Add translations and remove googletagmanager

This commit is contained in:
Jean-Baptiste Dominguez 2018-07-27 17:45:12 +09:00
commit e344fd567b
17 changed files with 2351 additions and 397 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: emilold\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 09:27\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 08:44\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -437,6 +437,7 @@ msgid "Buy & Sell Bitcoin"
msgstr "Comprare & Vendere Bitcoin"
#: www/views/tab-send.html:35
#: src/js/services/buyAndSellService.js:26
msgid "Buy Bitcoin"
msgstr "Acquista Bitcoin"
@ -619,10 +620,14 @@ msgstr "Connessione a Glidera..."
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connessione ripristinata dall'utente"
#: www/views/tab-send.html:45
#: www/views/tab-send.html:85
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: www/views/tab-send.html:86
msgid "Saved frequently used addresses"
msgstr "Indirizzi più utilizzati salvati"
#: www/views/onboarding/notifications.html:9
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "Creare portafoglio condiviso"
#: www/views/onboarding/tour.html:51
#: www/views/tab-home.html:75
#: www/views/tab-send.html:36
#: www/views/tab-send.html:75
msgid "Create bitcoin wallet"
msgstr "Creare portafoglio bitcoin"
@ -2533,6 +2538,14 @@ msgstr "Cerca Transazioni"
msgid "Search or enter bitcoin address"
msgstr "Cerca o inserisci indirizzo bitcoin"
#: src/js/controllers/tab-send.js:28
msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti"
#: src/js/controllers/tab-send.js:29
msgid "Your Clipboard is empty"
msgstr "Gli appunti sono vuoti"
#: www/views/modals/search.html:16
msgid "Search transactions"
msgstr "Ricerca transazioni"
@ -2591,9 +2604,70 @@ msgid "Send by email"
msgstr "Invia via email"
#: src/js/controllers/confirm.js:177
#: src/js/controllers/tab-send.js:94
msgid "Send from"
msgstr "Inviata Da"
#: src/js/controllers/tab-send.js:77
msgid "Send to"
msgstr "Invia a"
#: www/views/tab-send.html:20
msgid "Paste Clipboard"
msgstr "Incolla appunti"
#: www/views/tab-send.html:21
msgid "Paste Address"
msgstr "Incolla indirizzo"
#: www/views/tab-send.html:27
msgid "Wallet to Wallet Transfer"
msgstr "Trasferimento da portafoglio a portafoglio"
#: www/views/tab-send.html:35
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Scansiona codice QR"
#: www/views/tab-send.html:46
msgid "Send Bitcoin faster!"
msgstr "Invia Bitcoin più velocemente!"
#: www/views/tab-send.html:46
msgid "Send Bitcoin faster!"
msgstr "Invia Bitcoin più velocemente!"
#: www/views/tab-send.html:50
msgid "Save frequently used addresses and send them Bitcoin in just one tap"
msgstr "Salva gli indirizzi più utilizzati e invia Bitcoin con un solo tocco"
#: www/views/tab-send.html:55
msgid "Add your first contact"
msgstr "Aggiungi il tuo primo contatto"
#: www/views/tab-send.html:65
msgid "Your Bitcoin wallet is empty"
msgstr "Il tuo portafoglio Bitcoin è vuoto"
#: www/views/tab-send.html:69
msgid "To get started, buy Bitcoin Cash (BCH) or Bitcoin Core (BTC), or share your address."
msgstr "Per iniziare, acquista Bitcoin Cash (BCH) o Bitcoin Core (BTC), oppure condividi il tuo indirizzo."
#: www/views/tab-send.html:70
msgid "You can receive bitcoin from any wallet or service."
msgstr "Puoi ricevere Bitcoin da qualsiasi portafoglio o servizio."
#: www/views/tab-send.html:72
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
msgstr "Per iniziare, è necessario che tu crei un portafoglio bitcoin e ottenerne qualcuno."
#: www/views/tab-send.html:74
msgid "Buy Bitcoin now"
msgstr "Acquista subito Bitcoin"
#: www/views/tab-send.html:76
msgid "Show my address"
msgstr "Visualizza il mio indirizzo"
#: www/views/includes/itemSelector.html:8
msgid "Send max amount"
msgstr "Inviare l'importo massimo"
@ -3030,7 +3104,7 @@ msgstr "Per iniziare, acquista bitcoin o condividi il tuo indirizzo. È possibil
#: www/views/tab-send.html:33
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
msgstr "Per iniziare, è necessario che tu crei un portafoglio bitcoin e ottenerne qualcuno."
msgstr "Per iniziare, devi creare un portafoglio bitcoin e ottenere qualche bitcoin."
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:73
msgid "To {{reason}} you must first add your BitPay account - {{email}}"
@ -3636,3 +3710,51 @@ msgstr "{{updatingTxHistoryProgress}} transazioni scaricate"
msgid "{{wallet.m}}-of-{{wallet.n}}"
msgstr "{{wallet.m}}-di-{{wallet.n}}"
#: src/js/services/shapeshiftService.js:8
msgid "Shapeshift"
msgstr "Shapeshift"
#: www/views/includes/community.html:3
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: src/js/services/communityService.js:40
msgid "Bitcoin Cash Reddit"
msgstr "Bitcoin Cash su Reddit"
#: src/js/services/communityService.js:47
msgid "Bitcoin.com Twitter"
msgstr "Bitcoin.com su Twitter"
#: www/views/includes/nextSteps.html:3
msgid "Explore Bitcoin.com"
msgstr "Esplora Bitcoin.com"
#: src/js/services/bitcoincomService.js:21
msgid "Bitcoin Cash Games"
msgstr "Giochi Bitcoin Cash"
#: src/js/services/bitcoincomService.js:28
msgid "News"
msgstr "News"
#: src/js/services/bitcoincomService.js:35
msgid "Mining Pool"
msgstr "Mining Pool"
#: src/js/services/bitcoincomService.js:42
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: src/js/services/bitcoincomService.js:49
msgid "Bitcoin Price Charts"
msgstr "Tabella prezzi Bitcoin"
#: src/js/services/bitcoincomService.js:56
msgid "Free Bitcoin Cash"
msgstr "Bitcoin Cash gratis"
#: www/views/tab-home.html:30
msgid "Your Bitcoin Wallets are ready!"
msgstr "I tuoi portafogli Bitcoin sono pronti!"