translation
This commit is contained in:
parent
b0f9cb43d6
commit
ef6b52c6e9
16 changed files with 2736 additions and 1104 deletions
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: emilold\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 08:44\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 03:39\n"
|
||||
|
||||
#: www/views/modals/paypro.html:34
|
||||
msgid "(Trusted)"
|
||||
|
|
@ -81,6 +81,26 @@ msgstr "Numero del Conto"
|
|||
msgid "Instant transactions with low fees"
|
||||
msgstr "Transazioni istantanee con commissioni basse"
|
||||
|
||||
#: www/views/walletSelector.html:49
|
||||
msgid "Insufficient funds"
|
||||
msgstr "Fondi insufficienti"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:42
|
||||
msgid "Change Currency"
|
||||
msgstr "Cambia valuta"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:49
|
||||
msgid "Available Funds"
|
||||
msgstr "Fondi disponibili"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:59
|
||||
msgid "Use All Available Funds"
|
||||
msgstr "Usa tutti i fondi disponibili"
|
||||
|
||||
#: www/views/amount.html:99
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#: www/views/preferencesBitpayServices.html:23
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
|
@ -206,6 +226,20 @@ msgstr "Quasi finito! Ripassiamo."
|
|||
msgid "Alternative Currency"
|
||||
msgstr "Valuta alternativa"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-settings.html:75
|
||||
msgid "Price Display"
|
||||
msgstr "Visualizzazione prezzi"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/tab-settings.js:19
|
||||
#: www/views/preferencesPriceDisplay.html:12
|
||||
msgid "Fiat"
|
||||
msgstr "Fiat"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/tab-settings.js:19
|
||||
#: www/views/preferencesPriceDisplay.html:15
|
||||
msgid "Cryptocurrency"
|
||||
msgstr "Criptovaluta"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/buyAmazon.js:98
|
||||
msgid "Amazon.com is not available at this moment. Please try back later."
|
||||
msgstr "Ia tabella dei guadagni di Amazon.com non è disponibile al momento. Per favore riprova piu tardi."
|
||||
|
|
@ -662,6 +696,7 @@ msgstr "Pagatore {{$index}}"
|
|||
|
||||
#: src/js/controllers/copayers.js:79
|
||||
#: src/js/controllers/export.js:193
|
||||
#: src/js/controllers/confirm.js:41
|
||||
#: www/views/includes/copyToClipboard.html:4
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiato negli appunti"
|
||||
|
|
@ -1281,6 +1316,7 @@ msgstr "Per finalità di controllo"
|
|||
#: www/views/modals/txp-details.html:74
|
||||
#: www/views/topup.html:34
|
||||
#: www/views/tx-details.html:52
|
||||
#: www/views/review.html:22
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1341,10 +1377,6 @@ msgid "Get news and updates from BitPay"
|
|||
msgstr "Ricevi notizie e aggiornamenti da BitPay"
|
||||
|
||||
#: www/views/onboarding/welcome.html:8
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Per iniziare"
|
||||
|
||||
#: www/views/bitpayCard.html:49
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Inizia"
|
||||
|
|
@ -2168,6 +2200,10 @@ msgstr "Pagamento Rifiutato"
|
|||
msgid "Payment Sent"
|
||||
msgstr "Pagamento Inviato"
|
||||
|
||||
#: www/views/includes/slideToAcceptSuccess.html:12
|
||||
msgid "Share this transaction"
|
||||
msgstr "Condividi questa transazione"
|
||||
|
||||
#: www/views/modals/txp-details.html:32
|
||||
msgid "Payment accepted, but not yet broadcasted"
|
||||
msgstr "Pagamento accettato, ma non ancora inviata alla rete"
|
||||
|
|
@ -2185,7 +2221,7 @@ msgid "Payment details"
|
|||
msgstr "Dettagli pagamento"
|
||||
|
||||
#: www/views/modals/paypro.html:6
|
||||
msgid "Payment request"
|
||||
msgid "Payment Request"
|
||||
msgstr "Richiesta di pagamento"
|
||||
|
||||
#: www/views/mercadoLibreCards.html:22
|
||||
|
|
@ -2621,8 +2657,8 @@ msgid "Paste Address"
|
|||
msgstr "Incolla indirizzo"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:27
|
||||
msgid "Wallet to Wallet Transfer"
|
||||
msgstr "Trasferimento da portafoglio a portafoglio"
|
||||
msgid "Transfer between wallets"
|
||||
msgstr "Trasferisci tra portafogli"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:35
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
|
|
@ -2632,10 +2668,6 @@ msgstr "Scansiona codice QR"
|
|||
msgid "Send Bitcoin faster!"
|
||||
msgstr "Invia Bitcoin più velocemente!"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:46
|
||||
msgid "Send Bitcoin faster!"
|
||||
msgstr "Invia Bitcoin più velocemente!"
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:50
|
||||
msgid "Save frequently used addresses and send them Bitcoin in just one tap"
|
||||
msgstr "Salva gli indirizzi più utilizzati e invia Bitcoin con un solo tocco"
|
||||
|
|
@ -2657,6 +2689,8 @@ msgid "You can receive bitcoin from any wallet or service."
|
|||
msgstr "Puoi ricevere Bitcoin da qualsiasi portafoglio o servizio."
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:72
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:23
|
||||
#: www/views/tab-send.html:33
|
||||
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
|
||||
msgstr "Per iniziare, è necessario che tu crei un portafoglio bitcoin e ottenerne qualcuno."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3061,6 +3095,14 @@ msgstr "Questa app memorizza i tuoi bitcoin con sicurezza all'avanguardia."
|
|||
msgid "This bitcoin payment request has expired."
|
||||
msgstr "Questa richiesta di pagamento in bitcoin è scaduta."
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:55
|
||||
msgid "Payment expires:"
|
||||
msgstr "Scadenza del pagamento:"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:56
|
||||
msgid "Payment request has expired"
|
||||
msgstr "La richiesta di pagamento è scaduta"
|
||||
|
||||
#: www/views/join.html:133
|
||||
#: www/views/tab-create-personal.html:103
|
||||
#: www/views/tab-create-shared.html:132
|
||||
|
|
@ -3102,10 +3144,6 @@ msgstr "A"
|
|||
msgid "To get started, buy bitcoin or share your address. You can receive bitcoin from any wallet or service."
|
||||
msgstr "Per iniziare, acquista bitcoin o condividi il tuo indirizzo. È possibile ricevere bitcoin da qualsiasi servizio o portafoglio."
|
||||
|
||||
#: www/views/tab-send.html:33
|
||||
msgid "To get started, you'll need to create a bitcoin wallet and get some bitcoin."
|
||||
msgstr "Per iniziare, devi creare un portafoglio bitcoin e ottenere qualche bitcoin."
|
||||
|
||||
#: src/js/services/bitpayAccountService.js:73
|
||||
msgid "To {{reason}} you must first add your BitPay account - {{email}}"
|
||||
msgstr "Per {{reason}} è necessario innanzitutto aggiungere il tuo account BitPay - {{email}}"
|
||||
|
|
@ -3118,6 +3156,26 @@ msgstr "Ricarica in corso..."
|
|||
msgid "Top up {{amountStr}} to debit card ({{cardLastNumber}})"
|
||||
msgstr "Ricaricare di {{amountStr}} sulla carta di debito ({{cardLastNumber}})"
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "Start ShapeShift"
|
||||
msgstr "Avvia ShapeShift"
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "Exchange your BTC to BCH in minutes."
|
||||
msgstr "Cambia i tuoi BTC in BCH in pochi minuti."
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "To start the process you need to add funds to your wallet."
|
||||
msgstr "Per avviare il processo devi aggiungere fondi al tuo portafoglio."
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:30
|
||||
msgid "The process is fast and you will receive the exchanged amount in your wallet."
|
||||
msgstr "Il processo è veloce e riceverai l'importo cambiato nel tuo portafoglio."
|
||||
|
||||
#: www/views/shapeshift.html:34
|
||||
msgid "This service is provided by the third-party ShapeShift, who will charge a small fee for the service. The fee will be shown before you start the transaction."
|
||||
msgstr "Questo servizio è fornito dalla terza parte ShapeShift, che addebiterà una piccola commissione per lo stesso. La commissione sarà mostrata prima di iniziare la transazione."
|
||||
|
||||
#: www/views/buyAmazon.html:61
|
||||
#: www/views/buyMercadoLibre.html:60
|
||||
#: www/views/modals/wallet-balance.html:23
|
||||
|
|
@ -3758,3 +3816,47 @@ msgstr "Bitcoin Cash gratis"
|
|||
msgid "Your Bitcoin Wallets are ready!"
|
||||
msgstr "I tuoi portafogli Bitcoin sono pronti!"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/amount.js:49
|
||||
msgid "Address does not contain currency information, please make sure you are sending the correct currency."
|
||||
msgstr "L'indirizzo non contiene informazioni sulla valuta. Verifica di inviare la valuta corretta."
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:4
|
||||
msgid "Review Transaction"
|
||||
msgstr "Rivedi transazione"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/review.controller.js:36
|
||||
msgid "You are sending"
|
||||
msgstr "Stai inviando"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/review.controller.js:66
|
||||
msgid "You are shifting"
|
||||
msgstr "Stai spostando"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:36
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:53
|
||||
msgid "Add personal note"
|
||||
msgstr "Aggiungi nota personale"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:87
|
||||
msgid "Suggested by merchant:"
|
||||
msgstr "Suggerito dal commerciante:"
|
||||
|
||||
#: src/js/controllers/review.controller.js:37
|
||||
msgid "Enter text here"
|
||||
msgstr "Inserisci il testo qui"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:57
|
||||
msgid "Personal note:"
|
||||
msgstr "Nota personale:"
|
||||
|
||||
#: www/views/review.html:69
|
||||
msgid "Less than 1 cent"
|
||||
msgstr "Meno di 1 centesimo"
|
||||
|
||||
#: src/js/services/incomingData.js:129
|
||||
msgid "This invoice is no longer accepting payments"
|
||||
msgstr "Questa fattura non accetta più pagamenti"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue