msgid "Importing wallet - Setting things up..." -msgstr "Importation du portefeuille - Réglages de certaines choses..." +#: public/views/modals/tx-details.html public/views/modals/txp-details.html +msgid "Information" +msgstr "Information" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Importing wallet - We are almost there..." -msgstr "Importation du portefeuille - Nous y sommes presque..." +#: public/views/create.html public/views/join.html +msgid "John" +msgstr "John" -#: views/createProfile.html -msgid "In the Cloud" -msgstr "Dans le Cloud" - -#: views/settings.html -msgid "Insight API server" -msgstr "Serveur API Insight" - -#: views/settings.html -msgid "" -"Insight API server is open-source software. You can run your own instances, " -"check" -msgstr "" -"Le serveur API Insight est un logiciel open source. Vous pouvez faire " -"tourner vos propres sessions, vérifiez" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "It's important that you update your wallet at https://copay.io" -msgstr "" -"Il est important que vous mettiez à jour votre portefeuille sur https://" -"copay.io" - -#: views/profile.html -msgid "" -"It's important to backup your profile so that you can recover it in case of " -"disaster. The backup will include all your profile's wallets" -msgstr "" -"Il est important de sauvegarder votre profil, sauvegarde qui permettra de " -"récupérer vos fonds en cas de sinistre. Cette sauvegarde inclura les " -"portefeuilles de votre profil." - -#: views/join.html +#: public/views/join.html msgid "Join" msgstr "Joindre" -#: views/more.html -msgid "Join Secret" -msgstr "Joindre un secret" - -#: views/add.html +#: public/views/add.html msgid "Join shared wallet" msgstr "Joindre un portefeuille partagé" -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/join.html +msgid "Joining shared wallet..." +msgstr "Connexion au portefeuille partagé..." + +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Label" msgstr "Étiquette " -#: views/createProfile.html -msgid "Learn more about this option" -msgstr "En savoir plus sur cette option" +#: public/views/importLegacy.html +msgid "Learn more about Wallet Migration" +msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille" -#: views/send.html -msgid "Leave a private message to your copayers" -msgstr "Laisser un message privé à vos copayers" - -#: views/includes/head.html -msgid "Leave feedback" -msgstr "Laisser un commentaire" - -#: views/history.html views/modals/walletSelection.html +#: public/views/modals/walletSelection.html msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: views/includes/head.html views/includes/sidebar-mobile.html -msgid "Lock" -msgstr "Verrouiller" +#: public/views/paymentUri.html +msgid "Make a payment to" +msgstr "Faire un paiement à" -#: views/settings.html -msgid "Log level" -msgstr "Niveau de log" - -#: views/settings.html -msgid "" -"Log level shows information on the console. This is useful to find bugs and " -"to help users. 'debug' is the most verbose level while 'fatal' only shows " -"unexpected errors" -msgstr "" -"Le niveau de log montre les informations dans la console. C'est utile pour " -"trouver des bugs et pour aider les utilisateurs. 'debug' est le niveau le " -"plus détaillé alors que 'fatal' ne montre que les erreurs inattendus" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Login Required" -msgstr "Connexion requise" - -#: views/more.html -msgid "Master Private Key" -msgstr "Clé privée maîtresse" - -#: views/create.html +#: public/views/create.html msgid "Master extended private key" msgstr "Clé privée étendue maîtresse" -#: views/includes/copayers.html +#: public/views/includes/copayers.html public/views/modals/copayers.html msgid "Me" msgstr "Moi" -#: views/modals/paypro.html views/modals/tx-details.html -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html msgid "Merchant Message:" msgstr "Message marchand :" -#: views/settings.html -msgid "More pluggins are welcomed!" -msgstr "Plus de plugins sont les bienvenus !" +#: public/views/paymentUri.html +msgid "Message" +msgstr "Message" -#: views/homeWallet.html +#: public/views/history.html +msgid "More" +msgstr "Plus" + +#: public/views/walletHome.html msgid "Multisignature wallet" msgstr "Portefeuille multi-signatures" -#: views/receive.html +#: public/views/receive.html msgid "My Bitcoin address:" msgstr "Mon adresse Bitcoin :" -#: views/includes/head.html -msgid "My Profile" -msgstr "Mon profil" - -#: views/more.html -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: views/createProfile.html -msgid "Need to be careful with backups" -msgstr "Vous devez être prudent avec les sauvegardes" - -#: views/profile.html views/includes/head.html -msgid "Needs Backup" -msgstr "Besoin d'une sauvegarde" - -#: index.html -msgid "Network Error" -msgstr "Erreur réseau" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Networking Error" -msgstr "Erreur réseau" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "New Transaction" -msgstr "Nouvelle transaction" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "New entry has been created" -msgstr "Une nouvelle entrée a été créée" - -#: views/createProfile.html -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: views/copayers.html -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: views/createProfile.html -msgid "No email required" -msgstr "Aucun e-mail requis" - -#: views/homeWallet.html +#: public/views/walletHome.html msgid "No pending spend proposals at the moment." msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment." -#: views/history.html -msgid "No transactions yet." -msgstr "Aucune transaction pour le moment." - -#: views/createProfile.html views/send.html views/settings.html -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html msgid "Not valid" msgstr "Non valide" -#: views/send.html +#: public/views/send.html msgid "Note" msgstr "Note" -#: views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "Note:" msgstr "Note :" -#: views/modals/tx-status.html +#: public/views/modals/confirmation.html +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: public/views/modals/tx-status.html msgid "OKAY" msgstr "Ok" -#: views/createProfile.html -msgid "On this Device" -msgstr "Sur cet appareil" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Opening Wallet..." +msgstr "Ouverture du portefeuille..." -#: views/warning.html -msgid "" -"Opening the wallet in multiple browser tabs could lead to unexpected results" -msgstr "" -"Ouvrir le portefeuille dans une multitude d'onglets dans le navigateur peut " -"mener à des résultats inattendus" - -#: views/errors/404.html -msgid "Page not found" -msgstr "Page non trouvée" - -#: views/home.html views/import.html +#: public/views/import.html public/views/importLegacy.html msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: views/createProfile.html -msgid "Passwords must match" -msgstr "Le mot de passe doit correspondre" +#: public/views/includes/password.html +msgid "Password cannot be recovered. Be sure to write it down" +msgstr "Le mot de passe ne peut pas être récupéré. Assurez-vous de l'écrire sur papier" -#: views/import.html views/importProfile.html +#: public/views/import.html msgid "Paste backup plain text code" msgstr "Coller le code texte de sauvegarde" -#: views/join.html +#: public/views/join.html msgid "Paste wallet secret here" msgstr "Coller le secret du portefeuille ici" -#: views/send.html +#: public/views/modals/tx-status.html +msgid "Payment Sent" +msgstr "Paiement envoyé" + +#: public/views/modals/paypro.html +msgid "Payment protocol request" +msgstr "Demande de protocole de paiement" + +#: public/views/send.html msgid "Payment to" msgstr "Paiement à" -#: views/more.html -msgid "" -"Pending Transactions Proposals will be discarded. This needs to be done on " -"ALL peers of a wallet, to prevent the old proposals to be resynced " -"again." -msgstr "" -"Les propositions de transactions en attente seront jetées. Cela doit être " -"fait sur TOUS les pairs d'un portefeuille, afin d'empêcher que les " -"anciennes propositions ne se resynchronisent de nouveau." +#: public/views/preferencesDeleteWallet.html +msgid "Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed." +msgstr "Supprimer définitivement ce portefeuille. ATTENTION : cette action ne peut pas être annulée." -#: views/profile.html -msgid "" -"Permanently delete this profile and all its wallets. WARNING: this action " -"cannot be reversed." -msgstr "" -"Supprimer définitivement ce profil et tous ses portefeuilles. ATTENTION : " -"cette action ne peut pas être annulée." - -#: views/more.html -msgid "" -"Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed." -msgstr "" -"Supprimer définitivement ce portefeuille. ATTENTION : cette action ne peut " -"pas être annulée." - -#: views/homeWallet.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Personal Wallet" msgstr "Portefeuille personnel" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Please complete required fields" -msgstr "Veuillez compléter les champs requis" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: index.html -msgid "" -"Please confirm your email address using the confirmation link at the message " -"we sent you" -msgstr "" -"Veuillez confirmer votre adresse e-mail avec le lien de confirmation qui " -"vous a été envoyé" +#: public/views/modals/scanner.html +msgid "QR-Scanner" +msgstr "QR-Scanner" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Please enter the required fields" -msgstr "Veuillez entrer les champs requis" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Recreate" +msgstr "Recréer" -#: index.html -msgid "" -"Please follow the link on it to confirm it. Unconfirmed profiles could be " -"deleted from server." -msgstr "" -"Veuillez suivre le lien pour confirmer. Les profils non confirmés pourraient " -"être supprimés du serveur." +#: public/views/walletHome.html +msgid "Recreating Wallet on BWS..." +msgstr "Recréation du portefeuille sur BWS..." -#: views/copayers.html -msgid "" -"Please note the wallet creator must be online until all copayers have " -"joined." -msgstr "" -"Veuillez noter que le créateur du portefeuille doit être connecté " -"jusqu'à ce que tous les copayers ont rejoint." - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Please open wallet to complete payment" -msgstr "Veuillez ouvrir le portefeuille pour compléter le paiement " - -#: views/home.html -msgid "Please sign in to access your wallets" -msgstr "Veuillez vous connecter pour accéder à vos portefeuilles" - -#: views/home.html -msgid "Please sign in to make the payment" -msgstr "Veuillez vous connecter pour faire le paiement" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Please update your wallet at https://copay.io" -msgstr "Veuillez mettre à jour votre portefeuille sur https://copay.io" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Please, select your backup file" -msgstr "Veuillez sélectionner le fichier de sauvegarde " - -#: views/profile.html -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: views/more.html -msgid "Purge" -msgstr "Purger" - -#: views/more.html -msgid "Purge ALL Transaction Proposals" -msgstr "Purger TOUTES les demandes de transaction" - -#: views/more.html -msgid "Purge All" -msgstr "Purger tout" - -#: views/more.html -msgid "Purge Pending Transaction Proposals" -msgstr "Purger les propositions de transaction en attente." - -#: views/settings.html -msgid "Read and Store Profiles:" -msgstr "Lire et stocker les profils :" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Receive" -msgstr "Recevoir" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Received corrupt message from" -msgstr "Message endommagé reçu de" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Received corrupt transaction from" -msgstr "Transaction endommagée reçue de" - -#: views/createProfile.html -msgid "Recommended" -msgstr "Recommandé" - -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/txp-details.html msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: views/createProfile.html views/home.html -msgid "Repeat PIN" -msgstr "Répéter le code PIN" +#: public/views/modals/txp-details.html +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: views/createProfile.html +#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html +msgid "Repeat Password" +msgstr "Répétez le mot de passe" + +#: public/views/backup.html msgid "Repeat password" msgstr "Répétez le mot de passe" -#: views/includes/sidebar-mobile.html -msgid "Require pin to unlock" -msgstr "Exiger un code PIN pour déverrouiller" - -#: views/import.html views/join.html views/modals/address-book.html +#: public/views/import.html public/views/join.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Required" msgstr "Requis" -#: views/settings.html -msgid "Reset settings" -msgstr "Réinitialiser les paramètres" +#: public/views/includes/password.html +msgid "SET" +msgstr "DEFINIR" -#: views/settings.html +#: public/views/receive.html +msgid "SKIP BACKUP" +msgstr "IGNORER" + +#: public/views/splash/1.html +msgid "START" +msgstr "COMMENCER" + +#: public/views/preferencesBwsUrl.html msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: views/more.html -msgid "Scan" -msgstr "Numériser" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Scanning Wallet funds..." +msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..." -#: views/more.html -msgid "Scan Wallet Addresses" -msgstr "Numériser des adresses de portefeuille" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Scaning for transactions" -msgstr "Recherche de transactions" - -#: views/modals/tx-details.html views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "See it on the blockchain" -msgstr "La voir sur la chaine de blocs" +msgstr "La voir sur la chaîne de blocs" -#: views/import.html views/importProfile.html +#: public/views/import.html msgid "Select a backup file" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde" -#: views/modals/walletSelection.html +#: public/views/paymentUri.html +msgid "Select a wallet" +msgstr "Sélectionner un portefeuille" + +#: public/views/modals/walletSelection.html msgid "Select a wallet to make the payment" msgstr "Sélectionner un portefeuille pour faire le paiement" -#: views/create.html +#: public/views/create.html msgid "Select required