translation

This commit is contained in:
Jean-Baptiste Dominguez 2018-08-21 10:42:12 +07:00
commit ef6b52c6e9
16 changed files with 2736 additions and 1104 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: emilold\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 08:44\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 03:39\n"
#: www/views/modals/paypro.html:34
msgid "(Trusted)"
@ -81,6 +81,26 @@ msgstr "شماره حساب"
msgid "Instant transactions with low fees"
msgstr "معاملات فوری با پرداخت کم"
#: www/views/walletSelector.html:49
msgid "Insufficient funds"
msgstr "موجودی ناکافی"
#: www/views/amount.html:42
msgid "Change Currency"
msgstr "تغییر ارز"
#: www/views/amount.html:49
msgid "Available Funds"
msgstr "موجودی قابل استفاده"
#: www/views/amount.html:59
msgid "Use All Available Funds"
msgstr "استفاده از تمام موجودی در دسترس"
#: www/views/amount.html:99
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23
msgid "Accounts"
msgstr "حساب ها"
@ -206,6 +226,20 @@ msgstr "تقریبا به پایان رسیدیم! بیا مروری کنیم."
msgid "Alternative Currency"
msgstr "ارز دوم"
#: www/views/tab-settings.html:75
msgid "Price Display"
msgstr "نمایش قیمت"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:19
#: www/views/preferencesPriceDisplay.html:12
msgid "Fiat"
msgstr "پول اعتباری"
#: src/js/controllers/tab-settings.js:19
#: www/views/preferencesPriceDisplay.html:15
msgid "Cryptocurrency"
msgstr "ارز رمزنگاری شده"
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:98
msgid "Amazon.com is not available at this moment. Please try back later."
msgstr "Amazon.com در حال حاضر در دسترس نمی باشد، خواهشمند است در زمان دیگری امتحان کنید."
@ -662,6 +696,7 @@ msgstr "Copayer {{$index}}"
#: src/js/controllers/copayers.js:79
#: src/js/controllers/export.js:193
#: src/js/controllers/confirm.js:41
#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "در کلیپ بورد کپی شد"
@ -1281,6 +1316,7 @@ msgstr "برای اهداف حسابرسی"
#: www/views/modals/txp-details.html:74
#: www/views/topup.html:34
#: www/views/tx-details.html:52
#: www/views/review.html:22
msgid "From"
msgstr "از"
@ -1341,10 +1377,6 @@ msgid "Get news and updates from BitPay"
msgstr "دریافت اخبار و به روز رسانی از BitPay"
#: www/views/onboarding/welcome.html:8
msgctxt "button"
msgid "Get started"
msgstr "شروع کنید"
#: www/views/bitpayCard.html:49
msgid "Get started"
msgstr "شروع کنید"
@ -2168,6 +2200,10 @@ msgstr "پرداخت رد شد"
msgid "Payment Sent"
msgstr "پرداخت ارسال شد"
#: www/views/includes/slideToAcceptSuccess.html:12
msgid "Share this transaction"
msgstr "به اشتراک گذاشتن این معامله"
#: www/views/modals/txp-details.html:32
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
msgstr "پرداخت پذیرفته شده اما هنوز پخش نشده"
@ -2185,7 +2221,7 @@ msgid "Payment details"
msgstr "جزئیات پرداخت"
#: www/views/modals/paypro.html:6
msgid "Payment request"
msgid "Payment Request"
msgstr "درخواست پرداخت"
#: www/views/mercadoLibreCards.html:22
@ -2621,8 +2657,8 @@ msgid "Paste Address"
msgstr "جای گذاری آدرس"
#: www/views/tab-send.html:27
msgid "Wallet to Wallet Transfer"
msgstr "انتقال پول از کیف پول به کیف پول"
msgid "Transfer between wallets"
msgstr "انتقال بین کیف پول ها"
#: www/views/tab-send.html:35
msgid "Scan QR Code"
@ -2632,10 +2668,6 @@ msgstr "اسکن کد QR"
msgid "Send Bitcoin faster!"
msgstr "ارسال سریع تر بیت کوین!"
#: www/views/tab-send.html:46
msgid "Send Bitcoin faster!"
msgstr "ارسال سریع تر بیت کوین!"
#: www/views/tab-send.html:50
msgid "Save frequently used addresses and send them Bitcoin in just one tap"
msgstr "ذخیره آدرس های اغلب استفاده شده و ارسال بیت کوین به آنها تنها با یک ضربه"
@ -2657,6 +2689,8 @@ msgid "You can receive bitcoin from any wallet or service."
msgstr "شما می توانید از هر کیف پول و یا خدمات بیت کوین دریافت کنید."
#: www/views/tab-send.html:72
#: www/views/shapeshift.html:23
#: www/views/tab-send.html:33
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
msgstr "برای شروع، شما نیاز دارید که یک کیف پول ایجاد کنید و مقداری بیتکوین تهیه کنید."
@ -3061,6 +3095,14 @@ msgstr "این نرم افزار بیتکوین های شما را با بالا
msgid "This bitcoin payment request has expired."
msgstr "این درخواست پرداخت بیتکوین منقضی شده است."
#: www/views/review.html:55
msgid "Payment expires:"
msgstr "زمان انقضای پرداخت:"
#: www/views/review.html:56
msgid "Payment request has expired"
msgstr "درخواست پرداخت منقضی شده است"
#: www/views/join.html:133
#: www/views/tab-create-personal.html:103
#: www/views/tab-create-shared.html:132
@ -3102,10 +3144,6 @@ msgstr "به"
msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service."
msgstr "برای شروع، بیتکوین بخرید و یا آدرس خود را به اشتراک بگذارید. شما می توانید از هر کیف پول یا سرویسی بیتکوین دریافت کنید."
#: www/views/tab-send.html:33
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
msgstr "برای شروع، شما نیاز دارید که یک کیف پول بیت کوین ایجاد کرده و مقداری بیت کوین تهیه کنید."
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:73
msgid "To {{reason}} you must first add your BitPay account - {{email}}"
msgstr "برای انجام {{reason}} شما ابتدا باید حساب - {{email}} BitPay خود را اضافه کنید"
@ -3118,6 +3156,26 @@ msgstr "در حال پردازش انتقال به صورت Top Up..."
msgid "Top up {{amountStr}} to debit card ({{cardLastNumber}})"
msgstr "در حال انتقال {{amountStr}} به صورت Top Up به کارت اعتباری {{cardLastNumber}}"
#: www/views/shapeshift.html:30
msgid "Start ShapeShift"
msgstr "راه اندازی ShapeShift"
#: www/views/shapeshift.html:30
msgid "Exchange your BTC to BCH in minutes."
msgstr "تبدیل BTC به BCH خود طرف چند دقیقه."
#: www/views/shapeshift.html:30
msgid "To start the process you need to add funds to your wallet."
msgstr "برای شروع فرایند باید به موجودی کیف پول خود اضافه کنید."
#: www/views/shapeshift.html:30
msgid "The process is fast and you will receive the exchanged amount in your wallet."
msgstr "فرایند سریع است و شما مقدار ارز تبدیل شده را در کیف پول خود دریافت خواهید کرد."
#: www/views/shapeshift.html:34
msgid "This service is provided by the third-party ShapeShift, who will charge a small fee for the service. The fee will be shown before you start the transaction."
msgstr "این سرویس توسط همکار ما ShapeShift به عنوان یک طرف سوم انجام می شود و هزینه ای اندک برای آن دریافت می کند. قبل از شروع تراکنش هزینه نشان داده می شود."
#: www/views/buyAmazon.html:61
#: www/views/buyMercadoLibre.html:60
#: www/views/modals/wallet-balance.html:23
@ -3758,3 +3816,47 @@ msgstr "رایگان Bitcoin Cash"
msgid "Your Bitcoin Wallets are ready!"
msgstr "کیف پول بیت کوین شما آماده است!"
#: src/js/controllers/amount.js:49
msgid "Address does not contain currency information, please make sure you are sending the correct currency."
msgstr "آدرس شامل اطلاعات ارز نیست. از ارسال ارز صحیح اطمینان حاصل کنید."
#: www/views/review.html:4
msgid "Review Transaction"
msgstr "بررسی تراکنش"
#: src/js/controllers/review.controller.js:36
msgid "You are sending"
msgstr "مبلغ ارسالی به وسیله شما"
#: src/js/controllers/review.controller.js:66
msgid "You are shifting"
msgstr "مبلغ تبدیل شده"
#: www/views/review.html:36
msgid "To:"
msgstr "به:"
#: www/views/review.html:53
msgid "Add personal note"
msgstr "اضافه کردن یادداشت شخصی"
#: www/views/review.html:87
msgid "Suggested by merchant:"
msgstr "پیشنهاد شده توسط تاجر:"
#: src/js/controllers/review.controller.js:37
msgid "Enter text here"
msgstr "متن را اینجا وارد کنید"
#: www/views/review.html:57
msgid "Personal note:"
msgstr "یادداشت شخصی:"
#: www/views/review.html:69
msgid "Less than 1 cent"
msgstr "کمتر از 1 سنت"
#: src/js/services/incomingData.js:129
msgid "This invoice is no longer accepting payments"
msgstr "این صورت حساب دیگر پرداخت ها را نمی پذیرد"