Updates PO files and add a new language: Polish

This commit is contained in:
Gustavo Maximiliano Cortez 2016-02-29 12:02:13 -03:00
commit d416b42da0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 15EDAD8D9F2EB1AF
10 changed files with 2363 additions and 137 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: cmgustavo83\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 08:23-0500\n"
#: public/views/walletHome.html
msgid "(possible double spend)"
@ -71,6 +71,7 @@ msgstr "Ein Bitcoin Wallet mit Mehrfachunterschriften"
msgid "About Copay"
msgstr "Über Copay"
#: public/views/includes/confirm-tx.html
#: public/views/modals/txp-details.html
#: src/js/services/confirmDialog.js
#: src/js/controllers/copayers.js
@ -181,6 +182,7 @@ msgid "Average confirmation time: {{fee.nbBlocks * 10}} minutes"
msgstr "Durchschnittliche Zeit für die Bestätigung der Transaktion: {{fee.nbBlocks * 10}} Minuten"
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Back"
@ -215,7 +217,7 @@ msgid "Balance By Address"
msgstr "Guthaben nach Adresse"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet. If you lose this device, it is impossible to access your funds without a backup."
msgid "Before receiving funds, it is necessary backup your wallet. If you lose this device, it is impossible to access your funds without a backup."
msgstr ""
#: public/views/create.html
@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "Zahlung übermitteln"
msgid "Broadcasting Payment"
msgstr "Übermittlung der Zahlung"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/txService.js
msgid "Broadcasting transaction"
msgstr "Übermittlung der Transaktion"
@ -262,10 +264,10 @@ msgstr "Bitcoin kaufen & verkaufen"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Calculating fee"
msgstr ""
msgstr "Mining-Fee Berechnung"
#: public/views/copayers.html
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/confirm-tx.html
#: public/views/modals/confirmation.html
#: public/views/modals/destination-address.html
#: src/js/services/confirmDialog.js
@ -279,10 +281,18 @@ msgstr "Abbruch"
msgid "CANCEL"
msgstr "ABBRUCH"
#: public/views/copayers.html
msgid "Cancel and delete the wallet"
msgstr ""
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Cannot join the same wallet more that once"
msgstr "An einem Wallet kann nicht mehrfach teilgenommen werden"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Cannot sign: The payment request has expired"
msgstr ""
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Certified by"
msgstr "Zertifiziert von"
@ -322,10 +332,15 @@ msgstr "Hash übertragen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: public/views/includes/confirm-tx.html
msgid "Confirm transaction"
msgstr ""
#: public/views/backup.html
msgid "Confirm your wallet seed"
msgstr "Bestätigen Sie Ihren Wallet-Seed"
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Confirmations"
msgstr "Bestätigungen"
@ -346,6 +361,10 @@ msgstr "Verbindung zum {{import.hwWallet}} Wallet..."
msgid "Connecting to {{join.hwWallet}} Wallet..."
msgstr "Verbindung zum {{join.hwWallet}} Wallet..."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Connection reset by peer"
msgstr ""
#: public/views/backup.html
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@ -368,6 +387,7 @@ msgstr "Copayer"
#: src/js/controllers/copayers.js
#: src/js/controllers/export.js
#: src/js/controllers/tx.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
@ -380,7 +400,7 @@ msgstr "Diesen Text an einem sichern Ort einfügen (Notepad oder E-Mail)"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/txService.js
msgid "Could not accept payment"
msgstr "Zahlung kann nicht akzeptiert werden"
@ -388,12 +408,13 @@ msgstr "Zahlung kann nicht akzeptiert werden"
msgid "Could not access Wallet Service: Not found"
msgstr "Auf den Wallet-Dienst konnte nicht zugegriffen werden: Nicht gefunden"
#: src/js/services/txService.js
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not broadcast payment"
msgstr "Zahlung konnte nicht gesendet werden"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not calculate fee"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Could not build transaction"
msgstr ""
#: src/js/services/addressService.js
@ -432,6 +453,10 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag konnte nicht gelöscht werden"
msgid "Could not fetch payment information"
msgstr "Zahlungsinformationen können nicht abgerufen werden"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Could not get fee value"
msgstr ""
#: src/js/services/profileService.js
msgid "Could not import"
msgstr "Import nicht möglich"
@ -494,6 +519,7 @@ msgstr "Wallet erstellen..."
msgid "Current fee rate for this policy: {{fee.feePerKBUnit}}/kiB"
msgstr "Aktuelle Gebühr für dieses Einstellung: {{fee.feePerKBUnit}}/KiB"
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -540,6 +566,11 @@ msgstr "Ableitungsstruktur"
msgid "Derivation Strategy"
msgstr "Ableitungstrategie"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Destination wallet needs backup"
msgstr ""
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html
@ -591,6 +622,10 @@ msgstr "Benachrichtigunen per E-Mail"
msgid "Empty addresses limit reached. New addresses cannot be generated."
msgstr ""
#: public/views/preferencesGlobal.html
msgid "Enable push notifications"
msgstr ""
#: src/js/controllers/export.js
msgid "Encrypted export file saved"
msgstr "Verschlüsselte Exportdatei gespeichert"
@ -620,6 +655,10 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Wallets"
msgid "Error importing wallet:"
msgstr "Fehler beim Import des Wallets"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expired"
msgstr ""
#: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Expires"
@ -657,6 +696,8 @@ msgstr ""
msgid "Family vacation funds"
msgstr "Familienurlaub"
#: public/views/includes/confirm-tx.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Fee"
@ -719,10 +760,6 @@ msgstr "Ermittle die Adresse des Wallets {{selectedWalletName}}..."
msgid "Global preferences"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: public/views/translators.html
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: public/views/preferences.html
msgid "Hardware wallet"
msgstr "Hardware-Wallet"
@ -818,18 +855,10 @@ msgstr "Ungültige Adresse"
msgid "Invalid derivation path"
msgstr "Ungültige Ableitungsstruktur"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Invalid Touch ID"
msgstr "Ungültige Touch-ID"
#: src/js/controllers/copayers.js
msgid "Invitation to share a Copay Wallet"
msgstr "Einladung zum Copay-Wallet teilen"
#: public/views/translators.html
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: public/views/translators.html
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
@ -879,6 +908,10 @@ msgstr "Erfahren Sie mehr über Copay-Sicherungen"
msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "Mehr über die Migration von Wallets erfahren"
#: public/views/preferencesFee.html
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: public/views/includes/available-balance.html
msgid "locked by pending payments"
msgstr "durch ausstehende Zahlungen gesperrt"
@ -895,12 +928,17 @@ msgstr "Zeitsperre aktiv. Bitte auf die Entfernung des Zahlungsvorschlags warten
msgid "Make a payment to"
msgstr "Sende eine Zahlung an"
#: src/js/controllers/index.js
msgid "Matches:"
msgstr ""
#: src/js/services/profileService.js
msgid "me"
msgstr "Ich"
#: public/views/preferencesInformation.html
#: public/views/includes/copayers.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Me"
@ -910,6 +948,7 @@ msgstr "Ich"
msgid "Memo"
msgstr "Notiz"
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Merchant message"
msgstr "Händlernachricht"
@ -918,11 +957,17 @@ msgstr "Händlernachricht"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Missing private keys to sign"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Moved"
msgstr "Verschoben"
#: public/views/includes/confirm-tx.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Multiple recipients"
msgstr "Mehrere Empfänger"
@ -980,6 +1025,10 @@ msgstr "Nicht berechtigt"
msgid "Not completed"
msgstr "Nicht abgeschlossen"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Not enought funds for fee"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/customized-amount.html
#: public/views/modals/destination-address.html
@ -988,6 +1037,7 @@ msgstr "Nicht gültig"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Note"
@ -1014,6 +1064,7 @@ msgstr "zusätzlich"
msgid "Paper Wallet Private Key"
msgstr "Privater Schlüssel des Paperwallets"
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Participants"
@ -1049,6 +1100,10 @@ msgstr "Den Klartext der Sicherung einfügen"
msgid "Paste your paper wallet private key here"
msgstr "Privaten Schlüssel des Paperwallets hier einfügen"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Pasted from clipboard"
msgstr ""
#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Pay To"
msgstr "Zahle an"
@ -1069,6 +1124,10 @@ msgstr "Zahlung akzeptiert. Sie wird durch Glidera übermittelt. Falls ein Probl
msgid "Payment details"
msgstr "Zahlungsdetails"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Payment expires"
msgstr ""
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Payment Proposal"
msgstr "Zahlungsvorschlag"
@ -1163,10 +1222,6 @@ msgstr "Bitte Copay aktualisieren, um diese Aktion auszuführen"
msgid "Please, select your backup file"
msgstr "Bitte die Sicherungsdatei wählen"
#: public/views/translators.html
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#: src/js/controllers/export.js
msgid "Preparing backup..."
msgstr "Sicherung wird vorbereitet..."
@ -1179,6 +1234,10 @@ msgstr "Zum Beenden erneut drücken"
msgid "Priority"
msgstr "höchste Priorität"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Private key is encrypted, cannot sign"
msgstr ""
#: public/views/modals/customized-amount.html
msgid "QR Code"
msgstr "QR-Code"
@ -1192,10 +1251,12 @@ msgid "Receive"
msgstr "Empfangen"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Recipients"
@ -1243,10 +1304,14 @@ msgstr "Einen bestimmten Betrag anfordern"
msgid "Request Password"
msgstr "Passwort anfordern"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/txService.js
msgid "Requesting Ledger Wallet to sign"
msgstr "Anfrage eine Ledger Wallet zu unterschreiben"
#: src/js/services/txService.js
msgid "Requesting Trezor Wallet to sign"
msgstr ""
#: public/views/join.html
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
@ -1290,7 +1355,7 @@ msgstr "Überprüfung wurde mit Fehlern beendet"
msgid "Scan Wallet Funds"
msgstr "Prüfe Beträge des Wallets"
#: src/js/controllers/index.js
#: src/js/services/txService.js
msgid "Scan your fingerprint please"
msgstr "Scannen Sie bitte Ihren Fingerabdruck"
@ -1302,10 +1367,15 @@ msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..."
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr "Prüfe Wallet auf neue Beträge..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Search transactions"
msgstr ""
#: public/views/preferences.html
msgid "Security preferences"
msgstr "Sicherheitseinstellungen"
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "See it on the blockchain"
msgstr "Im Blockchain anzeigen"
@ -1357,7 +1427,12 @@ msgstr "Senden"
msgid "Sending funds..."
msgstr "Sende Beträge..."
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "Sending transaction"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "Sent"
@ -1429,8 +1504,8 @@ msgid "Show advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alle"
msgid "Show more"
msgstr ""
#: public/views/backup.html
msgid "Show Wallet Seed"
@ -1440,7 +1515,7 @@ msgstr "Wallet Seed anzeigen"
msgid "Signatures rejected by server"
msgstr "Signaturen wurden vom Server abgelehnt"
#: src/js/controllers/walletHome.js
#: src/js/services/txService.js
msgid "Signing payment"
msgstr "Zahlung unterschreiben"
@ -1497,22 +1572,18 @@ msgstr "Die Chrome-Anwendung für Ledger ist nicht installiert"
msgid "The payment was created but could not be completed. Please try again from home screen"
msgstr "Die Zahlung wurde erzeugt, kann aber nicht abgeschlossen werden. Bitte erneut über die Startseite versuchen"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was created but could not be signed. Please try again from home screen"
msgstr "Die Zahlung wurde erzeugt, kann aber nicht unterschrieben werden. Bitte erneut über die Startseite versuchen"
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "The payment was removed by creator"
msgstr "Die Zahlung wurde vom Ersteller entfernt"
#: src/js/controllers/walletHome.js
msgid "The payment was signed but could not be broadcasted. Please try again from home screen"
msgstr "Die Zahlung wurde unterschrieben, kann aber nicht übertragen werden. Bitte erneut über die Startseite versuchen"
#: public/views/export.html
msgid "The private key for this wallet is encrypted. Exporting keep the private key encrypted in the export archive."
msgstr "Der private Schlüssel für dieses Wallet ist verschlüsselt. Beim Export bleibt der privaten Schlüssel verschlüsselt im Exportarchiv."
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "The request could not be understood by the server"
msgstr ""
#: public/views/create.html
#: public/views/join.html
msgid "The seed could require a passphrase to be imported"
@ -1547,6 +1618,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler im Formular aufgetreten"
msgid "This seed was created with a passphrase. To recover this wallet both the mnemonic and passphrase are needed."
msgstr ""
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "This transaction has become invalid; possibly due to a double spend attempt."
msgstr "Diese Transaktion ist wurde ungültig; dies kann durch eine versuchte Doppelzahlung verursacht worden sein."
@ -1561,6 +1633,7 @@ msgstr "Zeit"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/output.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "To"
@ -1586,6 +1659,11 @@ msgstr "Ingesamt gesperrter Gesamtsaldo"
msgid "Total number of copayers"
msgstr "Gesamtanzahl der Copayer"
#: src/js/services/txService.js
msgid "Touch ID Failed"
msgstr ""
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
@ -1619,6 +1697,7 @@ msgid "Unable to send transaction proposal"
msgstr "Transaktionsvorschlag kann nicht gesendet werden"
#: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/tx-details.html
#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Unbestätigt"
@ -1733,8 +1812,8 @@ msgid "Wallet not found"
msgstr "Wallet nicht gefunden"
#: src/js/services/bwsError.js
msgid "Wallet not registed at the Wallet Service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed"
msgstr "Wallet ist nicht beim Wallet-Service registiert. Aus \"Wallet erzeugen\" mit \"Erweiterten Optionen\" neu erzeugen um den Seed zu setzen"
msgid "Wallet not registered at the wallet service. Recreate it from \"Create Wallet\" using \"Advanced Options\" to set your seed"
msgstr ""
#: public/views/create.html
#: public/views/import.html