signatures" msgstr "Sélectionner les signatures requises" -#: views/create.html +#: public/views/create.html msgid "Select total number of copayers" msgstr "Sélectionner un nombre total de copayers" -#: views/dummy-translations.html views/send.html +#: public/views/send.html msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/backup.html msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Session closed" -msgstr "Session fermée" +#: public/views/importLegacy.html +msgid "Server" +msgstr "Serveur" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Session closed because a long time of inactivity" -msgstr "La session a été fermée à cause d'un trop long temps d'inactivité" +#: public/views/includes/password.html +msgid "Set up a Password" +msgstr "Définir un mot de passe" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Session will be closed" -msgstr "La session va être fermée" +#: public/views/backup.html +msgid "Set up a Password for your backup" +msgstr "Définir un mot de passe pour votre sauvegarde" -#: views/home.html -msgid "Set up a PIN" -msgstr "Définir un code PIN" - -#: views/home.html views/homeWallet.html -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: views/receive.html +#: public/views/receive.html msgid "Share address" msgstr "Partager l'adresse" -#: views/copayers.html +#: public/views/copayers.html msgid "Share secret" msgstr "Partager le secret" -#: views/copayers.html +#: public/views/copayers.html msgid "Share this secret with your copayers" -msgstr "Partager ce secret avec vos copayers" +msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers" -#: views/receive.html -msgid "" -"Share this with anyone to have them send you payments. To protect your " -"privacy, new addresses are generated automatically once you use them." -msgstr "" -"Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger " -"votre anonymat, des nouvelles adresses sont générées automatiquement une " -"fois que vous les utilisez." +#: public/views/receive.html +msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." +msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez." -#: views/create.html views/import.html views/join.html views/more.html -#: views/profile.html +#: public/views/create.html public/views/join.html msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: views/receive.html -msgid "Show all my addresses" -msgstr "Montrer toutes mes adresses" - -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/txp-details.html msgid "Sign" msgstr "Signer" -#: views/home.html -msgid "Sign in" -msgstr "Se connecter" +#: public/views/modals/tx-details.html +msgid "Signatures" +msgstr "Signatures" -#: views/modals/tx-details.html views/modals/txp-details.html -msgid "Signatures:" -msgstr "Signatures :" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Signing out" -msgstr "Déconnexion" - -#: views/includes/pin-number.html +#: public/views/includes/pin.html msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: views/import.html -msgid "Skip public keys" -msgstr "Passer les clés publiques" - -#: views/import.html -msgid "Skip transaction proposals" -msgstr "Passer la proposition de transaction" - -#: views/import.html -msgid "Skipping fields: {{skipFields}}" -msgstr "Ignore les champs : {{skipFields}}" - -#: views/homeWallet.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Spend proposals" msgstr "Propositions de dépense" -#: views/more.html -msgid "Status:" -msgstr "Statut :" +#: public/views/backup.html +msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup." +msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde." -#: views/settings.html -msgid "Storage" -msgstr "Stockage" +#: public/views/walletHome.html +msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." +msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS). Vous pouvez le recréer depuis l'information locale." -#: views/dummy-translations.html -msgid "Success" -msgstr "Succès" - -#: views/homeWallet.html -msgid "Testnet" -msgstr "Testnet" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "The balance is updated using the derived addresses" -msgstr "Le solde est mis à jour en utilisant les adresses dérivées" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "The secret string you entered is invalid" -msgstr "La chaîne secrète que vous avez entré est invalide " - -#: views/home.html -msgid "" -"The software you are about to use is free, open source, and unsupported beta " -"software. It is important to understand\n" -" that beta software refers to software that is undergoing testing and " -"has not officially been released, could have\n" -" bugs, and may not act in a reliable fashion. Because the software is " -"currently in beta, it is possible but not certain\n" -" that you may lose bitcoin or the value of your bitcoin. It is " -"recommended that you store only nominal amounts of\n" -" bitcoins. You acknowledge that your use of this software is at your " -"own discretion and in compliance with all\n" -" applicable laws. You are responsible for safekeeping your login IDs, " -"passwords, private key pairs, PINs and any other\n" -" codes you use to access the software. IF YOU HAVE NOT SEPARATELY " -"STORED A BACKUP OF ANY WALLET ADDRESSES AND PRIVATE\n" -" KEY PAIRS MAINTAINED IN YOUR ACCOUNT, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT " -"ANY BITCOINS YOU HAVE ASSOCIATED WITH SUCH WALLET\n" -" ADDRESSES WILL BECOME INACCESSIBLE IF YOU DO NOT HAVE YOUR ACCOUNT " -"PASSWORD AND/OR PIN. All transaction requests are\n" -" irreversible. The authors of the software, employees and affiliates " -"of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc.\n" -" cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget " -"them and cannot guarantee transaction\n" -" confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. You " -"agree to provide accurate and complete\n" -" information in connection with your use of the account. You assume any " -"and all risk associated with the use of the\n" -" software. To the fullest extent permitted by law, this software is " -"provided “as is” and no representations or\n" -" warranties can be made of any kind, express or implied, including but " -"not limited to the warranties of\n" -" merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement. " -"In no event shall the authors of the software,\n" -" employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. " -"be held liable for any claim, damages or other\n" -" liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, " -"arising from, out of or in connection with the\n" -" software or the use or other dealings in the software. We reserve the " -"right to modify this disclaimer from time to\n" -" time." -msgstr "" -"Le logiciel que vous êtes sur le point d'utiliser est gratuit, open source " -"et en phase de bêta. Il est important de comprendre\n" -" que ce logiciel bêta se réfère à un logiciel qui n'a pas été amplement " -"testé et qui n'a pas été sortie officiellement, qu'il pourrait\n" -" avoir des bugs et ne pas réagir de manière fiable. Parce que ce " -"logiciel est actuellement en bêta, il est possible mais non certain\n" -" que vous perdiez des bitoins ou la valeur de vos bitcoins. Il est " -"recommandé que vous ne stockiez que de faible montant de bitcoins.\n" -" Vous reconnaissez que vous utilisez ce logiciel à vos propres risques " -"et périls, en conformité des lois applicables.\n" -" Vous êtes responsable de la sécurité de vos identifiants de connexion, " -"mots de passe, paires de clés privées, codes PIN, et tout\n" -" autre code que vous utilisez pour accéder à ce logiciel. Si vous " -"n'avez pas stocké séparément une sauvegarde des paires de clés privées\n" -" et des adresses d'un quelconque portefeuille dans votre compte, vous " -"reconnaissez et êtes d'accord que n'importe quel bitcoin que vous\n" -" avez associé avec ces adresses de portefeuille deviendra inaccessible " -"si vous n'avez pas votre mot de passe ou code PIN de compte.\n" -" Toutes les demandes de transactions sont irréversibles. Les auteurs du " -"logiciel, employés et affiliés à Bitpay, les détenteurs de\n" -" copyright et Bitpay Inc. ne peuvent pas retrouver vos clés privées ou " -"des mots de passe si vous les oubliez ou les perdez et ne\n" -" peuvent garantir les confirmations de transaction étant donné qu'ils " -"n'ont pas de contrôle sur le réseau Bitcoin. Vous êtes d'accord\n" -" pour fournir des informations précises et complètes en connexion avec " -"votre utilisation du compte. Vous assumez tous les risques\n" -" associés avec l'utilisation de ce logiciel. Dans toute la mesure " -"permise par la loi, ce logiciel est fourni \"tel quel\" et aucunes\n" -" représentations ou garanties ne peuvent être fait de toute nature, " -"expresse ou implicite, y compris mais non limité aux garanties\n" -" de qualité marchande, de remise en forme ou un usage particulier et de " -"non-contrefaçon. En aucun cas les auteurs du logiciel,\n" -" employés et affiliés à Bitpay, détenteurs de copyright ou Bitpay Inc. " -"ne peuvent être tenus responsables de toute réclamation\n" -" dommages ou autre responsabilité, que ce soit dans une action " -"contractuelle, délictuelle au autre, découlant, ou non, d'une\n" -" connexion avec le logiciel ou l'utilisation et autres opérations dans " -"le logiciel.\n" -" Nous nous réservons le droit de modifier cette clause de temps à autre." - -#: views/dummy-translations.html -msgid "The transaction proposal has been created" -msgstr "La proposition de transaction a été créée" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "The wallet is full" -msgstr "Le portefeuille est plein" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "There was an error sending the transaction" -msgstr "Il y a eu une erreur pendant l'envoi de la transaction" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "There was an error signing the transaction" -msgstr "Une erreur s'est produite durant la signature de la transaction" - -#: views/more.html -msgid "" -"This is the initial secret join string. Since your wallet it is already " -"complete, this is only useful to rejoin peers that lost their backup BUT " -"have the extended private key stored (they will be rejected on other case). " -"They need to enter their extended private key during the join process (in " -"advanced options)." -msgstr "" -"Ceci est la chaîne de connexion secrète initiale. Puisque votre portefeuille " -"est déjà complet, ceci est uniquement utile pour rejoindre des pairs qui ont " -"perdu leur sauvegarde MAIS qui ont stocké leur clé privée étendue (ils " -"seront rejetés dans le cas contraire). Ils ont besoin d'entrer leur clé " -"privée étendue durant le processus de connexion (dans les options avancées)." - -#: views/warning.html -msgid "This wallet appears to be currently open." -msgstr "Ce portefeuille est apparemment déjà ouvert." - -#: views/more.html -msgid "" -"This will scan the blockchain looking for addresses derived from your " -"wallet, in case you have funds in addresses not yet generated (e.g.: you " -"restored an old backup). This will also trigger a synchronization of " -"addresses to other connected peers." -msgstr "" -"Ceci va analyser la chaîne de blocs pour trouver des adresses dérivées de " -"votre portefeuille, au cas où vous avez des fonds dans des adresses qui ne " -"sont pas encore générées (e.g.: vous avez restauré une ancienne sauvegarde). " -"Ceci va également déclencher une synchronisation des adresses à d'autres " -"pairs connectés." - -#: views/send.html views/includes/transaction.html +#: public/views/send.html public/views/includes/transaction.html msgid "To" msgstr "À" -#: views/modals/paypro.html views/modals/tx-details.html -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html msgid "To:" msgstr "À :" -#: views/homeWallet.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Total Locked Balance" msgstr "Solde verrouillé total" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Transaction Error" -msgstr "Erreur de transaction" +#: public/views/modals/tx-details.html +msgid "Transaction" +msgstr "Transaction" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Transaction Update" -msgstr "Transaction mise à jour" +#: public/views/modals/txp-details.html +msgid "Transaction accepted..." +msgstr "Transaction acceptée..." -#: views/dummy-translations.html -msgid "Transaction broadcasted" -msgstr "Transaction diffusée" - -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/txp-details.html msgid "Transaction finally rejected" msgstr "Transaction finalement rejetée" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Transaction rejected" -msgstr "Transaction rejetée" +#: public/views/modals/txp-details.html +msgid "Transaction proposal" +msgstr "Proposition de transaction" -#: views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/txp-details.html msgid "Transaction sent!" msgstr "Transaction envoyée !" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Transactions Proposals Purged" -msgstr "Propositions de transactions purgées" +#: public/views/includes/offline.html +msgid "Trying to reconnnect..." +msgstr "Tentative de reconnexion..." -#: views/more.html -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Unable to send transaction proposal" -msgstr "Impossible d'envoyer la proposition de transaction" - -#: views/history.html views/modals/tx-details.html +#: public/views/history.html public/views/modals/tx-details.html msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confirmée" -#: views/homeWallet.html +#: public/views/preferences.html +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: public/views/walletHome.html msgid "Unsent transactions" msgstr "Transactions non envoyées" -#: views/modals/paypro.html +#: public/views/modals/paypro.html msgid "Untrusted" msgstr "Non-approuvé" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Updating balance" -msgstr "Mise à jour du solde" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Updating Balance..." +msgstr "Mise à jour du solde..." -#: views/create.html +#: public/views/walletHome.html +msgid "Updating Pending Transactions..." +msgstr "Mise à jour des transactions en attente..." + +#: public/views/walletHome.html +msgid "Updating Status..." +msgstr "Mise à jour du status..." + +#: public/views/create.html msgid "Use test network" msgstr "Utiliser le réseau de test" -#: views/createProfile.html views/home.html -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Using derived addresses from your wallet" -msgstr "Utilisation des adresses dérivées de votre portefeuille" - -#: views/create.html -msgid "Using network:" -msgstr "Utilise le réseau :" - -#: views/includes/sidebar-mobile.html -msgid "View My Profile" -msgstr "Voir mon profil" - -#: views/more.html views/profile.html +#: public/views/backup.html msgid "View backup" msgstr "Voir la sauvegarde" -#: views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: views/copayers.html +#: public/views/receive.html +msgid "WARNING: Backup needed" +msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire" + +#: public/views/walletHome.html +msgid "WARNING: Wallet not registered" +msgstr "ATTENTION : Portefeuille non enregistré" + +#: public/views/splash/1.html +msgid "WELCOME TO" +msgstr "BIENVENUE À" + +#: public/views/copayers.html msgid "Waiting for copayers" msgstr "Attente des copayers" -#: views/copayers.html +#: public/views/copayers.html msgid "Waiting..." msgstr "Attente..." -#: views/join.html +#: public/views/join.html msgid "Wallet Secret" msgstr "Secret de portefeuille" -#: views/join.html +#: public/views/join.html msgid "Wallet Secret is not valid!" msgstr "Le secret de portefeuille n'est pas valide !" -#: views/more.html -msgid "Wallet Unit" -msgstr "Unité du portefeuille" +#: public/views/copayers.html +msgid "Wallet incomplete and broken" +msgstr "Portefeuille incomplet et cassé " -#: views/more.html -msgid "Wallet info" -msgstr "Informations du portefeuille" - -#: views/create.html +#: public/views/create.html msgid "Wallet name" msgstr "Nom du portefeuille" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Wallet network configuration missmatch" -msgstr "La configuration réseau du portefeuille ne correspond pas" - -#: views/settings.html -msgid "" -"Wallets and profiles are stored encrypted using your password as a key. You " -"can store the encrypted data locally, on this device, or remotely on the " -"cloud (Insight Server)." -msgstr "" -"Les portefeuilles et les profils sont stockés et chiffrés en utilisant votre " -"mot de passe comme une clé. Vous pouvez stocker les données chiffrées " -"localement, sur cet appareil, ou à distance sur le cloud (Insight Server)." - -#: views/warning.html +#: public/views/preferencesDeleteWallet.html msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: views/dummy-translations.html -msgid "Wrong password" -msgstr "Mauvais mot de passe" +#: public/views/walletHome.html +msgid "You do not have any wallet" +msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille" -#: views/copayers.html -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: public/views/backup.html public/views/import.html +msgid "Your backup password" +msgstr "Votre mot de passe de sauvegarde" -#: views/home.html -msgid "You can import your current wallets after" -msgstr "Vous pouvez importer vos portefeuilles actuels après" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "You have" -msgstr "Vous avez" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "You have a pending transaction proposal" -msgstr "Vous avez une proposition de transaction en attente." - -#: views/includes/sidebar.html -msgid "You have no wallets" -msgstr "Vous n'avez pas de portefeuilles" - -#: views/import.html -msgid "You have old wallets in your localStorage. Choose one to import" -msgstr "" -"Vous avez des anciens portefeuilles dans votre localStorage. Choisissez-en " -"un à importer." - -#: views/dummy-translations.html -msgid "You rejected the transaction successfully" -msgstr "Vous avez rejeté la transaction avec succès" - -#: views/profile.html -msgid "" -"Your current server usage quotas are: {{perItem}}kB per wallet and up " -"to {{nrWallets}} wallets." -msgstr "" -"Vos quotas d'utilisation du serveur sont de : {{perItem}}kB par " -"portefeuille et jusqu'à {{nrWallets}} portefeuilles." - -#: views/home.html -msgid "Your email was confimed!" -msgstr "Votre e-mail a été confirmé !" - -#: views/more.html -msgid "" -"Your master private key contains the information to sign any " -"transaction on this wallet. Handle with care." -msgstr "" -"Votre clé privée maîtresse contient les information pour signer " -"n'importe quelle transaction sur ce portefeuille. Faites attention." - -#: views/createProfile.html -msgid "Your private keys never leave this device" -msgstr "Vos clés privées ne quittent jamais ce dispositif" - -#: views/importProfile.html -msgid "Your profile password" -msgstr "Votre mot de passe de profil" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "Your session is about to expire due to inactivity in" -msgstr "Votre session est sur le point d'expirer à cause d'inactivité dans" - -#: index.html -msgid "" -"Your session is about to expire due to inactivity in {{countdown}} seconds" -msgstr "" -"Votre session est sur le point d'expirer à cause d'inactivité dans " -"{{countdown}} secondes" - -#: views/import.html -msgid "Your wallet password" -msgstr "Votre mot de passe de portefeuille" - -#: views/create.html views/import.html views/join.html views/more.html -#: views/profile.html -msgid "advanced options" -msgstr "options avancées" - -#: views/create.html -msgid "at" -msgstr "à" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "available." -msgstr "disponible." - -#: views/receive.html views/modals/qr-address.html -msgid "change" -msgstr "change" - -#: views/home.html -msgid "creating your profile" -msgstr "création de votre profil" - -#: views/copayers.html -msgid "in TESTNET" -msgstr "dans TESTNET" - -#: views/send.html -msgid "in pending transactions" -msgstr "dans les transactions en attente" - -#: views/copayers.html views/create.html views/homeWallet.html -#: views/includes/sidebar.html -msgid "of" -msgstr "de" - -#: views/send.html -msgid "optional" -msgstr "optionnel" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "pending transaction proposals" -msgstr "propositions de transaction en attente" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: views/send.html -msgid "too long!" -msgstr "trop long !" - -#: views/dummy-translations.html -msgid "transaction proposal purged" -msgstr "proposition de transaction purgé" - -#: views/create.html -msgid "wallet" -msgstr "portefeuille" - -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -msgid "Create {{requiredCopayers}}-of-{{totalCopayers}} wallet" -msgstr "Créer portefeuille {{requiredCopayers}}-de-{{totalCopayers}}" - -msgid "" -"Network Error.
Attempting to " -"reconnect.." -msgstr "" -"Erreur réseau.
Tentative de " -"reconnexion..." - -msgid "(*) The limits are imposed by the bitcoin network." -msgstr "(*) Les limites sont imposées par le réseau bitcoin." - -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" - -msgid "Balance locked in pending transaction proposals" -msgstr "" -"Le solde est verrouillé dans l'attente des propositions de transaction " - -msgid "Choose your password" -msgstr "Choisissez votre mot de passe" - -msgid "Connecting to Insight Wallet Server..." -msgstr "Connexion au serveur de portefeuille Insight..." - -msgid "Connecting..." -msgstr "Connexion..." - -msgid "Create a new wallet" -msgstr "Créer un nouveau portefeuille" - -msgid "Creating and storing a backup will allow you to recover wallet funds" -msgstr "" -"Créer et stocker une sauvegarde vous permettra de récupérer les fonds de " -"votre portefeuille" - -msgid "Fee" -msgstr "Frais" - -msgid "" -"If all funds have been removed from your wallet and you do not wish to have " -"the wallet data stored on your computer anymore, you can delete your wallet." -msgstr "" -"Si tous les fonds ont été supprimés de votre portefeuille et que vous ne " -"souhaitez plus avoir les données du portefeuille stockés sur votre " -"ordinateur, vous pouvez supprimer ce portefeuille." - -msgid "Including fee of" -msgstr "Frais inclus de" - -msgid "Insufficient funds" -msgstr "Fonds insuffisants " - -msgid "Join a Wallet in Creation" -msgstr "Joindre un portefeuille en création" - -msgid "Manual Update" -msgstr "Mise à jour manuelle" - -msgid "New Wallet Created" -msgstr "Nouveau portefeuille créé" - -msgid "No transactions proposals yet." -msgstr "Aucune proposition de transaction pour le moment." - -msgid "One person has" -msgstr "Une personne a" - -msgid "One signature missing" -msgstr "Une signature est manquante" - -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -msgid "Open in external application" -msgstr "Ouvrir dans une application externe" - -msgid "Preparing payment..." -msgstr "Préparation du paiement..." - -msgid "Proposal ID" -msgstr "ID de proposition" - -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -msgid "Send all funds" -msgstr "Envoyer tous les fonds" - -msgid "Send to" -msgstr "Envoyer à" - -msgid "Sent" -msgstr "Envoyé" - -msgid "Server Says:" -msgstr "Le serveur dit :" - -msgid "Show all" -msgstr "Montrer tout" - -msgid "Show less" -msgstr "Montrer moins" - -msgid "Skip transaction proposals from Backup" -msgstr "Ignorer la proposition de transaction depuis Sauvegarde" - -msgid "Total" -msgstr "Total" - -msgid "Total amount for this transaction:" -msgstr "Montant total pour cette transaction :" - -msgid "Transaction Proposals" -msgstr "Propositions de transaction" - -msgid "Use all funds" -msgstr "Utiliser tous les fonds" - -msgid "User information" -msgstr "Informations utilisateur" - -msgid "Valid" -msgstr "Valide" - -msgid "Waiting Copayers for {{$root.wallet.getName()}}" -msgstr "Attente des Copayers pour {{$root.wallet.getName()}}" - -msgid "Waiting for other copayers to make a Backup" -msgstr "Attente des autres copayers pour faire une sauvegarde" - -msgid "Your name" -msgstr "Votre nom" - -msgid "Your name (optional)" -msgstr "Votre nom (optionnel)" +#: public/views/create.html public/views/join.html +msgid "Your nickname" +msgstr "Votre surnom" +#: public/views/includes/password.html msgid "Your password" msgstr "Votre mot de passe" -msgid "first seen at" -msgstr "vu le" +#: public/views/importLegacy.html +msgid "Your profile password" +msgstr "Votre mot de passe de profil" -msgid "mined" -msgstr "miné" +#: public/views/create.html public/views/join.html +msgid "advanced options" +msgstr "options avancées" -msgid "not valid" -msgstr "non valide" +#: public/views/modals/qr-address.html +msgid "change" +msgstr "change" -msgid "people have" -msgstr "les personnes ont" +#: public/views/send.html +msgid "in pending transactions" +msgstr "dans les transactions en attente" -msgid "required" -msgstr "requis" +#: public/views/copayers.html public/views/create.html +#: public/views/walletHome.html +msgid "of" +msgstr "de" -msgid "valid!" -msgstr "valide !" +#: public/views/send.html +msgid "optional" +msgstr "optionnel" -msgid "yet to backup the wallet." -msgstr "deben hacer su copia de seguridad" +#: public/views/send.html +msgid "too long!" +msgstr "trop long !" -msgid "yet to join." -msgstr "deben unirse" +#: public/views/create.html +msgid "wallet" +msgstr "portefeuille" -msgid "{{tx.missingSignatures}} signatures missing" -msgstr "{{tx.missingSignatures}} signatures manquantes" - -msgid "No transactions yet." -msgstr "Aucune transaction pour le moment." - -msgid "Authenticating and looking for peers..." -msgstr "Authentification et recherche de pairs..." - -msgid "Private Key (Hex)" -msgstr "Clé privée (Hex)" - -msgid "Scan Ended" -msgstr "Numérisation terminée" - -msgid "There is an error in the form." -msgstr "Il y a une erreur dans la forme" - -msgid "Wrong password que parece" -msgstr "Mot de passe incorrect" - -msgid "Add Address" -msgstr "Ajouter une adresse" - -msgid "Add Address Book Entry" -msgstr "Ajouter une entrée au carnet d'adresse" - -msgid "Your Password" -msgstr "Votre mot de passe" - -msgid "Bitcoin Network" -msgstr "Réseau Bitcoin" - -msgid "Download seed backup" -msgstr "Télécharger la sauvegarde du seed" - -msgid "" -"Network has been fixed to {{networkName}} in this setup. " -"See copay.io for options to use Copay on " -"both livenet and testnet." -msgstr "" -"La réseau a été fixé sur {{networkName}}dans la " -"configuration. Regardez copay.io pour les " -"options d'utilisation de Copay sur livenet et testnet." - -msgid "Port" -msgstr "Port" - -msgid "Use SSL" -msgstr "Utiliser SSL" - -msgid "Your Wallet Password" -msgstr "Votre mot de passe de portefeuille" - -msgid "" -"{{$root.wallet.requiredCopayers}}-of-{{$root.wallet.totalCopayers}} wallet" -msgstr "" -"portefeuille {{$root.wallet.requiredCopayers}}-de-{{$root.wallet." -"totalCopayers}}" - -msgid "« Back" -msgstr "« Retour" - -msgid "Fees" -msgstr "Frais" - -msgid "" -"Wallet\n" -" name" -msgstr "" -"Portefeuille\n" -" nom" +#: public/views/preferences.html +msgid "{{index.walletName}} settings" +msgstr "{{index.walletName}} paramètres" From 560a060b2bcccedad9e0de62764a85e6f1f3883c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirvx Date: Wed, 22 Apr 2015 13:36:42 +0200 Subject: [PATCH 2/4] hotfix --- po/fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d8b9466fe..dce5fe561 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Sauvegarder" #: public/views/receive.html msgid "Backup now" -msgstr "Sauvegarder maintenant" +msgstr "Sauvegarder" #: public/views/backup.html msgid "Backup options" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Vide. Créez un alias pour vos adresses" #: public/views/preferences.html msgid "Encrypt Private Key" -msgstr "Clé privée chiffrée" +msgstr "Chiffrer la clé privée" #: public/views/includes/password.html msgid "Enter your password" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Répétez le mot de passe" #: public/views/backup.html msgid "Repeat password" -msgstr "Répétez le mot de passe" +msgstr "Répéter le mot de passe" #: public/views/import.html public/views/join.html #: public/views/modals/address-book.html @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Définir un mot de passe" #: public/views/backup.html msgid "Set up a Password for your backup" -msgstr "Définir un mot de passe pour votre sauvegarde" +msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde" #: public/views/receive.html msgid "Share address" From c1a122ff85cd2f2f0ff18fb4350b40deca819378 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirvx Date: Wed, 22 Apr 2015 14:06:10 +0200 Subject: [PATCH 3/4] hotfix 2 --- po/fr.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dce5fe561..d89a2afbd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -65,10 +65,6 @@ msgstr "Montant en" msgid "Available Balance" msgstr "Solde disponible" -#: public/views/create.html public/views/join.html -msgid "BIP32 master extended private key" -msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32" - #: public/views/includes/topbar.html msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -97,18 +93,6 @@ msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !" msgid "Bitcoin address" msgstr "Adresse Bitcoin" -#: public/views/preferences.html -msgid "Bitcore Wallet Service" -msgstr "Bitcore Wallet Service" - -#: public/views/preferencesBwsUrl.html -msgid "Bitcore Wallet Service URL" -msgstr "Bitcore Wallet Service URL" - -#: public/views/modals/tx-details.html -msgid "Blockchain" -msgstr "Chaîne de blocs" - #: public/views/modals/txp-details.html msgid "Broadcast Transaction" msgstr "Diffuser transaction" @@ -174,6 +158,14 @@ msgstr "Copier dans le presse-papier" msgid "Could not connect to Wallet Service" msgstr "Impossible de se connecter à Wallet Service" +#: public/views/history.html +msgid "Could not fetch transaction history" +msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions" + +#: public/views/walletHome.html +msgid "Could not update Wallet" +msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille" + #: public/views/create.html public/views/walletHome.html msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -246,10 +238,6 @@ msgstr "Importation des informations de paiement..." msgid "Generate new address" msgstr "Générer une nouvelle adresse" -#: public/views/receive.html -msgid "Generating a new address..." -msgstr "Génération d'une nouvelle adresse..." - #: public/views/history.html msgid "Getting transactions..." msgstr "Acquisition des transactions..." @@ -262,6 +250,14 @@ msgstr "Paramètres globaux" msgid "Hide" msgstr "Masquer" +#: public/views/create.html +msgid "If not given, a random key will be generated" +msgstr "Si non spécifié, une clé aléatoire sera générée" + +#: public/views/join.html +msgid "If not given, a secure key will be generated" +msgstr "Si non spécifié, une clé sécurisée sera générée" + #: public/views/importLegacy.html msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -342,18 +338,26 @@ msgstr "Message" msgid "More" msgstr "Plus" +#: public/views/history.html +msgid "Moved" +msgstr "Déplacé" + #: public/views/walletHome.html msgid "Multisignature wallet" msgstr "Portefeuille multi-signatures" #: public/views/receive.html -msgid "My Bitcoin address:" -msgstr "Mon adresse Bitcoin :" +msgid "My Bitcoin address" +msgstr "Mon adresse Bitcoin" #: public/views/walletHome.html msgid "No pending spend proposals at the moment." msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment." +#: public/views/history.html +msgid "No transactions yet" +msgstr "Aucune transaction" + #: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html msgid "Not valid" msgstr "Non valide" @@ -391,8 +395,8 @@ msgid "Paste backup plain text code" msgstr "Coller le code texte de sauvegarde" #: public/views/join.html -msgid "Paste wallet secret here" -msgstr "Coller le secret du portefeuille ici" +msgid "Paste invitation here" +msgstr "Coller l'invitation ici" #: public/views/modals/tx-status.html msgid "Payment Sent" @@ -422,6 +426,10 @@ msgstr "Préférences" msgid "QR-Scanner" msgstr "QR-Scanner" +#: public/views/history.html +msgid "Received" +msgstr "Reçu" + #: public/views/walletHome.html msgid "Recreate" msgstr "Recréer" @@ -435,14 +443,10 @@ msgid "Reject" msgstr "Rejeter" #: public/views/modals/txp-details.html -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgid "Remove transaction" +msgstr "Supprimer la transaction" #: public/views/backup.html public/views/includes/password.html -msgid "Repeat Password" -msgstr "Répétez le mot de passe" - -#: public/views/backup.html msgid "Repeat password" msgstr "Répéter le mot de passe" @@ -467,6 +471,10 @@ msgstr "COMMENCER" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Scan status finished with error" +msgstr "Analyse terminée avec des erreurs" + #: public/views/walletHome.html msgid "Scanning Wallet funds..." msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..." @@ -503,25 +511,29 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" +#: public/views/history.html +msgid "Sent" +msgstr "Envoyé" + #: public/views/importLegacy.html msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: public/views/includes/password.html -msgid "Set up a Password" -msgstr "Définir un mot de passe" - #: public/views/backup.html msgid "Set up a Password for your backup" msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde" +#: public/views/includes/password.html +msgid "Set up a Password" +msgstr "Définir un mot de passe" + #: public/views/receive.html msgid "Share address" msgstr "Partager l'adresse" #: public/views/copayers.html -msgid "Share secret" -msgstr "Partager le secret" +msgid "Share invitation" +msgstr "Partager l'invitation" #: public/views/copayers.html msgid "Share this secret with your copayers" @@ -551,6 +563,14 @@ msgstr "Passer" msgid "Spend proposals" msgstr "Propositions de dépense" +#: public/views/history.html public/views/walletHome.html +msgid "Tap to retry" +msgstr "" + +#: public/views/modals/txp-details.html +msgid "The transaction was removed by creator" +msgstr "La transaction a été supprimée par le créateur" + #: public/views/backup.html msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup." msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde." @@ -656,12 +676,12 @@ msgid "Waiting..." msgstr "Attente..." #: public/views/join.html -msgid "Wallet Secret" -msgstr "Secret de portefeuille" +msgid "Wallet Invitation" +msgstr "Invitation de portefeuille" #: public/views/join.html -msgid "Wallet Secret is not valid!" -msgstr "Le secret de portefeuille n'est pas valide !" +msgid "Wallet Invitation is not valid!" +msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !" #: public/views/copayers.html msgid "Wallet incomplete and broken" From 89db0b2022d8ac3b8a5f1994e0992e79ceaa806e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirvx Date: Wed, 22 Apr 2015 14:20:26 +0200 Subject: [PATCH 4/4] hotfix 3 --- po/fr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d89a2afbd..8bf380b7a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -40,7 +40,8 @@ msgstr "Ajouter une entrée" msgid "Add wallet" msgstr "Ajouter un portefeuille" -#: public/views/paymentUri.html public/views/modals/address-book.html +#: public/views/paymentUri.html +#: public/views/modals/address-book.html #: public/views/modals/qr-address.html msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -53,7 +54,8 @@ msgstr "Carnet d'adresses" msgid "Alternative Currency" msgstr "Devise alternative" -#: public/views/paymentUri.html public/views/send.html +#: public/views/paymentUri.html +#: public/views/send.html msgid "Amount" msgstr "Montant" @@ -65,6 +67,11 @@ msgstr "Montant en" msgid "Available Balance" msgstr "Solde disponible" +#: public/views/create.html +#: public/views/join.html +msgid "BIP32 master extended private key" +msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32" + #: public/views/includes/topbar.html msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -109,8 +116,10 @@ msgstr "Mais non diffusée. Essayez de l'envoyer manuellement" msgid "CANCEL" msgstr "ANNULER" -#: public/views/copayers.html public/views/send.html -#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/confirmation.html +#: public/views/copayers.html +#: public/views/send.html +#: public/views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/confirmation.html msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -122,9 +131,12 @@ msgstr "Certifié par :" msgid "Choose backup file from your computer" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" -#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/copayers.html -#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/qr-address.html -#: public/views/modals/scanner.html public/views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/address-book.html +#: public/views/modals/copayers.html +#: public/views/modals/paypro.html +#: public/views/modals/qr-address.html +#: public/views/modals/scanner.html +#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/walletSelection.html msgid "Close" @@ -150,7 +162,8 @@ msgstr "Copiez la sauvegarde dans un endroit sûr" msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)" msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" -#: public/views/backup.html public/views/modals/qr-address.html +#: public/views/backup.html +#: public/views/modals/qr-address.html msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" @@ -166,7 +179,8 @@ msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions" msgid "Could not update Wallet" msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille" -#: public/views/create.html public/views/walletHome.html +#: public/views/create.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -178,7 +192,8 @@ msgstr "Créer un nouveau portefeuille" msgid "Create, join or import" msgstr "Créer, joindre ou importer" -#: public/views/create.html public/views/createProfile.html +#: public/views/create.html +#: public/views/createProfile.html msgid "Creating wallet..." msgstr "Création du portefeuille..." @@ -246,7 +261,8 @@ msgstr "Acquisition des transactions..." msgid "Global settings" msgstr "Paramètres globaux" -#: public/views/create.html public/views/join.html +#: public/views/create.html +#: public/views/join.html msgid "Hide" msgstr "Masquer" @@ -282,11 +298,13 @@ msgstr "Importer un portefeuille" msgid "Importing wallet..." msgstr "Importation du portefeuille..." -#: public/views/modals/tx-details.html public/views/modals/txp-details.html +#: public/views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/txp-details.html msgid "Information" msgstr "Information" -#: public/views/create.html public/views/join.html +#: public/views/create.html +#: public/views/join.html msgid "John" msgstr "John" @@ -322,11 +340,13 @@ msgstr "Faire un paiement à" msgid "Master extended private key" msgstr "Clé privée étendue maîtresse" -#: public/views/includes/copayers.html public/views/modals/copayers.html +#: public/views/includes/copayers.html +#: public/views/modals/copayers.html msgid "Me" msgstr "Moi" -#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/paypro.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "Merchant Message:" msgstr "Message marchand :" @@ -358,7 +378,8 @@ msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment." msgid "No transactions yet" msgstr "Aucune transaction" -#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html +#: public/views/send.html +#: public/views/modals/address-book.html msgid "Not valid" msgstr "Non valide" @@ -382,7 +403,8 @@ msgstr "Ok" msgid "Opening Wallet..." msgstr "Ouverture du portefeuille..." -#: public/views/import.html public/views/importLegacy.html +#: public/views/import.html +#: public/views/importLegacy.html msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -446,11 +468,13 @@ msgstr "Rejeter" msgid "Remove transaction" msgstr "Supprimer la transaction" -#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html +#: public/views/backup.html +#: public/views/includes/password.html msgid "Repeat password" msgstr "Répéter le mot de passe" -#: public/views/import.html public/views/join.html +#: public/views/import.html +#: public/views/join.html #: public/views/modals/address-book.html msgid "Required" msgstr "Requis" @@ -543,7 +567,8 @@ msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers" msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez." -#: public/views/create.html public/views/join.html +#: public/views/create.html +#: public/views/join.html msgid "Show" msgstr "Montrer" @@ -565,7 +590,7 @@ msgstr "Propositions de dépense" #: public/views/history.html public/views/walletHome.html msgid "Tap to retry" -msgstr "" +msgstr "Tapez pour réessayer" #: public/views/modals/txp-details.html msgid "The transaction was removed by creator" @@ -579,11 +604,13 @@ msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gar msgid "This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You can recreate it from the local information." msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BWS). Vous pouvez le recréer depuis l'information locale." -#: public/views/send.html public/views/includes/transaction.html +#: public/views/send.html +#: public/views/includes/transaction.html msgid "To" msgstr "À" -#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html +#: public/views/modals/paypro.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "To:" msgstr "À :" @@ -615,7 +642,8 @@ msgstr "Transaction envoyée !" msgid "Trying to reconnnect..." msgstr "Tentative de reconnexion..." -#: public/views/history.html public/views/modals/tx-details.html +#: public/views/history.html +#: public/views/modals/tx-details.html msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confirmée" @@ -699,11 +727,13 @@ msgstr "Attention !" msgid "You do not have any wallet" msgstr "Vous n'avez aucun portefeuille" -#: public/views/backup.html public/views/import.html +#: public/views/backup.html +#: public/views/import.html msgid "Your backup password" msgstr "Votre mot de passe de sauvegarde" -#: public/views/create.html public/views/join.html +#: public/views/create.html +#: public/views/join.html msgid "Your nickname" msgstr "Votre surnom" @@ -715,7 +745,8 @@ msgstr "Votre mot de passe" msgid "Your profile password" msgstr "Votre mot de passe de profil" -#: public/views/create.html public/views/join.html +#: public/views/create.html +#: public/views/join.html msgid "advanced options" msgstr "options avancées" @@ -727,7 +758,8 @@ msgstr "change" msgid "in pending transactions" msgstr "dans les transactions en attente" -#: public/views/copayers.html public/views/create.html +#: public/views/copayers.html +#: public/views/create.html #: public/views/walletHome.html msgid "of" msgstr "de"