From dedfd61c8ae0d6149bc0af98c97a7e2a5730ff08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kirvx Date: Fri, 24 Apr 2015 21:08:26 +0200 Subject: [PATCH] Update fr.po --- po/fr.po | 116 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4c1746b89..e94b334a8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Alternative Currency" msgstr "Devise alternative" #: public/views/paymentUri.html -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html #: public/views/modals/txp-details.html msgid "Amount" msgstr "Montant" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Amount in" msgstr "Montant en" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Montant en" msgid "Applying changes" msgstr "Appliquer les changements" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Available Balance" msgstr "Solde disponible" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Retour" msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Backup now" msgstr "Sauvegarder" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Backup options" msgstr "Options de sauvegarde" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys." msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Bitcoin address" msgstr "Adresse Bitcoin" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "CANCEL" msgstr "ANNULER" #: public/views/copayers.html -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html #: public/views/modals/confirmation.html msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -112,6 +112,7 @@ msgstr "Certifié par" msgid "Choose backup file from your computer" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" +#: public/views/includes/topbar.html #: public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/scanner.html @@ -144,11 +145,7 @@ msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" -#: public/views/includes/offline.html -msgid "Could not connect to Wallet Service" -msgstr "Impossible de se connecter à Wallet Service" - -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Could not fetch transaction history" msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions" @@ -175,7 +172,7 @@ msgstr "Créée par" #: public/views/create.html #: public/views/createProfile.html -msgid "Creating wallet..." +msgid "Creating Wallet..." msgstr "Création du portefeuille..." #: public/views/modals/tx-details.html @@ -211,18 +208,10 @@ msgstr "Expire :" msgid "Family vacation funds" msgstr "Fonds de vacance familiale" -#: public/views/send.html -msgid "Fetching Payment Information..." -msgstr "Importation des informations de paiement..." - -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Generate new address" msgstr "Générer une nouvelle adresse" -#: public/views/history.html -msgid "Getting transactions..." -msgstr "Acquisition des transactions..." - #: public/views/preferences.html msgid "Global settings" msgstr "Paramètres globaux" @@ -283,8 +272,8 @@ msgid "Join shared wallet" msgstr "Joindre un portefeuille partagé" #: public/views/join.html -msgid "Joining shared wallet..." -msgstr "Connexion au portefeuille partagé..." +msgid "Joining Wallet..." +msgstr "Connexion au portefeuille..." #: public/views/preferences.html msgid "Langue" @@ -294,6 +283,10 @@ msgstr "" msgid "Learn more about Wallet Migration" msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." + #: public/views/paymentUri.html msgid "Make a payment to" msgstr "Faire un paiement à" @@ -316,11 +309,11 @@ msgstr "Message marchand" msgid "Message" msgstr "Message" -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html msgid "More" msgstr "Plus" -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Moved" msgstr "Déplacé" @@ -328,23 +321,27 @@ msgstr "Déplacé" msgid "Multisignature wallet" msgstr "Portefeuille multi-signatures" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "My Bitcoin address" msgstr "Mon adresse Bitcoin" +#: public/views/paymentUri.html +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + #: public/views/walletHome.html msgid "No pending spend proposals at the moment." msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment." -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html msgid "No transactions yet" msgstr "Aucune transaction" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Not valid" msgstr "Non valide" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html #: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/txp-details.html msgid "Note:" @@ -358,10 +355,6 @@ msgstr "Ok" msgid "OKAY" msgstr "Ok" -#: public/views/walletHome.html -msgid "Opening Wallet..." -msgstr "Ouverture du portefeuille..." - #: public/views/import.html #: public/views/importLegacy.html msgid "Password" @@ -391,7 +384,7 @@ msgstr "Détails de paiement" msgid "Payment protocol request" msgstr "Demande de protocole de paiement" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Payment to" msgstr "Paiement à" @@ -407,17 +400,21 @@ msgstr "Portefeuille personnel" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Received" msgstr "Reçu" +#: public/views/walletHome.html +msgid "Reconnecting to Wallet Service..." +msgstr "Reconnexion au service de portefeuille..." + #: public/views/walletHome.html msgid "Recreate" msgstr "Recréer" #: public/views/walletHome.html -msgid "Recreating Wallet on BWS..." -msgstr "Recréation du portefeuille sur BWS..." +msgid "Recreating Wallet..." +msgstr "Recréation du portefeuille..." #: public/views/modals/txp-details.html msgid "Reject" @@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Requis" msgid "SET" msgstr "DEFINIR" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "SKIP BACKUP" msgstr "IGNORER" @@ -481,7 +478,7 @@ msgstr "Sélectionner les signatures requises" msgid "Select total number of copayers" msgstr "Sélectionner un nombre total de copayers" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -489,7 +486,7 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Send by email" msgstr "Envoyer par e-mail" -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Sent" msgstr "Envoyé" @@ -505,7 +502,7 @@ msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde" msgid "Set up a password" msgstr "Définir un mot de passe" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Share address" msgstr "Partager l'adresse" @@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "Partager l'invitation" msgid "Share this secret with your copayers" msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez." @@ -539,7 +536,6 @@ msgstr "Signatures" msgid "Spend proposals" msgstr "Propositions de dépense" -#: public/views/history.html #: public/views/walletHome.html msgid "Tap to retry" msgstr "Tapez pour réessayer" @@ -560,7 +556,7 @@ msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BW msgid "Time" msgstr "Temps" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html #: public/views/includes/transaction.html #: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/tx-details.html @@ -592,11 +588,7 @@ msgstr "Proposition de transaction" msgid "Transaction sent!" msgstr "Transaction envoyée !" -#: public/views/includes/offline.html -msgid "Trying to reconnnect..." -msgstr "Tentative de reconnexion..." - -#: public/views/history.html +#: public/views/walletHome.html #: public/views/modals/tx-details.html msgid "Unconfirmed" msgstr "Non confirmée" @@ -614,16 +606,8 @@ msgid "Untrusted" msgstr "Non-approuvé" #: public/views/walletHome.html -msgid "Updating Balance..." -msgstr "Mise à jour du solde..." - -#: public/views/walletHome.html -msgid "Updating Pending Transactions..." -msgstr "Mise à jour des transactions en attente..." - -#: public/views/walletHome.html -msgid "Updating Status..." -msgstr "Mise à jour du status..." +msgid "Updating Wallet..." +msgstr "Mise à jour du portefeuille..." #: public/views/create.html msgid "Use test network" @@ -633,7 +617,7 @@ msgstr "Utiliser le réseau de test" msgid "View backup" msgstr "Voir la sauvegarde" -#: public/views/receive.html +#: public/views/walletHome.html msgid "WARNING: Backup needed" msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire" @@ -661,10 +645,6 @@ msgstr "Invitation de portefeuille" msgid "Wallet Invitation is not valid!" msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !" -#: public/views/includes/clientError.html -msgid "Wallet Service Error" -msgstr "Erreur du service de portefeuille" - #: public/views/copayers.html msgid "Wallet incomplete and broken" msgstr "Portefeuille incomplet et cassé " @@ -704,7 +684,7 @@ msgstr "Votre mot de passe de profil" msgid "advanced options" msgstr "options avancées" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "in pending transactions" msgstr "dans les transactions en attente" @@ -715,11 +695,11 @@ msgstr "dans les transactions en attente" msgid "of" msgstr "de" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: public/views/send.html +#: public/views/walletHome.html msgid "too long!" msgstr "trop long !"