translation
This commit is contained in:
parent
b0f9cb43d6
commit
ef6b52c6e9
16 changed files with 2736 additions and 1104 deletions
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: emilold\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 08:44\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 03:39\n"
|
||||
|
||||
#: www/views/modals/paypro.html:34
|
||||
msgid "(Trusted)"
|
||||
|
|
@ -81,6 +81,26 @@ msgstr "Numéro de compte"
|
|||
msgid "Instant transactions with low fees"
|
||||
msgstr "Instant transactions with low fees"
|
||||
|
||||
#: www/views/walletSelector.html:49
|
||||
msgid "Insufficient funds"
|
||||
msgstr "Fonds insuffisants"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:42
|
||||
msgid "Change Currency"
|
||||
msgstr "Changer de devise"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:49
|
||||
msgid "Available Funds"
|
||||
msgstr "Fonds disponibles"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:59
|
||||
msgid "Use All Available Funds"
|
||||
msgstr "Utiliser tous les fonds disponibles"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:99
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
|
@ -206,6 +226,20 @@ msgstr "C'est presque terminé ! Vérifions."
|
|||
msgid "Alternative Currency"
|
||||
msgstr "Devise alternative"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-settings.html:75
|
||||
msgid "Price Display"
|
||||
msgstr "Affichage des prix"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/tab-settings.js:19
|
||||
#: www/views/preferencesPriceDisplay.html:12
|
||||
msgid "Fiat"
|
||||
msgstr "Fiat"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/tab-settings.js:19
|
||||
#: www/views/preferencesPriceDisplay.html:15
|
||||
msgid "Cryptocurrency"
|
||||
msgstr "Cryptocurrency"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:98
|
||||
msgid "Amazon.com is not available at this moment. Please try back later."
|
||||
msgstr "Amazon.com n’est pas disponible pour le moment. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
|
@ -662,6 +696,7 @@ msgstr "Copayeur {{$index}}"
|
|||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js:79
|
||||
#: src/js/controllers/export.js:193
|
||||
#: src/js/controllers/confirm.js:41
|
||||
#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copié(e) dans le presse-papier"
|
||||
|
|
@ -1281,6 +1316,7 @@ msgstr "À des fins de vérification"
|
|||
#: www/views/modals/txp-details.html:74
|
||||
#: www/views/topup.html:34
|
||||
#: www/views/tx-details.html:52
|
||||
#: www/views/review.html:22
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1341,10 +1377,6 @@ msgid "Get news and updates from BitPay"
|
|||
msgstr "Obtenir les actualités et mises à jour de BitPay"
|
||||
|
||||
#: www/views/onboarding/welcome.html:8
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Commencer"
|
||||
|
||||
#: www/views/bitpayCard.html:49
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Commencez"
|
||||
|
|
@ -2168,6 +2200,10 @@ msgstr "Paiement rejeté"
|
|||
msgid "Payment Sent"
|
||||
msgstr "Paiement envoyé"
|
||||
|
||||
#: www/views/includes/slideToAcceptSuccess.html:12
|
||||
msgid "Share this transaction"
|
||||
msgstr "Partager cette transaction"
|
||||
|
||||
#: www/views/modals/txp-details.html:32
|
||||
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
|
||||
msgstr "Paiement accepté, mais pas encore diffusé"
|
||||
|
|
@ -2185,7 +2221,7 @@ msgid "Payment details"
|
|||
msgstr "Détails du paiement"
|
||||
|
||||
#: www/views/modals/paypro.html:6
|
||||
msgid "Payment request"
|
||||
msgid "Payment Request"
|
||||
msgstr "Demande de paiement"
|
||||
|
||||
#: www/views/mercadoLibreCards.html:22
|
||||
|
|
@ -2621,8 +2657,8 @@ msgid "Paste Address"
|
|||
msgstr "Coller l'adresse"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:27
|
||||
msgid "Wallet to Wallet Transfer"
|
||||
msgstr "Transfert de portefeuille à portefeuille"
|
||||
msgid "Transfer between wallets"
|
||||
msgstr "Transfert entre les portefeuilles"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:35
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
|
|
@ -2632,10 +2668,6 @@ msgstr "Numérisez le code QR"
|
|||
msgid "Send Bitcoin faster!"
|
||||
msgstr "Envoyez des Bitcoin plus vite !"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:46
|
||||
msgid "Send Bitcoin faster!"
|
||||
msgstr "Envoyez des Bitcoin plus vite !"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:50
|
||||
msgid "Save frequently used addresses and send them Bitcoin in just one tap"
|
||||
msgstr "Enregistrez les adresses fréquemment utilisées et envoyez-leurs des Bitcoins en un seul geste"
|
||||
|
|
@ -2657,6 +2689,8 @@ msgid "You can receive bitcoin from any wallet or service."
|
|||
msgstr "Vous pouvez recevoir des Bitcoins de n'importe quel portefeuille ou service."
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:72
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:23
|
||||
#: www/views/tab-send.html:33
|
||||
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
|
||||
msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin de créer un portefeuille bitcoin et d'obtenir quelques bitcoins."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3061,6 +3095,14 @@ msgstr "Cette appli conserve vos bitcoins avec une sécurité de pointe."
|
|||
msgid "This bitcoin payment request has expired."
|
||||
msgstr "Cette demande de paiement bitcoin a expiré."
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:55
|
||||
msgid "Payment expires:"
|
||||
msgstr "Expiration du paiement:"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:56
|
||||
msgid "Payment request has expired"
|
||||
msgstr "La demande de paiement a expiré"
|
||||
|
||||
#: www/views/join.html:133
|
||||
#: www/views/tab-create-personal.html:103
|
||||
#: www/views/tab-create-shared.html:132
|
||||
|
|
@ -3102,10 +3144,6 @@ msgstr "À"
|
|||
msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service."
|
||||
msgstr "Pour commencer, achetez des bitcoins ou partagez votre adresse. Vous pouvez recevoir des bitcoins de n'importe quel portefeuille ou service."
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:33
|
||||
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
|
||||
msgstr "Pour commencer, vous aurez besoin de créer un portefeuille Bitcoin et d'obtenir quelques bitcoins."
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:73
|
||||
msgid "To {{reason}} you must first add your BitPay account - {{email}}"
|
||||
msgstr "Pour {{reason}} vous devez d'abord ajouter votre compte BitPay - {{email}}"
|
||||
|
|
@ -3118,6 +3156,26 @@ msgstr "Rechargement en cours..."
|
|||
msgid "Top up {{amountStr}} to debit card ({{cardLastNumber}})"
|
||||
msgstr "Rechargement de {{amountStr}} vers la carte de débit ({{cardLastNumber}})"
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "Start ShapeShift"
|
||||
msgstr "Démarrer ShapeShift"
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "Exchange your BTC to BCH in minutes."
|
||||
msgstr "Changez vos BTC en BCH en quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "To start the process you need to add funds to your wallet."
|
||||
msgstr "Pour démarrer, vous devez ajouter des fonds à votre portefeuille."
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "The process is fast and you will receive the exchanged amount in your wallet."
|
||||
msgstr "Le processus est rapide et vous recevrez le montant changé dans votre portefeuille."
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:34
|
||||
msgid "This service is provided by the third-party ShapeShift, who will charge a small fee for the service. The fee will be shown before you start the transaction."
|
||||
msgstr "Ce service est fourni par le tiers ShapeShift, qui facturera une somme modique pour le service. Le montant sera affiché avant de démarrer la transaction."
|
||||
|
||||
#: www/views/buyAmazon.html:61
|
||||
#: www/views/buyMercadoLibre.html:60
|
||||
#: www/views/modals/wallet-balance.html:23
|
||||
|
|
@ -3758,3 +3816,47 @@ msgstr "Bitcoin Cash Gratuit"
|
|||
msgid "Your Bitcoin Wallets are ready!"
|
||||
msgstr "Vos portefeuilles bitcoin sont prêts !"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/amount.js:49
|
||||
msgid "Address does not contain currency information, please make sure you are sending the correct currency."
|
||||
msgstr "L'adresse ne contient pas d’informations de devise, assurez-vous que vous envoyez la bonne devise."
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:4
|
||||
msgid "Review Transaction"
|
||||
msgstr "Vérifier la transaction"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/review.controller.js:36
|
||||
msgid "You are sending"
|
||||
msgstr "Vous envoyez"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/review.controller.js:66
|
||||
msgid "You are shifting"
|
||||
msgstr "Vous changez"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:36
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "À :"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:53
|
||||
msgid "Add personal note"
|
||||
msgstr "Ajouter une note personnelle"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:87
|
||||
msgid "Suggested by merchant:"
|
||||
msgstr "Suggéré par le marchand :"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/review.controller.js:37
|
||||
msgid "Enter text here"
|
||||
msgstr "Entrez le texte ici"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:57
|
||||
msgid "Personal note:"
|
||||
msgstr "Note personnelle :"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:69
|
||||
msgid "Less than 1 cent"
|
||||
msgstr "Moins de 1 centime"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/incomingData.js:129
|
||||
msgid "This invoice is no longer accepting payments"
|
||||
msgstr "Cette facture n’accepte plus les paiements"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue