hotfix 2
This commit is contained in:
parent
560a060b2b
commit
c1a122ff85
1 changed files with 60 additions and 40 deletions
100
po/fr.po
100
po/fr.po
|
|
@ -65,10 +65,6 @@ msgstr "Montant en"
|
||||||
msgid "Available Balance"
|
msgid "Available Balance"
|
||||||
msgstr "Solde disponible"
|
msgstr "Solde disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/create.html public/views/join.html
|
|
||||||
msgid "BIP32 master extended private key"
|
|
||||||
msgstr "Clé privée étendue maîtresse BIP32"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/includes/topbar.html
|
#: public/views/includes/topbar.html
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
@ -97,18 +93,6 @@ msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !"
|
||||||
msgid "Bitcoin address"
|
msgid "Bitcoin address"
|
||||||
msgstr "Adresse Bitcoin"
|
msgstr "Adresse Bitcoin"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/preferences.html
|
|
||||||
msgid "Bitcore Wallet Service"
|
|
||||||
msgstr "Bitcore Wallet Service"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/preferencesBwsUrl.html
|
|
||||||
msgid "Bitcore Wallet Service URL"
|
|
||||||
msgstr "Bitcore Wallet Service URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/modals/tx-details.html
|
|
||||||
msgid "Blockchain"
|
|
||||||
msgstr "Chaîne de blocs"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||||
msgid "Broadcast Transaction"
|
msgid "Broadcast Transaction"
|
||||||
msgstr "Diffuser transaction"
|
msgstr "Diffuser transaction"
|
||||||
|
|
@ -174,6 +158,14 @@ msgstr "Copier dans le presse-papier"
|
||||||
msgid "Could not connect to Wallet Service"
|
msgid "Could not connect to Wallet Service"
|
||||||
msgstr "Impossible de se connecter à Wallet Service"
|
msgstr "Impossible de se connecter à Wallet Service"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/history.html
|
||||||
|
msgid "Could not fetch transaction history"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
|
msgid "Could not update Wallet"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le portefeuille"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/create.html public/views/walletHome.html
|
#: public/views/create.html public/views/walletHome.html
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Créer"
|
msgstr "Créer"
|
||||||
|
|
@ -246,10 +238,6 @@ msgstr "Importation des informations de paiement..."
|
||||||
msgid "Generate new address"
|
msgid "Generate new address"
|
||||||
msgstr "Générer une nouvelle adresse"
|
msgstr "Générer une nouvelle adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/receive.html
|
|
||||||
msgid "Generating a new address..."
|
|
||||||
msgstr "Génération d'une nouvelle adresse..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/history.html
|
#: public/views/history.html
|
||||||
msgid "Getting transactions..."
|
msgid "Getting transactions..."
|
||||||
msgstr "Acquisition des transactions..."
|
msgstr "Acquisition des transactions..."
|
||||||
|
|
@ -262,6 +250,14 @@ msgstr "Paramètres globaux"
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr "Masquer"
|
msgstr "Masquer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/create.html
|
||||||
|
msgid "If not given, a random key will be generated"
|
||||||
|
msgstr "Si non spécifié, une clé aléatoire sera générée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/join.html
|
||||||
|
msgid "If not given, a secure key will be generated"
|
||||||
|
msgstr "Si non spécifié, une clé sécurisée sera générée"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/importLegacy.html
|
#: public/views/importLegacy.html
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importer"
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
|
@ -342,18 +338,26 @@ msgstr "Message"
|
||||||
msgid "More"
|
msgid "More"
|
||||||
msgstr "Plus"
|
msgstr "Plus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/history.html
|
||||||
|
msgid "Moved"
|
||||||
|
msgstr "Déplacé"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/walletHome.html
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
msgid "Multisignature wallet"
|
msgid "Multisignature wallet"
|
||||||
msgstr "Portefeuille multi-signatures"
|
msgstr "Portefeuille multi-signatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/receive.html
|
#: public/views/receive.html
|
||||||
msgid "My Bitcoin address:"
|
msgid "My Bitcoin address"
|
||||||
msgstr "Mon adresse Bitcoin :"
|
msgstr "Mon adresse Bitcoin"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/walletHome.html
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
msgid "No pending spend proposals at the moment."
|
msgid "No pending spend proposals at the moment."
|
||||||
msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment."
|
msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/history.html
|
||||||
|
msgid "No transactions yet"
|
||||||
|
msgstr "Aucune transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html
|
#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html
|
||||||
msgid "Not valid"
|
msgid "Not valid"
|
||||||
msgstr "Non valide"
|
msgstr "Non valide"
|
||||||
|
|
@ -391,8 +395,8 @@ msgid "Paste backup plain text code"
|
||||||
msgstr "Coller le code texte de sauvegarde"
|
msgstr "Coller le code texte de sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/join.html
|
#: public/views/join.html
|
||||||
msgid "Paste wallet secret here"
|
msgid "Paste invitation here"
|
||||||
msgstr "Coller le secret du portefeuille ici"
|
msgstr "Coller l'invitation ici"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/modals/tx-status.html
|
#: public/views/modals/tx-status.html
|
||||||
msgid "Payment Sent"
|
msgid "Payment Sent"
|
||||||
|
|
@ -422,6 +426,10 @@ msgstr "Préférences"
|
||||||
msgid "QR-Scanner"
|
msgid "QR-Scanner"
|
||||||
msgstr "QR-Scanner"
|
msgstr "QR-Scanner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/history.html
|
||||||
|
msgid "Received"
|
||||||
|
msgstr "Reçu"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/walletHome.html
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
msgid "Recreate"
|
msgid "Recreate"
|
||||||
msgstr "Recréer"
|
msgstr "Recréer"
|
||||||
|
|
@ -435,14 +443,10 @@ msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeter"
|
msgstr "Rejeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove transaction"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer la transaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html
|
#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html
|
||||||
msgid "Repeat Password"
|
|
||||||
msgstr "Répétez le mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/backup.html
|
|
||||||
msgid "Repeat password"
|
msgid "Repeat password"
|
||||||
msgstr "Répéter le mot de passe"
|
msgstr "Répéter le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -467,6 +471,10 @@ msgstr "COMMENCER"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder"
|
msgstr "Sauvegarder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
|
msgid "Scan status finished with error"
|
||||||
|
msgstr "Analyse terminée avec des erreurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/walletHome.html
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
msgid "Scanning Wallet funds..."
|
msgid "Scanning Wallet funds..."
|
||||||
msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..."
|
msgstr "Analyse des fonds du portefeuille..."
|
||||||
|
|
@ -503,25 +511,29 @@ msgstr "Envoyer"
|
||||||
msgid "Send by email"
|
msgid "Send by email"
|
||||||
msgstr "Envoyer par e-mail"
|
msgstr "Envoyer par e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/history.html
|
||||||
|
msgid "Sent"
|
||||||
|
msgstr "Envoyé"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/importLegacy.html
|
#: public/views/importLegacy.html
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
msgstr "Serveur"
|
msgstr "Serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/includes/password.html
|
|
||||||
msgid "Set up a Password"
|
|
||||||
msgstr "Définir un mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/backup.html
|
#: public/views/backup.html
|
||||||
msgid "Set up a Password for your backup"
|
msgid "Set up a Password for your backup"
|
||||||
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde"
|
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/includes/password.html
|
||||||
|
msgid "Set up a Password"
|
||||||
|
msgstr "Définir un mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/receive.html
|
#: public/views/receive.html
|
||||||
msgid "Share address"
|
msgid "Share address"
|
||||||
msgstr "Partager l'adresse"
|
msgstr "Partager l'adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/copayers.html
|
#: public/views/copayers.html
|
||||||
msgid "Share secret"
|
msgid "Share invitation"
|
||||||
msgstr "Partager le secret"
|
msgstr "Partager l'invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/copayers.html
|
#: public/views/copayers.html
|
||||||
msgid "Share this secret with your copayers"
|
msgid "Share this secret with your copayers"
|
||||||
|
|
@ -551,6 +563,14 @@ msgstr "Passer"
|
||||||
msgid "Spend proposals"
|
msgid "Spend proposals"
|
||||||
msgstr "Propositions de dépense"
|
msgstr "Propositions de dépense"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/history.html public/views/walletHome.html
|
||||||
|
msgid "Tap to retry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||||
|
msgid "The transaction was removed by creator"
|
||||||
|
msgstr "La transaction a été supprimée par le créateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/backup.html
|
#: public/views/backup.html
|
||||||
msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup."
|
msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup."
|
||||||
msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
|
msgstr "Ce portefeuille a sa clé privée chiffrée. Exporter une sauvegarde gardera la clé privée chiffrée lors de la sauvegarde."
|
||||||
|
|
@ -656,12 +676,12 @@ msgid "Waiting..."
|
||||||
msgstr "Attente..."
|
msgstr "Attente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/join.html
|
#: public/views/join.html
|
||||||
msgid "Wallet Secret"
|
msgid "Wallet Invitation"
|
||||||
msgstr "Secret de portefeuille"
|
msgstr "Invitation de portefeuille"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/join.html
|
#: public/views/join.html
|
||||||
msgid "Wallet Secret is not valid!"
|
msgid "Wallet Invitation is not valid!"
|
||||||
msgstr "Le secret de portefeuille n'est pas valide !"
|
msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/copayers.html
|
#: public/views/copayers.html
|
||||||
msgid "Wallet incomplete and broken"
|
msgid "Wallet incomplete and broken"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue