Updates po files

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2015-08-13 16:21:03 -03:00
commit 9d2a6614c8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
15 changed files with 1969 additions and 612 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 11:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 09:15-0400\n"
#: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)"
@ -39,6 +39,9 @@ msgid "About Copay"
msgstr "Σχετικά με το Copay"
#: public/views/modals/txp-details.html
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
@ -56,6 +59,10 @@ msgstr "Διεύθυνση"
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Advanced Send"
msgstr "Advanced Send"
#: public/views/disclaimer.html
msgid "Agree"
msgstr "Συμφωνώ"
@ -64,6 +71,10 @@ msgstr "Συμφωνώ"
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
msgstr "Ψευδώνυμο για <i>{{index.walletName}}</i>"
#: public/views/translators.html
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
msgstr "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
#: public/views/splash.html
msgid "Already have a wallet?"
msgstr "Έχετε ήδη πορτοφόλι?"
@ -74,11 +85,15 @@ msgstr "Εναλλακτικό Νόμισμα"
#: public/views/paymentUri.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Amount below dust threshold"
msgstr "Amount below dust threshold"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "Amount in"
@ -97,6 +112,11 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετ
msgid "Available Balance"
msgstr "Διαθέσιμο Υπόλοιπο"
#: public/views/preferencesFee.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
msgstr "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "BIP32 master extended private key"
@ -124,6 +144,10 @@ msgstr "Πάρτε Αντίγραφο Ασφαλείας τώρα"
msgid "Backup options"
msgstr "Επιλογές Αντιγράφου Ασφαλείας"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Bad wallet invitation"
msgstr "Bad wallet invitation"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
msgstr "Πρίν λάβετε χρήματα, προτέινεται ισχυρά να πάρετε αντίγραφο ασφαλείας των κλειδιών του πορτοφολιού σας."
@ -141,8 +165,8 @@ msgid "Bitcoin address"
msgstr "Διεύθυνση Bitcoin"
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. The Emergency level should only be used when there is a network congestion."
msgstr "Οι συναλλαγές με Bitcoin μπορεί να περιλαμβάνουν αμοιβή η οποία συλλέγεται απο τον εξορυκτή στο δίκτυο. Όσο μεγαλύτερη η αμοιβή τόσο μεγαλύτερο το κίνητρο του εξορυκτή να συμπεριλάβει την συναλλαγή στο μπλόκ των συναλλαγών. Το 'Επείγον' επίπεδο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν υπάρχει συμφόρηση του δικτύου."
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy."
msgstr "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy."
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Broadcast Payment"
@ -170,9 +194,17 @@ msgstr "ΑΚΥΡΟ"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
msgstr "Cannot join the same wallet more that once"
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Certified by"
msgstr "Πιστοποιήθηκε από"
@ -181,10 +213,6 @@ msgstr "Πιστοποιήθηκε από"
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
msgstr "Αλλάζοντας το ψευδώνυμο του πορτοφολιού επηρεάζει μόνο το τοπικό όνομα πορτοφολιού."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Check you connection and try again"
msgstr "Ελέγξτε την συνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά"
#: public/views/import.html
msgid "Choose a backup file from your computer"
msgstr "Επιλέξτε ένα αντίγραφο ασφαλείας απο τον υπολογιστή σας"
@ -194,6 +222,7 @@ msgid "Choose a wallet to send funds"
msgstr "Επιλέξτε ένα πορτοφόλι για να στείλετε χρήματα"
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
#: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
@ -210,14 +239,42 @@ msgstr "Χρώμα"
msgid "Commit hash"
msgstr "Δέσμευση λύσης"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Confirmations"
msgstr "Επιβεβαιώσεις"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer already in this wallet"
msgstr "Copayer already in this wallet"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer already registered"
msgstr "Copayer already registered"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
msgstr "Copayer already voted on this spend proposal"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Copayer data mismatch"
msgstr "Copayer data mismatch"
#: public/views/modals/copayers.html
msgid "Copayers"
msgstr "Μέλη του πορτοφολιού Copay"
#: src/js/controllers/backup.js
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copied to clipboard"
#: public/views/backup.html
msgid "Copy backup to a safe place"
msgstr "Αποθηκεύστε το αντίγραφο ασφαλείας σε ασφαλές μέρος"
@ -231,20 +288,20 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not accept payment. Check you connection and try again"
msgstr "Η πληρωμή δεν έγινε αποδεκτή. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά"
msgid "Could not accept payment"
msgstr "Could not accept payment"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
msgstr "Could not access Wallet Service: Not found"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not broadcast payment. Check you connection and try again"
msgstr "Δεν μπορεί να αποσταλεί η πληρωμή. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά"
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "Could not broadcast payment"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not connect wallet service. Check your Internet connection and your wallet service configuration."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία του πορτοφολιού. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και τη ρύθμιση παραμέτρων της υπηρεσίας του πορτοφολίου."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not create address. Check you connection and try again"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία διεύθυνσης. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας και προσπαθήστε ξανά"
#: src/js/services/addressService.js
msgid "Could not create address"
msgstr "Could not create address"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not create payment proposal"
@ -259,8 +316,8 @@ msgid "Could not decrypt file, check your password"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποκρυπτογράφηση του αρχείου, ελέγξτε τον κωδικό σας"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not delete payment proposal. Check you connection and try again"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της πρότασης πληρωμής. Ελέγξτε τη σύνδεση σας και προσπαθήστε ξανά"
msgid "Could not delete payment proposal"
msgstr "Could not delete payment proposal"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not fetch payment information"
@ -278,23 +335,23 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή. Ελέγξτε το α
msgid "Could not join using the specified extended private key"
msgstr "Δεν μπορείτε να συμμετέχετε χρησιμοποιώντας το συγκεκριμένο ιδιωτικό κλειδί επέκτασης"
#: src/js/controllers/join.js
msgid "Could not join wallet:"
msgstr "Δεν μπορείτε να συμμετάσχετε στο πορτοφόλι:"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not join wallet"
msgstr "Could not join wallet"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση ενός έγκυρου κωδικού QR για Βitcoin"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not reject payment. Check you connection and try again"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη της πληρωμής. Ελέγξτε τη σύνδεση σας και προσπαθήστε ξανά"
msgid "Could not reject payment"
msgstr "Could not reject payment"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not send payment"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή της πληρωμής"
#: public/views/walletHome.html
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Could not update Wallet"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του πορτοφολιού"
@ -331,6 +388,11 @@ msgstr "Δημιουργία του Πορτοφολιού..."
msgid "Creating transaction"
msgstr "Δημιουργία συναλλαγής"
#: public/views/preferencesFee.html
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@ -370,6 +432,10 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Do not include private key in backup"
msgstr "Μην συμπεριλάβετε το ιδιωτικό κλειδί στο αντίγραφο ασφαλείας"
#: public/views/translators.html
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
msgstr "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Download CSV file"
msgstr "Κατεβάστε το αρχείο CSV"
@ -378,22 +444,14 @@ msgstr "Κατεβάστε το αρχείο CSV"
msgid "Download backup"
msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας"
#: public/views/includes/password.html
msgid "ENTER"
msgstr "ΕΙΣΑΓΕΤΕ"
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
#: src/js/services/feeService.js
msgid "Economy"
msgstr "Οικονομία"
msgstr "Economy"
#: public/views/preferences.html
msgid "Email Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις Email"
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
msgid "Emergency"
msgstr "Έκτακτη Ανάγκη"
#: public/views/preferences.html
msgid "Encrypt Private Key"
msgstr "Κρυπτογράφηση ιδιωτικού κλειδιού"
@ -402,22 +460,18 @@ msgstr "Κρυπτογράφηση ιδιωτικού κλειδιού"
msgid "Encrypted backup file saved"
msgstr "Κρυπτογραφημένο αρχείο αντιγράφου ασφαλείας αποθηκεύτηκε"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: public/views/includes/password.html
msgid "Enter your password"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Error at Wallet Service"
msgstr "Error at Wallet Service"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error creating wallet"
msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία πορτοφολιού"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error creating wallet. Check your internet connection"
msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του πορτοφολιού. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο internet"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή πορτοφολίου:"
@ -444,15 +498,27 @@ msgstr "Χρήματα διακοπών της οικογένειας"
msgid "Fee"
msgstr "Αμοιβή"
#: public/views/modals/advancedSend.html
msgid "Fee Policy"
msgstr "Fee Policy"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Fee policy for this transaction"
msgstr "Fee policy for this transaction"
#. Get information of payment if using Payment Protocol
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Fetching Payment Information"
msgstr "Λήψη Πληροφοριών Πληρωμής"
#: src/js/controllers/index.js
#: public/views/translators.html
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
msgstr "Funds are locked by pending spend proposals"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "Funds received"
msgstr "Χρήματα ελήφθησαν"
@ -473,7 +539,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέας διεύθυνσης"
msgid "Generating .csv file..."
msgstr "Δημιουργία .csv αρχείου..."
#: src/js/controllers/index.js
#: public/views/translators.html
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
@ -489,7 +555,7 @@ msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις"
msgid "Go back"
msgstr "Πάμε πίσω"
#: src/js/controllers/index.js
#: public/views/translators.html
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
@ -500,8 +566,9 @@ msgstr "Έχετε ένα αντίγραφο ασφαλείας από το Copa
#: public/views/backup.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Hide Advanced options"
msgstr "Απόκρυψη Προχωρημένων επιλογών"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Hide advanced options"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "History"
@ -549,15 +616,35 @@ msgstr "Εισάγεται το πορτοφόλι ..."
msgid "Importing..."
msgstr "Εισαγωγή ..."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Incorrect address network"
msgstr "Incorrect address network"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds"
msgstr "Insufficient funds"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Insufficient funds for fee"
msgstr "Insufficient funds for fee"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρο"
#: src/js/controllers/index.js
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Invalid address"
msgstr "Invalid address"
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Invitation to share a Copay Wallet"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: src/js/controllers/index.js
#: public/views/translators.html
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
@ -570,6 +657,10 @@ msgstr "Ιωάννης"
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
msgstr "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
#: public/views/add.html
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Συμμετοχή σε κοινόχρηστο πορτοφόλι"
@ -586,6 +677,14 @@ msgstr "Γλώσσα"
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Μάθετε περισσότερα για τη Μετανάστευση Πορτοφολιού"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
msgstr "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
msgstr "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Make a payment to"
msgstr "Κάντε μια πληρωμή σε"
@ -634,14 +733,14 @@ msgstr "Η διεύθυνση Bitcoin μου"
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Network connection error"
msgstr "Network connection error"
#: src/js/services/notificationsService.js
msgid "New Payment Proposal"
msgstr "Νέα Πρόταση Πληρωμής"
#: public/views/modals/confirmation.html
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: public/views/walletHome.html
msgid "No Private key"
msgstr "Δεν υπάρχει ιδιωτικό κλειδί"
@ -650,9 +749,13 @@ msgstr "Δεν υπάρχει ιδιωτικό κλειδί"
msgid "No transactions yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν συναλλαγές ακόμα"
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
#: src/js/services/feeService.js
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
msgstr "Normal"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Not authorized"
msgstr "Not authorized"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
@ -660,11 +763,16 @@ msgid "Not valid"
msgstr "Δεν είναι έγκυρη"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: public/views/includes/alert.html
#: public/views/includes/password.html
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "OKAY"
msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ"
@ -768,6 +876,10 @@ msgstr "Πληρωμή Εστάλη!"
msgid "Payment to"
msgstr "Πληρωμή σε"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Pending Confirmation"
msgstr "Pending Confirmation"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
msgstr "Να διαγράφεί μόνιμα αυτό το πορτοφόλι? ΑΥΤΗ Η ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΣΤΡΑΦΕΙ"
@ -781,11 +893,15 @@ msgstr "Προσωπικό πορτοφόλι"
msgid "Please enter the required fields"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τα απαιτούμενα πεδία"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
msgstr "Please upgrade Copay to perform this action"
#: src/js/controllers/import.js
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε το αρχείο αντιγράφου ασφαλείας"
#: src/js/controllers/index.js
#: public/views/translators.html
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
@ -793,9 +909,13 @@ msgstr "Πορτογαλικά"
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
#: src/js/controllers/backup.js
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Preparing backup..."
#: src/js/services/feeService.js
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
msgstr "Priority"
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "QR Code"
@ -813,6 +933,11 @@ msgstr "Λάβετε"
msgid "Received"
msgstr "Ληφθέντα"
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/transaction.html
msgid "Recipients"
msgstr "Recipients"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
msgstr "Γίνεται επανασύνδεση στην Υπηρεσία Πορτοφολιού..."
