Updates po files
This commit is contained in:
parent
8aeb2d4877
commit
9d2a6614c8
15 changed files with 1969 additions and 612 deletions
323
i18n/po/es.po
323
i18n/po/es.po
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 11:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-13 09:15-0400\n"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "(possible double spend)"
|
||||
|
|
@ -39,6 +39,9 @@ msgid "About Copay"
|
|||
msgstr "Acerca de Copay"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -56,6 +59,10 @@ msgstr "Dirección"
|
|||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||||
msgid "Advanced Send"
|
||||
msgstr "Envío avanzado"
|
||||
|
||||
#: public/views/disclaimer.html
|
||||
msgid "Agree"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
|
@ -64,6 +71,10 @@ msgstr "Aceptar"
|
|||
msgid "Alias for <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||||
msgstr "Alias de <i>{{index.walletName}}</i>"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "All contributions to Copay's translation are welcome. Sign up at crowdin.com and join the Copay project at"
|
||||
msgstr "Todas las contribuciones a la traducción de Copay son bienvenidas. Regístrese en crowdin.com y únase al proyecto Copay en"
|
||||
|
||||
#: public/views/splash.html
|
||||
msgid "Already have a wallet?"
|
||||
msgstr "¿Ya dispone de un monedero?"
|
||||
|
|
@ -74,11 +85,15 @@ msgstr "Moneda Alternativa"
|
|||
|
||||
#: public/views/paymentUri.html
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/includes/output.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Importe"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Amount below dust threshold"
|
||||
msgstr "Cantidad debajo del umbral permitido"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
msgid "Amount in"
|
||||
|
|
@ -97,6 +112,11 @@ msgstr "¿Estas seguro de borrar este monedero?"
|
|||
msgid "Available Balance"
|
||||
msgstr "Balance disponible"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||||
msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
|
||||
msgstr "Tiempo promedio de confirmación: {{fee.nbBlocks * 10}} minutos"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
msgid "BIP32 master extended private key"
|
||||
|
|
@ -124,6 +144,10 @@ msgstr "Copia de seguridad"
|
|||
msgid "Backup options"
|
||||
msgstr "Opciones de copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Bad wallet invitation"
|
||||
msgstr "Invitación incorrecta al monedero"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
|
||||
msgstr "Antes de recibir fondos, es altamente recomendable realizar una copia de seguridad."
|
||||
|
|
@ -141,8 +165,8 @@ msgid "Bitcoin address"
|
|||
msgstr "Dirección bitcoin"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||||
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. The ‘Emergency’ level should only be used when there is a network congestion."
|
||||
msgstr "Las transacciones de Bitcoin pueden incluir una tasa que es recaudada por los mineros de la red. Cuanto mayor sea la tasa, mayor será el incentivo de los mineros para incluir esa transacción en un bloque. El nivel 'Emergencia' debe ser utilizado solo cuando hay una congestión en la red."
|
||||
msgid "Bitcoin transactions may include a fee collected by miners on the network. The higher the fee, the greater the incentive a miner has to include that transaction in a block. Actual fees are determined based on network load and the selected policy."
|
||||
msgstr "Las transacciones de Bitcoin pueden incluir una tasa colectada por los mineros en la red. Cuanto mayor sea la tasa, mayor será el incentivo para que el minero incluya esa transacción en un bloque. Las tasas reales se determinan en base a la carga de la red y a la política seleccionada."
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "Broadcast Payment"
|
||||
|
|
@ -170,9 +194,17 @@ msgstr "CANCELAR"
|
|||
|
||||
#: public/views/copayers.html
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/modals/confirmation.html
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
|
||||
msgstr "No puede unirse al mismo monedero más de una vez"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||||
msgid "Certified by"
|
||||
msgstr "Certificado por"
|
||||
|
|
@ -181,10 +213,6 @@ msgstr "Certificado por"
|
|||
msgid "Changing wallet alias only affects the local wallet name."
|
||||
msgstr "Cambiar el alias del monedero solo afecta al nombre del monedero local."