@ -856,6 +981,10 @@ msgstr "Απαιτείτε"
msgid "Retrying..."
msgstr "Επανάληψη..."
#: public/views/translators.html
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: public/views/includes/password.html
msgid "SET"
msgstr "Ορισμός"
@ -972,8 +1101,13 @@ msgstr "Κοινόχρηστο πορτοφόλι"
#: public/views/backup.html
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "Show Advanced options"
msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Show advanced options"
msgstr "Show advanced options"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Signatures rejected by server"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Signing payment"
@ -983,10 +1117,18 @@ msgstr "Υπογραφή πληρωμής"
msgid "Signing transaction"
msgstr "Υπογραφή συναλλαγής"
#: src/js/controllers/index.js
#: public/views/translators.html
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Spend proposal is not accepted"
msgstr "Spend proposal is not accepted"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Spend proposal not found"
msgstr "Spend proposal not found"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/import.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
@ -1011,16 +1153,16 @@ msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from
msgstr "Η πληρωμή δημιουργήθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί. Παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε από την αρχική οθόνη"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen."
msgstr "Η πληρωμή δημιουργήθηκε, αλλά δεν θα μπορούσε να υπογραφεί. Παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε από την αρχική οθόνη."
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
msgstr "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "The payment was removed by creator"
msgstr "Η πληρωμή έχει αφαιρεθεί από τον δημιουργό της"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen."
msgstr "Η πληρωμή έχει υπογραφεί αλλά δεν μπορούσε να μεταδοθεί. Παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε από την αρχική οθόνη."
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
msgstr "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
#: public/views/backup.html
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted in the backup archive."
@ -1030,6 +1172,10 @@ msgstr "Το ιδιωτικό κλειδί για αυτό το πορτοφόλ
msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet. The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin. While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software. You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws. You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software. IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE. All transaction requests are irreversible. The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement. You assume any and all risks associated with the use of the software. In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software. We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
msgstr "Το λογισμικό που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε λειτουργεί ως ένα δωρεάν, ανοικτού κώδικα και πολλαπλών υπογραφών ψηφιακό πορτοφόλι. Το λογισμικό δεν αποτελεί ένα λογαριασμό όπου το BitPay ή άλλα τρίτα μέρη χρησιμεύουν ως ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί ή θεματοφύλακες των bitcoin σας. Ενώ το λογισμικό έχει υποβληθεί σε δοκιμή beta και συνεχίζει να βελτιώνεται από χρήστες ανοικτού κώδικα και την κοινότητα των προγραμματιστών, εμείς δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξει κανένα σφάλμα στο λογισμικό. Αναγνωρίζετε ότι η χρήση αυτού του λογισμικού είναι στην κρίση σας και σε συμφωνία με όλους τους ισχύοντες νόμους. Είστε υπεύθυνος για τη διαφύλαξή των κωδικών πρόσβασής σας, το ιδιωτικό ζεύγος κλειδιών, τετραψήφιων κωδικών PIN και οποιουσδήποτε άλλους κωδικούς που χρησιμοποιείτε για να έχετε πρόσβαση στο λογισμικό. ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΝΑ ΣΑΣ ΣΤΟ ΠΟΡΤΟΦΌΛΙ COPAY Ή ΣΤΑ ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΑ ΙΔΙΩΤΙΚΑ ΣΑΣ ΚΛΕΙΔΙΑ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΑΤΕ ΧΩΡΙΣΤΆ ΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΡΤΟΦΟΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ ΠΡΌΣΒΑΣΗΣ, ΑΠΟΔΕΧΕΣΤΕ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΟΣΟΤΗΤΑ BITCOIN ΠΟΥ ΕΧΕΤΕ ΣΥΣΧΕΤΙΣΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΟΡΤΟΦΟΛΙ ΤΟΥ COPAY ΘΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΡΟΣΠΕΛΑΣΤΑ. Όλες οι αιτήσεις για συναλλαγές είναι αμετάκλητες. Οι συγγραφείς του λογισμικού, οι εργαζόμενοι και οι συνεργάτες του Bitpay, οι κατόχοι πνευματικών δικαιωμάτων, και η BitPay α.ε., δεν μπορούν να ανακτήσουν ιδιωτικά κλειδιά ή τους κωδικούς πρόσβασης σας, εάν χάσετε ή ξεχασετε αυτούς και δεν μπορούν να εγγυηθούν την επιβεβαίωση της συναλλαγής, δεδομένου ότι δεν έχουν τον έλεγχο του δικτύου Bitcoin. Στο μέγιστο βαθμό που επιτρέπει το δίκαιο, το λογισμικό παρέχεται \"ως έχει\" και καμία δήλωση ή εγγύηση μπορεί να γίνει του κάθε είδους, ρητή ή σιωπηρή, συμπεριλαμβανομένων, αλλά μη περιορισμένων, των εγγυήσεων εμπορευσιμότητας, καταλληλότητας ή συγκεκριμένου σκοπού και νομιμότητας. Αναλάμβανετε κάθε κινδύνο που συνδέεται με τη χρήση του λογισμικού. Σε καμία περίπτωση οι συντάκτες του λογισμικού, οι συνεργάτες του Bitpay, οι κατόχοι πνευματικών δικαιωμάτων, ή η BitPay α.ε. ευθύνεται για οποιαδήποτε αξίωση, ζημία ή άλλη ευθύνη, είτε βαση κάποιας σύμβασης, αδικοπραξίας, ή άλλο, που προκύπτει από την σχέση σας με το λογισμικό. Διατηρούμε το δικαίωμα να τροποποιήσουμε αυτή την αποποίηση ευθυνών από καιρό σε καιρό."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "The spend proposal is not pending"
msgstr "The spend proposal is not pending"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted"
@ -1056,12 +1202,17 @@ msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "To"
msgstr "Προς"
#: public/views/includes/output.html
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Total Locked Balance"
msgstr "Συνολικό Κλειδωμένο Υπόλοιπο"
@ -1070,6 +1221,18 @@ msgstr "Συνολικό Κλειδωμένο Υπόλοιπο"
msgid "Transaction"
msgstr "Συναλλαγή"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Transaction already broadcasted"
msgstr "Transaction already broadcasted"
#: public/views/translators.html
msgid "Translation Credits"
msgstr "Translation Credits"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Translators"
msgstr "Translators"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Unable to send transaction proposal"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή πρότασης συναλλαγής"
@ -1095,6 +1258,11 @@ msgstr "Μη αξιόπιστη"
msgid "Updating Wallet..."
msgstr "Ενημέρωση πορτοφολιού..."
#: public/views/preferences.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Use Unconfirmed Funds"
msgstr "Use Unconfirmed Funds"
#: public/views/preferencesAbout.html
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
@ -1139,6 +1307,7 @@ msgstr "Πρόσκληση πορτοφολιού"
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr "Η πρόσκληση πορτοφολιού δεν είναι έγκυρη!"
#: src/js/services/bwsError.js
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wallet already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη το πορτοφόλι"
@ -1147,18 +1316,34 @@ msgstr "Υπάρχει ήδη το πορτοφόλι"
msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Πορτοφόλι ελλιπές και χαλασμένο"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet is full"
msgstr "Wallet is full"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet is not complete"
msgstr "Wallet is not complete"
#: public/views/create.html
msgid "Wallet name"
msgstr "Όνομα πορτοφολιού"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Wallet service timed out. Check your Internet connection and your wallet service configuration."
msgstr "Η υπηρεσία πορτοφολιού έληξε. Ελέγξτε τη συνδεσή σας και τη ρύθμιση των παραμέτρων του πορτοφολιού σας."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet not found"
msgstr "Wallet not found"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet service not found"
msgstr "Wallet service not found"
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση!"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
msgstr "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Wrong password"
msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης"
@ -1219,10 +1404,6 @@ msgstr "ρυθμίσεις"
msgid "too long!"
msgstr "πάρα πολύ μεγάλο μέγεθος!"
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "{{fee.value}} bits per kB"
msgstr "{{fee.value}} bits ανά kB"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "{{fee}} will be discounted for bitcoin networking fees"
msgstr "{{fee}}, θα προεξοφληθεί ώς τέλος του δικτύου bitcoin"