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Check you connection and try again"
|
||||
msgstr "Verifique su conexión e inténtelo nuevamente"
|
||||
|
||||
#: public/views/import.html
|
||||
msgid "Choose a backup file from your computer"
|
||||
msgstr "Seleccione el archivo backup de su computadora"
|
||||
|
|
@ -194,6 +222,7 @@ msgid "Choose a wallet to send funds"
|
|||
msgstr "Seleccione un monedero para enviar fondos"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/topbar.html
|
||||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||||
#: public/views/modals/copayers.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
#: public/views/modals/paypro.html
|
||||
|
|
@ -210,14 +239,42 @@ msgstr "Color"
|
|||
msgid "Commit hash"
|
||||
msgstr "Commit hash"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||||
msgid "Confirmations"
|
||||
msgstr "Confirmaciones"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Copayer already in this wallet"
|
||||
msgstr "Ya se encuentra en este monedero"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Copayer already registered"
|
||||
msgstr "Ya esta registrado"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Copayer already voted on this spend proposal"
|
||||
msgstr "Ya ha votado en esta propuesta de gasto"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Copayer data mismatch"
|
||||
msgstr "Discrepancia en los datos del Copayer"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/copayers.html
|
||||
msgid "Copayers"
|
||||
msgstr "Copayers"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/backup.js
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiado al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: public/views/backup.html
|
||||
msgid "Copy backup to a safe place"
|
||||
msgstr "Guardar copia de seguridad en un lugar seguro"
|
||||
|
|
@ -231,20 +288,20 @@ msgid "Copy to clipboard"
|
|||
msgstr "Copiar al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not accept payment. Check you connection and try again"
|
||||
msgstr "No se pudo aceptar el pago. Verifique su conexión e inténtelo nuevamente"
|
||||
msgid "Could not accept payment"
|
||||
msgstr "No se pudo aceptar el pago"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
|
||||
msgstr "No se pudo acceder a Wallet Service: No encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not broadcast payment. Check you connection and try again"
|
||||
msgstr "No se pudo emitir el pago. Verifique su conexión e inténtelo nuevamente"
|
||||
msgid "Could not broadcast payment"
|
||||
msgstr "No se pudo emitir el pago"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not connect wallet service. Check your Internet connection and your wallet service configuration."
|
||||
msgstr "No se pudo conectar con Wallet Service. Verifique la conexión a internet y la configuración a Wallet Service."
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not create address. Check you connection and try again"
|
||||
msgstr "No se pudo crear la dirección. Verifique su conexión e inténtelo nuevamente"
|
||||
#: src/js/services/addressService.js
|
||||
msgid "Could not create address"
|
||||
msgstr "No se pudo crear dirección"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not create payment proposal"
|
||||
|
|
@ -259,8 +316,8 @@ msgid "Could not decrypt file, check your password"
|
|||
msgstr "No se pudo desencriptar el archivo, verifique su contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not delete payment proposal. Check you connection and try again"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar la propuesta de pago. Verifique su conexión e inténtelo nuevamente"
|
||||
msgid "Could not delete payment proposal"
|
||||
msgstr "No se pudo eliminar la propuesta de pago"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not fetch payment information"
|
||||
|
|
@ -278,23 +335,23 @@ msgstr "No se pudo importar. Verifique el archivo y su contraseña"
|
|||
msgid "Could not join using the specified extended private key"
|
||||
msgstr "No se pudo unir al monedero usando la clave privada ingresada"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/join.js
|
||||
msgid "Could not join wallet:"
|
||||
msgstr "No se pudo unir al monedero:"
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Could not join wallet"
|
||||
msgstr "No se pudo unir al monedero"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not recognize a valid Bitcoin QR Code"
|
||||
msgstr "No se reconoció un código QR de Bitcoin válido"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not reject payment. Check you connection and try again"
|
||||
msgstr "No se pudo rechazar el pago. Verifique su conexión e inténtelo nuevamente"
|
||||
msgid "Could not reject payment"
|
||||
msgstr "No se pudo rechazar el pago"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Could not send payment"
|
||||
msgstr "No se pudo enviar el pago"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "Could not update Wallet"
|
||||
msgstr "No se puede actualizar el monedero"
|
||||
|
||||
|
|
@ -331,6 +388,11 @@ msgstr "Creando Monedero..."
|
|||
msgid "Creating transaction"
|
||||
msgstr "Creando transacción"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||||
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||||
msgstr "Costo actual para esta política: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
|
@ -370,6 +432,10 @@ msgstr "Deshabilitado"
|
|||
msgid "Do not include private key in backup"
|
||||
msgstr "No incluir la clave privada en la copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Don't see your language on Crowdin? Contact the Owner on Crowdin! We'd love to support your language."
|
||||
msgstr "¿No ve su idioma en Crowdin? Contáctese con el encargado del proyecto! Nos encantaría soportar su idioma."
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Download CSV file"
|
||||
msgstr "Descargar archivo CSV"
|
||||
|
|
@ -378,11 +444,7 @@ msgstr "Descargar archivo CSV"
|
|||
msgid "Download backup"
|
||||
msgstr "Descargar copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/password.html
|
||||
msgid "ENTER"
|
||||
msgstr "ENTRAR"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||
#: src/js/services/feeService.js
|
||||
msgid "Economy"
|
||||
msgstr "Económico"
|
||||
|
||||
|
|
@ -390,10 +452,6 @@ msgstr "Económico"
|
|||
msgid "Email Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones por Email"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||
msgid "Emergency"
|
||||
msgstr "Emergencia"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
msgid "Encrypt Private Key"
|
||||
msgstr "Encriptar Clave Privada"
|
||||
|
|
@ -402,22 +460,18 @@ msgstr "Encriptar Clave Privada"
|
|||
msgid "Encrypted backup file saved"
|
||||
msgstr "Archivo de copia de seguridad encriptado guardado"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/password.html
|
||||
msgid "Enter your password"
|
||||
msgstr "Escribe tu contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
msgid "Error at Wallet Service"
|
||||
msgstr "Error en Wallet Service"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Error creating wallet"
|
||||
msgstr "Error al crear monedero"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Error creating wallet. Check your internet connection"
|
||||
msgstr "Error al crear monedero. Verifique su conexión a internet"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Error importing wallet:"
|
||||
msgstr "Error al importar monedero: "
|
||||
|
|
@ -444,15 +498,27 @@ msgstr "Fondos para vacaciones en familia"
|
|||
msgid "Fee"
|
||||
msgstr "Costo"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/advancedSend.html
|
||||
msgid "Fee Policy"
|
||||
msgstr "Política de costo"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Fee policy for this transaction"
|
||||
msgstr "Política de costo para esta transacción"
|
||||
|
||||
#. Get information of payment if using Payment Protocol
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Fetching Payment Information"
|
||||
msgstr "Obteniendo información del pago"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Funds are locked by pending spend proposals"
|
||||
msgstr "Los fondos están bloqueados por propuestas de gastos pendientes"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||||
msgid "Funds received"
|
||||
msgstr "Fondos Recibidos"
|
||||
|
|
@ -473,7 +539,7 @@ msgstr "Generar nueva dirección"
|
|||
msgid "Generating .csv file..."
|
||||
msgstr "Generando archivo .csv..."
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
|
|
@ -489,7 +555,7 @@ msgstr "Opciones globales"
|
|||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Griego"
|
||||
|
||||
|
|
@ -500,7 +566,8 @@ msgstr "¿Tiene una copia de seguridad de Copay v0.9?"
|
|||
#: public/views/backup.html
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
msgid "Hide Advanced options"
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Hide advanced options"
|
||||
msgstr "Ocultar opciones avanzadas"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
|
|
@ -549,15 +616,35 @@ msgstr "Importando monedero..."
|
|||
msgid "Importing..."
|
||||
msgstr "Importando..."
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Incorrect address network"
|
||||
msgstr "Dirección de red incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Insufficient funds"
|
||||
msgstr "Fondos insuficientes"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Insufficient funds for fee"
|
||||
msgstr "Fondos insuficientes por el costo"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Inválido"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr "Dirección inválida"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
|
||||
msgstr "Invitación para compartir un monedero Copay"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japonés"
|
||||
|
||||
|
|
@ -570,6 +657,10 @@ msgstr "Juan"
|
|||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Unirse"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
msgid "Join my Copay wallet. Here is the invitation code: {{secret}} You can download Copay for your phone or desktop at https://copay.io"
|
||||
msgstr "Únase a mi monedero Copay. Aquí esta el código de invitación: {{secret}}. Puede descargar Copay para su teléfono o computadora en https://copay.io"
|
||||
|
||||
#: public/views/add.html
|
||||
msgid "Join shared wallet"
|
||||
msgstr "Unirse a un monedero"
|
||||
|
|
@ -586,6 +677,14 @@ msgstr "Idioma"
|
|||
msgid "Learn more about Wallet Migration"
|
||||
msgstr "Más detalles para migrar Monedero"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Locktime in effect. Please wait to create a new spend proposal"
|
||||
msgstr "Bloqueo temporal. Por favor espere para crear una nueva propuesta de gasto"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Locktime in effect. Please wait to remove this spend proposal"
|
||||
msgstr "Bloqueo temporal. Por favor espere para eliminar esta propuesta de gasto"
|
||||
|
||||
#: public/views/paymentUri.html
|
||||
msgid "Make a payment to"
|
||||
msgstr "Hacer un pago a"
|
||||
|
|
@ -634,14 +733,14 @@ msgstr "Mi dirección Bitcoin"
|
|||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Red"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Network connection error"
|
||||
msgstr "Error de conexión a la red"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/notificationsService.js
|
||||
msgid "New Payment Proposal"
|
||||
msgstr "Nueva Propuesta de Pago"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/confirmation.html
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "No Private key"
|
||||
msgstr "Sin clave privada"
|
||||
|
|
@ -650,21 +749,30 @@ msgstr "Sin clave privada"
|
|||
msgid "No transactions yet"
|
||||
msgstr "Sin transacciones todavía"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||
#: src/js/services/feeService.js
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Not authorized"
|
||||
msgstr "No autorizado"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/modals/customized-amount.html
|
||||
msgid "Not valid"
|
||||
msgstr "No válido"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/includes/output.html
|
||||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/alert.html
|
||||
#: public/views/includes/password.html
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/tx-status.html
|
||||
msgid "OKAY"
|
||||
msgstr "LISTO"
|
||||
|
|
@ -768,6 +876,10 @@ msgstr "¡Pago enviado!"
|
|||
msgid "Payment to"
|
||||
msgstr "Pago a"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Pending Confirmation"
|
||||
msgstr "Pendiente a Confirmar"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||||
msgid "Permanently delete this wallet. THIS ACTION CANNOT BE REVERSED"
|
||||
msgstr "Borrar permanentemente este monedero. ESTA ACCIÓN NO PUEDE SER REVERTIDA"
|
||||
|
|
@ -781,11 +893,15 @@ msgstr "Monedero Personal"
|
|||
msgid "Please enter the required fields"
|
||||
msgstr "Por favor ingrese los campos requeridos"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Please upgrade Copay to perform this action"
|
||||
msgstr "Por favor actualizar Copay para realizar esta acción"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/import.js
|
||||
msgid "Please, select your backup file"
|
||||
msgstr "Por favor, selecciona el archivo de copia de seguridad"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugués"
|
||||
|
||||
|
|
@ -793,7 +909,11 @@ msgstr "Portugués"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||
#: src/js/controllers/backup.js
|
||||
msgid "Preparing backup..."
|
||||
msgstr "Preparando copia de seguridad..."
|
||||
|
||||
#: src/js/services/feeService.js
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritario"
|
||||
|
||||
|
|
@ -813,6 +933,11 @@ msgstr "Recibir"
|
|||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "Recibido"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/output.html
|
||||
#: public/views/includes/transaction.html
|
||||
msgid "Recipients"
|
||||
msgstr "Destinatarios"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
|
||||
msgstr "Reconectando a Wallet Service..."
|
||||
|
|
@ -856,6 +981,10 @@ msgstr "Requerido"
|
|||
msgid "Retrying..."
|
||||
msgstr "Reintentando..."
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruso"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/password.html
|
||||
msgid "SET"
|
||||
msgstr "ESTABLECER"
|
||||
|
|
@ -972,9 +1101,14 @@ msgstr "Monedero Compartido"
|
|||
#: public/views/backup.html
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
#: public/views/join.html
|
||||
msgid "Show Advanced options"
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Show advanced options"
|
||||
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Signatures rejected by server"
|
||||
msgstr "Firmas rechazadas por el servidor"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Signing payment"
|
||||
msgstr "Firmando el pago"
|
||||
|
|
@ -983,10 +1117,18 @@ msgstr "Firmando el pago"
|
|||
msgid "Signing transaction"
|
||||
msgstr "Firmando transacción"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/index.js
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Spend proposal is not accepted"
|
||||
msgstr "La propuesta de gasto no es aceptada"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Spend proposal not found"
|
||||
msgstr "Propuesta de gasto no encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/import.js
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||||
|
|
@ -1011,16 +1153,16 @@ msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from
|
|||
msgstr "El pago fue creado pero no se pudo completar. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio."
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen."
|
||||
msgstr "El pago fue creado pero no pudo ser firmado. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio."
|
||||
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
|
||||
msgstr "El pago fue creado pero no pudo ser firmado. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "The payment was removed by creator"
|
||||
msgstr "El pago fue eliminado por el creador"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen."
|
||||
msgstr "El pago fue firmado pero no pudo ser enviado. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio."
|
||||
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
|
||||
msgstr "El pago fue firmado pero no pudo ser enviado. Por favor intente nuevamente desde la pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: public/views/backup.html
|
||||
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted in the backup archive."
|
||||
|
|
@ -1030,6 +1172,10 @@ msgstr "Este monedero tiene sus claves privadas encriptadas. Exportar una copia
|
|||
msgid "The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet. The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin. While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software. You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws. You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software. IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE. All transaction requests are irreversible. The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement. You assume any and all risks associated with the use of the software. In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software. We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
|
||||
msgstr "El software que va a utilizar es un monedero digital de código abierto y multi-firmas. El software no constituye una cuenta donde BitPay u otras terceras partes sirven como intermediarios financieros o custodios de su bitcoin. Mientras que el software ha sido objeto de pruebas beta y continúa siendo mejorada por los comentarios de los usuarios de código abierto y la comunidad de desarrolladores, no podemos garantizar que no habrá errores en el software. Usted reconoce que el uso de este software es bajo tu propia responsabilidad y en cumplimiento con todas las leyes aplicables. Usted es responsable de la custodia de sus contraseñas, pares de claves privadas, PIN y cualquier otro código que se utiliza para acceder al software. SI UD. PIERDE ACCESO A SU MONEDERO COPAY O A SUS CLAVES PRIVADAS ENCRIPTADAS Y NO HA GUARDADO POR SEPARADO UNA COPIA DE SEGURIDAD DE SU MONEDERO Y CONTRASEÑA CORRESPONDIENTES, USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE CUALQUIER BITCOIN QUE HA ASOCIADO CON ESE MONEDERO COPAY SERÁ INACCESIBLE. Todas las solicitudes de transacción son irreversibles. Los autores de los software, empleados y afiliados de Bitpay, los titulares de derechos de autor, y BitPay, Inc. no pueden recuperar sus claves privadas o contraseñas si se pierde o se olvida de ellos y no se puede garantizar la confirmación de la transacción, ya que no tienen control sobre la red Bitcoin. En la máxima medida permitida por la ley, este software se proporciona \"tal cual\" y no asume la responsabilidad ni ofrece garantías de ningún tipo, expresa o implícita, incluyendo, pero no limitado a las garantías comerciales, de conveniencia o a un propósito particular. Usted asume todos los riesgos asociados con el uso del software. En ningún caso los autores, empleados y afiliados de Bitpay, los titulares de derechos de autor, o BitPay, Inc. serán declarados responsables de los reclamos, daños o cualquier otra responsabilidad, ya sea en una acción de contrato, agravio o de otra manera, que surja fuera de la conexión con el software. Nos reservamos el derecho a modificar el presente aviso legal de vez en cuando.<br><br>The software you are about to use functions as a free, open source, and multi-signature digital wallet. The software does not constitute an account where BitPay or other third parties serve as financial intermediaries or custodians of your bitcoin. While the software has undergone beta testing and continues to be improved by feedback from the open-source user and developer community, we cannot guarantee that there will be no bugs in the software. You acknowledge that your use of this software is at your own discretion and in compliance with all applicable laws. You are responsible for safekeeping your passwords, private key pairs, PINs and any other codes you use to access the software. IF YOU LOSE ACCESS TO YOUR COPAY WALLET OR YOUR ENCRYPTED PRIVATE KEYS AND YOU HAVE NOT SEPARATELY STORED A BACKUP OF YOUR WALLET AND CORRESPONDING PASSWORD, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT ANY BITCOIN YOU HAVE ASSOCIATED WITH THAT COPAY WALLET WILL BECOME INACCESSIBLE. All transaction requests are irreversible. The authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc. cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget them and cannot guarantee transaction confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. To the fullest extent permitted by law, this software is provided “as is” and no representations or warranties can be made of any kind, express or implied, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement. You assume any and all risks associated with the use of the software. In no event shall the authors of the software, employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. be held liable for any claim, damages or other liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, arising from, out of or in connection with the software. We reserve the right to modify this disclaimer from time to time."
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "The spend proposal is not pending"
|
||||
msgstr "La propuesta de gasto no esta pendiente"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js
|
||||
#: src/js/controllers/preferencesDelete.js
|
||||
msgid "The wallet \"{{walletName}}\" was deleted"
|
||||
|
|
@ -1056,12 +1202,17 @@ msgid "Time"
|
|||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
#: public/views/includes/output.html
|
||||
#: public/views/includes/transaction.html
|
||||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: public/views/includes/output.html
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Total Locked Balance"
|
||||
msgstr "Balance total bloqueado"
|
||||
|
|
@ -1070,6 +1221,18 @@ msgstr "Balance total bloqueado"
|
|||
msgid "Transaction"
|
||||
msgstr "Transacción"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Transaction already broadcasted"
|
||||
msgstr "La transacción ya se ha enviado"
|
||||
|
||||
#: public/views/translators.html
|
||||
msgid "Translation Credits"
|
||||
msgstr "Créditos de traducción"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traductores"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Unable to send transaction proposal"
|
||||
msgstr "No se puede enviar propuesta de transacción"
|
||||
|
|
@ -1095,6 +1258,11 @@ msgstr "No es de confianza"
|
|||
msgid "Updating Wallet..."
|
||||
msgstr "Actualizando Monedero..."
|
||||
|
||||
#: public/views/preferences.html
|
||||
#: public/views/walletHome.html
|
||||
msgid "Use Unconfirmed Funds"
|
||||
msgstr "Utilizar los fondos sin confirmar"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesAbout.html
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
|
@ -1139,6 +1307,7 @@ msgstr "Invitación para unirse al monedero"
|
|||
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
|
||||
msgstr "¡Invitación no válida!"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Wallet already exists"
|
||||
msgstr "El monedero ya existe"
|
||||
|
|
@ -1147,18 +1316,34 @@ msgstr "El monedero ya existe"
|
|||
msgid "Wallet incomplete and broken"
|
||||
msgstr "Monedero incompleto y roto"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Wallet is full"
|
||||
msgstr "El monedero está lleno"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Wallet is not complete"
|
||||
msgstr "El monedero no esta completo"
|
||||
|
||||
#: public/views/create.html
|
||||
msgid "Wallet name"
|
||||
msgstr "Nombre del monedero"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "Wallet service timed out. Check your Internet connection and your wallet service configuration."
|
||||
msgstr "Tiempo de espera agotado. Verifique la conexión a internet y la configuración a Wallet Service."
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Wallet not found"
|
||||
msgstr "Monedero no encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bwsError.js
|
||||
msgid "Wallet service not found"
|
||||
msgstr "Wallet Service no encontrado"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "¡Advertencia!"
|
||||
|
||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||
msgid "Warning: this transaction has unconfirmed inputs"
|
||||
msgstr "Advertencia: esta operación tiene entradas sin confirmar"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/profileService.js
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
|
@ -1219,10 +1404,6 @@ msgstr "configuración"
|
|||
msgid "too long!"
|
||||
msgstr "¡demasiado largo!"
|
||||
|
||||
#: public/views/preferencesFee.html
|
||||
msgid "{{fee.value}} bits per kB"
|
||||
msgstr "{{fee.value}} bits por kB"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||
msgid "{{fee}} will be discounted for bitcoin networking fees"
|
||||
msgstr "{{fee}} se descontarán de los costos de la red bitcoin"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue