diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9e8bda85e..86ee4bd51 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,862 +12,557 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: views/home.html
-msgid "* Using this device storage. Change to cloud storage on 'settings'."
-msgstr ""
-"* Utilizando este dispositivo para guardar. Cambiar a almacenamiento en la "
-"nube desde 'preferencias'."
-
-#: views/import.html
-msgid "-- choose wallet --"
-msgstr "-- Seleccionar monedero --"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "A transaction was rejected by"
-msgstr "Una transacción fue rechazada por"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "A transaction was signed by"
-msgstr "Una transacción fue firmada por"
-
-#: views/more.html
+#: public/views/splash/1.html
msgid ""
-"ALL Transactions Proposals will be discarded. This needs to be done on "
-"ALL peers of a wallet, to prevent the old proposals to be resynced "
-"again."
+"* In case you need to import wallets from previous Copay versions go to "
+"Menu"
msgstr ""
-"TODAS las Propuestas de Transacciones serán descartadas. Es necesario que lo "
-"hagan TODOS los compañeros del monedero, para prevenir que las viejas "
-"propuestas sean re sincronizadas de nuevo."
+"* En caso que necesite importar monederos de una versión anterior de Copay, "
+"diríjase al Menú"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Access your wallets anywhere"
-msgstr "Acceder a sus monederos en cualquier lugar"
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid ""
+"* Only transactions created by yourself with no peer signatures can be "
+"removed"
+msgstr ""
+"* Solo transacciones creadas por Usted mismo y sin firmar, pueden ser "
+"eliminadas"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Accessing your profile"
-msgstr "Abriendo tu perfil"
+#: public/views/backup.html
+msgid ""
+"* You can safely install your backup on other device and use your wallet "
+"from many devices at the same time."
+msgstr ""
+"* Usted puede instalar la copia de seguridad en otro dispositivo y usar el "
+"monedero al mismo tiempo en varios dispositivos."
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: views/add.html
-msgid "Add Wallet"
-msgstr "Agregar Monedero"
-
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add a new entry"
msgstr "Nueva Entrada"
-#: views/send.html
-msgid "Add a private comment to identify the transaction"
-msgstr "Agregar comentario privado para identificar la transacción"
-
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Add entry"
msgstr "Nueva Entrada"
-#: views/includes/sidebar-mobile.html views/includes/sidebar.html
+#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Add wallet"
msgstr "Agregar monedero"
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/paymentUri.html public/views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/qr-address.html
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de Direcciones"
-#: views/more.html
+#: public/views/preferences.html
msgid "Alternative Currency"
msgstr "Moneda Alternativa"
-#: views/send.html
+#: public/views/paymentUri.html public/views/send.html
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "Amount in"
msgstr "Importe en"
-#: index.html
-msgid "An email was sent to"
-msgstr "Se envió un correo electrónico a"
-
-#: views/more.html
-msgid "Aprox. size:"
-msgstr "Tamaño aprox.:"
-
-#: views/copayers.html
-msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet"
-msgstr "¿Estas seguro de cancelar y borrar este monedero?"
-
-#: views/profile.html
-msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
-msgstr "¿Estas seguro de borrar este perfil?"
-
-#: views/more.html
-msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
-msgstr "¿Estas seguro de borrar este monedero?"
-
-#: index.html
-msgid "Attempting to reconnect..."
-msgstr "Intentando reconectar..."
-
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "Available Balance"
msgstr "Balance disponible"
-#: views/create.html views/join.html
-msgid "BIP32 master extended private key (hex)"
-msgstr "BIP32 master extended private key (hex)"
-
-#: views/createProfile.html views/importProfile.html views/settings.html
-#: views/warning.html views/errors/404.html
+#: public/views/includes/topbar.html
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Backup created"
-msgstr "Copia de Seguridad creada"
+#: public/views/preferences.html
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/receive.html
+msgid "Backup now"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#: public/views/backup.html
msgid "Backup options"
msgstr "Opciones de copia de seguridad"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Backups managed by the server"
-msgstr "Copias de seguridad gestionada por el servidor"
+#: public/views/receive.html
+msgid ""
+"Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
+msgstr ""
+"Antes de recibir fondos, es altamente recomendable realizar una copia de "
+"seguridad."
-#: views/more.html views/includes/head.html
-msgid "Balance:"
-msgstr "Balance:"
+#: public/views/paymentUri.html
+msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
+msgstr "¡Bitcoin URI no es válida!"
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "Bitcoin address"
msgstr "Dirección bitcoin"
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Broadcast Transaction"
msgstr "Emitir Transacción"
-#: views/unsupported.html
+#: public/views/unsupported.html
msgid "Browser unsupported"
msgstr "Navegador no soportado"
-#: views/copayers.html views/more.html views/profile.html views/send.html
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid "But not broadcasted. Try to send manually"
+msgstr "Pero no transmitida. Inténtelo manualmente"
+
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "CANCEL"
+msgstr "CANCELAR"
+
+#: public/views/copayers.html public/views/send.html
+#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/confirmation.html
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: views/modals/paypro.html
+#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Certified by:"
msgstr "Certificado por:"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Choose a password"
-msgstr "Escribe una contraseña"
-
-#: views/import.html
+#: public/views/import.html
msgid "Choose backup file from your computer"
msgstr "Seleccione el archivo backup de su computadora"
-#: views/includes/head.html views/includes/sidebar-mobile.html
-#: views/modals/address-book.html views/modals/qr-address.html
-#: views/modals/tx-details.html views/modals/txp-details.html
-#: views/modals/walletSelection.html
+#: public/views/modals/address-book.html public/views/modals/copayers.html
+#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/qr-address.html
+#: public/views/modals/scanner.html public/views/modals/tx-details.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: index.html
-msgid "Confirm your email address"
-msgstr "Confirmar tu correo electrónico"
+#: public/views/preferences.html
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
-#: views/profile.html
-msgid "Confirm your email address to increase storage usage limits."
-msgstr ""
-"Confirmar correo electrónico para incrementar el límite de almacenamiento."
-
-#: views/modals/tx-details.html
+#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Confirmations:"
msgstr "Confirmaciones:"
-#: views/warning.html
-msgid "Continue anyways"
-msgstr "Continuar de todas maneras"
-
-#: views/home.html
-msgid "Copay now needs a profile to access wallets."
-msgstr "Copay ahora requiere un perfil para acceder a los monederos"
-
-#: views/more.html
+#: public/views/modals/copayers.html
msgid "Copayers"
msgstr "Compañeros"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Copied to clipboard"
-msgstr "Copiado al portapapeles"
-
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/backup.html
msgid "Copy backup in a safe place"
msgstr "Guardar copia de seguridad en un lugar seguro"
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/backup.html
msgid "Copy this text as it is in a safe place (notepad or email)"
msgstr ""
"Copiar el texto como esta en un lugar seguro (notepad o correo electrónico)"
-#: views/more.html views/profile.html views/modals/qr-address.html
+#: public/views/backup.html public/views/modals/qr-address.html
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid ""
-"Could not connect to the Insight server. Check your settings and network "
-"configuration"
-msgstr ""
-"No se pudo conectar con el servidor Insight. Verifica la configuración de red"
+#: public/views/includes/offline.html
+msgid "Could not connect to Wallet Service"
+msgstr "No se pudo conectar a Wallet Service"
-#: views/create.html
+#: public/views/history.html
+msgid "Could not fetch transaction history"
+msgstr "No se pudo obtener el historial de transacciones"
+
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Could not update Wallet"
+msgstr "No se puede actualizar el monedero"
+
+#: public/views/create.html public/views/walletHome.html
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Crear Perfil"
-
-#: views/createProfile.html
-msgid "Create in the cloud"
-msgstr "Crear en la nube"
-
-#: views/add.html
+#: public/views/add.html
msgid "Create new wallet"
msgstr "Crear nuevo monedero"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Create on this device"
-msgstr "Crear en este dispositivo"
-
-#: views/home.html
-msgid "Create profile"
-msgstr "Crear perfil"
-
-#: views/includes/sidebar-mobile.html views/includes/sidebar.html
+#: public/views/includes/sidebar.html
msgid "Create, join or import"
msgstr "Crear, unirse o importar"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Creating in the cloud"
-msgstr "Creando en la nube"
+#: public/views/create.html public/views/createProfile.html
+msgid "Creating wallet..."
+msgstr "Creando monedero..."
-#: views/createProfile.html
-msgid "Creating on this device"
-msgstr "Creando en este dispositivo"
-
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: views/modals/tx-details.html
+#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/preferences.html
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: views/profile.html
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "Borrar Perfil"
-
-#: views/more.html
-msgid "Delete wallet"
-msgstr "Borrar monedero"
-
-#: views/home.html
-msgid "Disclaimer"
-msgstr "Renuncia"
-
-#: views/history.html
-msgid "Download CSV file"
-msgstr "Descargar archivo CSV"
-
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/backup.html
msgid "Download backup"
msgstr "Descargar copia de seguridad"
-#: views/createProfile.html views/home.html
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "ENTER"
+msgstr "ENTRAR"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Email address confirmation needed"
-msgstr "Confirmar correo electrónico"
-
-#: index.html
-msgid "Email not confirmed"
-msgstr "Correo sin confirmar"
-
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Empty. Create an alias for your addresses"
msgstr "Vacío. Crea una etiqueta para tus direcciones"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Encrypted backup file saved"
-msgstr "Archivo de copia de seguridad encriptado guardado"
+#: public/views/preferences.html
+msgid "Encrypt Private Key"
+msgstr "Encriptar Clave Privada"
-#: views/home.html
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "Ingresar PIN"
+#: public/views/includes/password.html
+#, fuzzy
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Escribe tu contraseña"
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Error updating indexes:"
-msgstr "Error al actualizar índices:"
-
-#: views/modals/paypro.html
+#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Expires:"
msgstr "Expira:"
-#: views/create.html
+#: public/views/create.html
msgid "Family vacation funds"
msgstr "Fondos para vacaciones en familia"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Fatal error connecting to Insight server"
-msgstr "Error fatal al conectar con el servidor Insight"
-
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "Fetching Payment Information..."
msgstr "Buscando información del pago"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Form Error"
-msgstr "Error en formulario"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Funds received!"
-msgstr "¡Fondos recibidos!"
-
-#: views/receive.html
+#: public/views/receive.html
msgid "Generate new address"
msgstr "Generar nueva dirección"
-#: views/history.html
-msgid "Generating file..."
-msgstr "Generando archivo..."
-
-#: views/includes/scanner.html
-msgid "Get QR code"
-msgstr "Obtener código QR"
-
-#: views/history.html
+#: public/views/history.html
msgid "Getting transactions..."
msgstr "Cargando transacciones..."
-#: views/create.html views/import.html views/join.html views/more.html
-#: views/profile.html
+#: public/views/preferences.html
+msgid "Global settings"
+msgstr "Opciones globales"
+
+#: public/views/create.html public/views/join.html
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: views/receive.html
-msgid "Hide them"
-msgstr "Ocultar"
+#: public/views/create.html
+msgid "If not given, a random key will be generated"
+msgstr "Si no se ingresa, una clave aleatoria será generada"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "History"
-msgstr "Historial"
+#: public/views/join.html
+msgid "If not given, a secure key will be generated"
+msgstr "Si no se ingresa, una clave segura será generada"
-#: views/homeWallet.html
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: views/home.html
-msgid "I read and agree with these terms"
-msgstr "He leído y aceptado estos términos"
-
-#: views/home.html
+#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: views/importProfile.html
-msgid "Import Profile"
-msgstr "Importar Perfil"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Import a backup"
-msgstr "Importar una copia de seguridad"
-
-#: views/import.html views/importProfile.html
+#: public/views/import.html
msgid "Import backup"
msgstr "Importar copia de seguridad"
-#: views/add.html
+#: public/views/add.html
+msgid "Import from Copay Beta 0.9"
+msgstr "Importar de Copay Beta 0.9"
+
+#: public/views/importLegacy.html
+msgid "Import from the Cloud?"
+msgstr "¿Importar de la Nube?"
+
+#: public/views/add.html
msgid "Import wallet"
msgstr "Importar monedero"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Importing wallet - Reading backup..."
-msgstr "Importando monedero - Leyendo archivo..."
+#: public/views/import.html
+msgid "Importing wallet..."
+msgstr "Importando monedero..."
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Importing wallet - Setting things up..."
-msgstr "Importando monedero - Configurando..."
+#: public/views/modals/tx-details.html public/views/modals/txp-details.html
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Importing wallet - We are almost there..."
-msgstr "Importando monedero - Finalizando..."
+#: public/views/create.html public/views/join.html
+msgid "John"
+msgstr "Juan"
-#: views/createProfile.html
-msgid "In the Cloud"
-msgstr "En la nube"
-
-#: views/settings.html
-msgid "Insight API server"
-msgstr "Servidor de Insight API"
-
-#: views/settings.html
-msgid ""
-"Insight API server is open-source software. You can run your own instances, "
-"check"
-msgstr ""
-"Servidor de Insight API es un software código-abierto. Puedes correr tu "
-"propia instancia en Insight "
-"API Homepage"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "It's important that you update your wallet at https://copay.io"
-msgstr "Es importante que actualices tu monedero en https://copay.io"
-
-#: views/profile.html
-msgid ""
-"It's important to backup your profile so that you can recover it in case of "
-"disaster. The backup will include all your profile's wallets"
-msgstr ""
-"Es importante hacer copia de seguridad de tu monedero para que puedas "
-"recuperarlo en caso de pérdidas de datos de tu computadora"
-
-#: views/join.html
+#: public/views/join.html
msgid "Join"
msgstr "Unirse"
-#: views/more.html
-msgid "Join Secret"
-msgstr "Ingresar Secreto"
-
-#: views/add.html
+#: public/views/add.html
msgid "Join shared wallet"
msgstr "Unirse a un monedero"
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/join.html
+msgid "Joining shared wallet..."
+msgstr "Unirse a un monedero..."
+
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Learn more about this option"
-msgstr "Más detalles de esta opción"
+#: public/views/importLegacy.html
+msgid "Learn more about Wallet Migration"
+msgstr "Más detalles para migrar Monedero"
-#: views/send.html
-msgid "Leave a private message to your copayers"
-msgstr "Dejar mensaje privado a tus compañeros"
-
-#: views/includes/head.html
-msgid "Leave feedback"
-msgstr "Dejar comentarios"
-
-#: views/history.html views/modals/walletSelection.html
+#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: views/includes/head.html views/includes/sidebar-mobile.html
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
+#: public/views/paymentUri.html
+msgid "Make a payment to"
+msgstr "Hacer un pago a"
-#: views/settings.html
-msgid "Log level"
-msgstr "Nivel de registro"
-
-#: views/settings.html
-msgid ""
-"Log level shows information on the console. This is useful to find bugs and "
-"to help users. 'debug' is the most verbose level while 'fatal' only shows "
-"unexpected errors"
-msgstr ""
-"Nivel de registro muestra información de la consola. Esto es útil para "
-"encontrar errores y ayudar a los usuarios. 'debug' es el nivel más "
-"detallado, mientras que 'mortal' sólo muestra errores inesperados"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Login Required"
-msgstr "Inicio de Sesión Requerido"
-
-#: views/more.html
-msgid "Master Private Key"
-msgstr "Master Private Key"
-
-#: views/create.html
+#: public/views/create.html
msgid "Master extended private key"
msgstr "Master extended private key"
-#: views/includes/copayers.html
+#: public/views/includes/copayers.html public/views/modals/copayers.html
msgid "Me"
msgstr "Yo"
-#: views/modals/paypro.html views/modals/tx-details.html
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html
msgid "Merchant Message:"
msgstr "Mensaje del negocio:"
-#: views/settings.html
-msgid "More pluggins are welcomed!"
-msgstr "¡Más extensiones son bienvenidas!"
+#: public/views/paymentUri.html
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
-#: views/homeWallet.html
+#: public/views/history.html
+msgid "More"
+msgstr "Más"
+
+#: public/views/history.html
+msgid "Moved"
+msgstr "Movido"
+
+#: public/views/walletHome.html
msgid "Multisignature wallet"
msgstr "Monedero multifirma"
-#: views/receive.html
-msgid "My Bitcoin address:"
-msgstr "Mi dirección Bitcoin:"
+#: public/views/receive.html
+msgid "My Bitcoin address"
+msgstr "Mi dirección Bitcoin"
-#: views/includes/head.html
-msgid "My Profile"
-msgstr "Mi Perfil"
-
-#: views/more.html
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: views/createProfile.html
-msgid "Need to be careful with backups"
-msgstr "Necesita ser cuidadoso con las copias de seguridad"
-
-#: views/profile.html views/includes/head.html
-msgid "Needs Backup"
-msgstr "Copia de Seguridad necesaria"
-
-#: index.html
-msgid "Network Error"
-msgstr "Error de Red"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Networking Error"
-msgstr "Error de Red"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "New Transaction"
-msgstr "Nueva Transacción"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "New entry has been created"
-msgstr "Nueva entrada fue creada"
-
-#: views/createProfile.html
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: views/copayers.html
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: views/createProfile.html
-msgid "No email required"
-msgstr "Correo electrónico no es requerido"
-
-#: views/homeWallet.html
+#: public/views/walletHome.html
msgid "No pending spend proposals at the moment."
msgstr "No hay gastos pendientes en este momento."
-#: views/history.html
-msgid "No transactions yet."
-msgstr "Sin propuestas de transacciones aún."
+#: public/views/history.html
+msgid "No transactions yet"
+msgstr "Sin transacciones todavía"
-#: views/createProfile.html views/send.html views/settings.html
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/send.html public/views/modals/address-book.html
msgid "Not valid"
msgstr "No válido"
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: views/modals/tx-details.html
+#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: views/modals/tx-status.html
+#: public/views/modals/confirmation.html
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "LISTO"
+
+#: public/views/modals/tx-status.html
msgid "OKAY"
msgstr "LISTO"
-#: views/createProfile.html
-msgid "On this Device"
-msgstr "En este dispositivo"
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Opening Wallet..."
+msgstr "Abriendo Monedero..."
-#: views/warning.html
-msgid ""
-"Opening the wallet in multiple browser tabs could lead to unexpected results"
-msgstr ""
-"Abrir el monedero en varias ventanas del mismo navegador podría conducir a "
-"resultados inesperados"
-
-#: views/errors/404.html
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página no encontrada"
-
-#: views/home.html views/import.html
+#: public/views/import.html public/views/importLegacy.html
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: views/createProfile.html
-msgid "Passwords must match"
-msgstr "Las contraseñas deben coincidir"
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "Password cannot be recovered. Be sure to write it down"
+msgstr ""
+"La contraseña no se puede recuperar. Asegúrese de escribirla en un lugar "
+"seguro"
-#: views/import.html views/importProfile.html
+#: public/views/import.html
msgid "Paste backup plain text code"
msgstr "Pegar copia de seguridad en texto plano"
-#: views/join.html
-msgid "Paste wallet secret here"
-msgstr "Pegar código secreto del monedero aquí"
+#: public/views/join.html
+msgid "Paste invitation here"
+msgstr "Pegar invitación aquí"
-#: views/send.html
+#: public/views/modals/tx-status.html
+msgid "Payment Sent"
+msgstr "Pago Enviado"
+
+#: public/views/modals/paypro.html
+msgid "Payment protocol request"
+msgstr "Solicitud de pago"
+
+#: public/views/send.html
msgid "Payment to"
msgstr "Pago a"
-#: views/more.html
-msgid ""
-"Pending Transactions Proposals will be discarded. This needs to be done on "
-"ALL peers of a wallet, to prevent the old proposals to be resynced "
-"again."
-msgstr ""
-"Las Propuestas de Transacciones Pendientes serán descartadas. Esto es "
-"necesario hacerlo con TODOS los compañeros del monedero, para "
-"prevenir que viejas propuestas sean re sincronizadas de nuevo."
-
-#: views/profile.html
-msgid ""
-"Permanently delete this profile and all its wallets. WARNING: this action "
-"cannot be reversed."
-msgstr ""
-"Borrar permanentemente este perfil y sus monederos. ADVERTENCIA: esta acción "
-"no puede deshacerse."
-
-#: views/more.html
+#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid ""
"Permanently delete this wallet. WARNING: this action cannot be reversed."
msgstr ""
"Borrar permanentemente este monedero. ADVERTENCIA: esta acción no puede "
"deshacerse."
-#: views/homeWallet.html
+#: public/views/walletHome.html
msgid "Personal Wallet"
msgstr "Monedero Personal"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Please complete required fields"
-msgstr "Por favor complete los campos requeridos"
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: index.html
-msgid ""
-"Please confirm your email address using the confirmation link at the message "
-"we sent you"
-msgstr ""
-"Por favor confirma tu correo electrónico usando el enlace de este mensaje"
+#: public/views/modals/scanner.html
+msgid "QR-Scanner"
+msgstr "Escáner QR"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Please enter the required fields"
-msgstr "Por favor ingrese los campos requeridos"
+#: public/views/history.html
+msgid "Received"
+msgstr "Recibido"
-#: index.html
-msgid ""
-"Please follow the link on it to confirm it. Unconfirmed profiles could be "
-"deleted from server."
-msgstr ""
-"Por favor sigue el enlace para confirmar. Perfiles sin confirmar podrían ser "
-"eliminados del servidor."
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Recreate"
+msgstr "Recrear"
-#: views/copayers.html
-msgid ""
-"Please note the wallet creator must be online until all copayers have "
-"joined."
-msgstr ""
-"Por favor note que el creador del monedero debe estar conectado hasta "
-"que todos los compañeros se hayan unido."
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Recreating Wallet on BWS..."
+msgstr "Recreando Monedero en BWS..."
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Please open wallet to complete payment"
-msgstr "Por favor abrir un monedero para completar el pago"
-
-#: views/home.html
-msgid "Please sign in to access your wallets"
-msgstr "Por favor ingresa para ver tus monederos"
-
-#: views/home.html
-msgid "Please sign in to make the payment"
-msgstr "Por favor ingresa para completar el pago"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Please update your wallet at https://copay.io"
-msgstr "Por favor actualiza tu monedero de https://copay.io"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Please, select your backup file"
-msgstr "Por favor, selecciona el archivo de copia de seguridad"
-
-#: views/profile.html
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: views/more.html
-msgid "Purge"
-msgstr "Purgar"
-
-#: views/more.html
-msgid "Purge ALL Transaction Proposals"
-msgstr "Purgar TODAS las Propuestas de Transacciones"
-
-#: views/more.html
-msgid "Purge All"
-msgstr "Purgar Todo"
-
-#: views/more.html
-msgid "Purge Pending Transaction Proposals"
-msgstr "Purgar Propuestas de Transacciones Pendientes"
-
-#: views/settings.html
-msgid "Read and Store Profiles:"
-msgstr "Leer y guardar perfiles:"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Receive"
-msgstr "Recibir"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Received corrupt message from"
-msgstr "Se recibió un mensaje corrupto de"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Received corrupt transaction from"
-msgstr "Se recibió una transacción corrupta de"
-
-#: views/createProfile.html
-msgid "Recommended"
-msgstr "Recomendado"
-
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#: views/createProfile.html views/home.html
-msgid "Repeat PIN"
-msgstr "Repetir PIN"
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid "Remove transaction"
+msgstr "Elimine la transacción"
-#: views/createProfile.html
+#: public/views/backup.html public/views/includes/password.html
msgid "Repeat password"
msgstr "Repite la contraseña"
-#: views/includes/sidebar-mobile.html
-msgid "Require pin to unlock"
-msgstr "Requiere PIN para desbloquear"
-
-#: views/import.html views/join.html views/modals/address-book.html
+#: public/views/import.html public/views/join.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
-#: views/settings.html
-msgid "Reset settings"
-msgstr "Restablecer"
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "SET"
+msgstr "ESTABLECER"
-#: views/settings.html
+#: public/views/receive.html
+msgid "SKIP BACKUP"
+msgstr "OMITIR"
+
+#: public/views/splash/1.html
+msgid "START"
+msgstr "COMENZAR"
+
+#: public/views/preferencesBwsUrl.html
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: views/more.html
-msgid "Scan"
-msgstr "Explorar"
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Scan status finished with error"
+msgstr "El escáner del estado finalizó con error"
-#: views/more.html
-msgid "Scan Wallet Addresses"
-msgstr "Explorar Direcciones del Monedero"
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Scanning Wallet funds..."
+msgstr "Escaneando fondos..."
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Scaning for transactions"
-msgstr "Explorando transacciones"
-
-#: views/modals/tx-details.html views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/tx-details.html
msgid "See it on the blockchain"
msgstr "Ver en la blockchain"
-#: views/import.html views/importProfile.html
+#: public/views/import.html
msgid "Select a backup file"
msgstr "Seleccionar el archivo de copia de seguridad"
-#: views/modals/walletSelection.html
+#: public/views/paymentUri.html
+msgid "Select a wallet"
+msgstr "Seleccione un monedero"
+
+#: public/views/modals/walletSelection.html
msgid "Select a wallet to make the payment"
msgstr "Seleccione monedero para realizar el pago"
-#: views/create.html
+#: public/views/create.html
msgid "Select required signatures"
msgstr "Seleccione las firmas requeridas"
-#: views/create.html
+#: public/views/create.html
msgid "Select total number of copayers"
msgstr "Seleccione el total de compañeros"
-#: views/dummy-translations.html views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/backup.html
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Session closed"
-msgstr "Sesión cerrada"
+#: public/views/history.html
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviado"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Session closed because a long time of inactivity"
-msgstr "La sesión fue cerrada por mucho tiempo de inactividad"
+#: public/views/importLegacy.html
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Session will be closed"
-msgstr "La sesión se cerrará"
+#: public/views/backup.html
+msgid "Set up a Password for your backup"
+msgstr "Establecer contraseña para tu copia de seguridad"
-#: views/home.html
-msgid "Set up a PIN"
-msgstr "Configure un PIN"
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "Set up a password"
+msgstr "Configure una contraseña"
-#: views/home.html views/homeWallet.html
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: views/receive.html
+#: public/views/receive.html
msgid "Share address"
msgstr "Compartir dirección"
-#: views/copayers.html
-msgid "Share secret"
-msgstr "Compartir código secreto"
+#: public/views/copayers.html
+msgid "Share invitation"
+msgstr "Compartir invitación"
-#: views/copayers.html
-msgid "Share this secret with your copayers"
-msgstr "Compartir el secreto con tus compañeros"
+#: public/views/copayers.html
+msgid "Share this invitation with your copayers"
+msgstr "Compartir esta invitación con tus compañeros"
-#: views/receive.html
+#: public/views/receive.html
msgid ""
"Share this with anyone to have them send you payments. To protect your "
"privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
@@ -875,465 +570,884 @@ msgstr ""
"Compartir esto para que le envíen los pagos. Para proteger tu privacidad, "
"nuevas direcciones se generan automáticamente una vez que los usas."
-#: views/create.html views/import.html views/join.html views/more.html
-#: views/profile.html
+#: public/views/create.html public/views/join.html
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: views/receive.html
-msgid "Show all my addresses"
-msgstr "Mostrar todas mis direcciones"
-
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
-#: views/home.html
-msgid "Sign in"
-msgstr "Ingresar"
+#: public/views/modals/tx-details.html
+msgid "Signatures"
+msgstr "Firmas"
-#: views/modals/tx-details.html views/modals/txp-details.html
-msgid "Signatures:"
-msgstr "Firmas:"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Signing out"
-msgstr "Saliendo"
-
-#: views/includes/pin-number.html
+#: public/views/includes/pin.html
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: views/import.html
-msgid "Skip public keys"
-msgstr "Ignorar claves pública"
-
-#: views/import.html
-msgid "Skip transaction proposals"
-msgstr "Ignorar propuestas de transacciones"
-
-#: views/import.html
-msgid "Skipping fields: {{skipFields}}"
-msgstr "Saltear campos: {{skipFields}}"
-
-#: views/homeWallet.html
+#: public/views/walletHome.html
msgid "Spend proposals"
msgstr "Propuestas de gastos"
-#: views/more.html
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+#: public/views/history.html public/views/walletHome.html
+msgid "Tap to retry"
+msgstr "Toque para reintentar"
-#: views/settings.html
-msgid "Storage"
-msgstr "Almacenamiento"
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid "The transaction was removed by creator"
+msgstr "La transacción fue eliminada por el creado"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Success"
-msgstr "Listo"
-
-#: views/homeWallet.html
-msgid "Testnet"
-msgstr "Testnet"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "The balance is updated using the derived addresses"
-msgstr "El balance es actualizado utilizando direcciones derivadas"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "The secret string you entered is invalid"
-msgstr "La palabra secreta ingresada no es válida"
-
-#: views/home.html
+#: public/views/backup.html
msgid ""
-"The software you are about to use is free, open source, and unsupported beta "
-"software. It is important to understand\n"
-" that beta software refers to software that is undergoing testing and "
-"has not officially been released, could have\n"
-" bugs, and may not act in a reliable fashion. Because the software is "
-"currently in beta, it is possible but not certain\n"
-" that you may lose bitcoin or the value of your bitcoin. It is "
-"recommended that you store only nominal amounts of\n"
-" bitcoins. You acknowledge that your use of this software is at your "
-"own discretion and in compliance with all\n"
-" applicable laws. You are responsible for safekeeping your login IDs, "
-"passwords, private key pairs, PINs and any other\n"
-" codes you use to access the software. IF YOU HAVE NOT SEPARATELY "
-"STORED A BACKUP OF ANY WALLET ADDRESSES AND PRIVATE\n"
-" KEY PAIRS MAINTAINED IN YOUR ACCOUNT, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT "
-"ANY BITCOINS YOU HAVE ASSOCIATED WITH SUCH WALLET\n"
-" ADDRESSES WILL BECOME INACCESSIBLE IF YOU DO NOT HAVE YOUR ACCOUNT "
-"PASSWORD AND/OR PIN. All transaction requests are\n"
-" irreversible. The authors of the software, employees and affiliates "
-"of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc.\n"
-" cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or forget "
-"them and cannot guarantee transaction\n"
-" confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. You "
-"agree to provide accurate and complete\n"
-" information in connection with your use of the account. You assume any "
-"and all risk associated with the use of the\n"
-" software. To the fullest extent permitted by law, this software is "
-"provided “as is” and no representations or\n"
-" warranties can be made of any kind, express or implied, including but "
-"not limited to the warranties of\n"
-" merchantability, fitness or a particular purpose and noninfringement. "
-"In no event shall the authors of the software,\n"
-" employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, Inc. "
-"be held liable for any claim, damages or other\n"
-" liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, "
-"arising from, out of or in connection with the\n"
-" software or the use or other dealings in the software. We reserve the "
-"right to modify this disclaimer from time to\n"
-" time."
+"This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the "
+"private key encrypted on the backup."
msgstr ""
-"El software que van a utilizar es libre de código abierto y software beta no "
-"admitido. Es importante entender que el software beta se refiere al software "
-"que es someterse a la prueba no ha sido lanzado oficialmente, puede tener "
-"errores y no puede actuar de una manera confiable. Porque el software está "
-"actualmente en fase beta, es posible pero no seguro de que puede perder "
-"bitcoin o el valor de tu bitcoin. Se recomienda que guarde sólo nominales "
-"cantidades de bitcoins. Usted reconoce que el uso de este software es bajo "
-"su propia discreción y cumple con todas las leyes aplicables. Usted es "
-"responsable de la custodia su ID de inicio de sesión, contraseñas, pares de "
-"claves privadas, pernos y cualquier otros códigos que utilizas para acceder "
-"al software. SI NO HAS ALMACENADO POR SEPARADO UNA COPIA DE SEGURIDAD DE "
-"CUALQUIER CARTERA DIRECCIONES Y PARES DE CLAVES PRIVADAS MANTENIDAS EN SU "
-"CUENTA, USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE CUALQUIER BITCOINS SE HA ASOCIADO CON "
-"TALES DIRECCIONES CARTERA SERÁ INACCESIBLES SI NO TIENES TU CONTRASEÑA O "
-"PIN. Todas las solicitudes de transacción son irreversibles. Los autores "
-"del software, empleados y afiliados de Bitpay, los titulares del copyright y "
-"BitPay, Inc. no pueden recuperar sus claves o contraseñas si pierde u olvida "
-"y no garantiza la confirmación de la transacción como no tienen control "
-"sobre la red Bitcoin. Usted acepta proporcionar información precisa y "
-"completa en relación con su uso de la cuenta. Usted asume todo riesgo "
-"asociado con el uso del software. En la medida permitida por la ley, este "
-"software se proporciona \"tal cual\" y sin representaciones o garantías "
-"pueden ser hechas de cualquier tipo, expresas o implícitas, incluyendo pero "
-"no limitadas a, las garantías de comerciabilidad, idoneidad o un propósito "
-"particular y no infracción. En ningún caso los autores del software, "
-"empleados y afiliados de Bitpay, los titulares del copyright o BitPay, Inc. "
-"responderá de cualquier reclamación, daños u otra responsabilidad, ya sea en "
-"una acción de contrato, agravio o de lo contrario, que se presentaba de, "
-"fuera de o en relación con el software o el uso u otras reparticiones en el "
-"software. Nos reservamos el derecho de modificar este aviso de vez en cuando."
+"Este monedero tiene sus claves privadas encriptadas. Exportar una copia de "
+"seguridad mantendrá la clave privada encriptada en la misma."
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "The transaction proposal has been created"
-msgstr "La propuesta de transacción fue creada"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "The wallet is full"
-msgstr "El monedero esta completo"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "There was an error sending the transaction"
-msgstr "Hubo un error al enviar la transacción"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "There was an error signing the transaction"
-msgstr "Hubo un error al firmar la transacción"
-
-#: views/more.html
+#: public/views/walletHome.html
msgid ""
-"This is the initial secret join string. Since your wallet it is already "
-"complete, this is only useful to rejoin peers that lost their backup BUT "
-"have the extended private key stored (they will be rejected on other case). "
-"They need to enter their extended private key during the join process (in "
-"advanced options)."
+"This wallet is not registered at the given Bitcore Wallet Service (BWS). You "
+"can recreate it from the local information."
msgstr ""
-"Esta es el secreto para unirse. Desde la cartera ya está completa, esto sólo "
-"es útil para reunirse con sus compañeros que perdieron su respaldo pero "
-"tienen la extended private key almacenada (serán rechazadas en otro caso). "
-"Necesitan ingresar su extended private key durante el proceso de ingresar "
-"(en opciones avanzadas)."
+"Este monedero no esta registrado en el servidor Bitcore Wallet Service "
+"(BWS). Debe recrearlo con la información local disponible."
-#: views/warning.html
-msgid "This wallet appears to be currently open."
-msgstr "Este monedero parece estar actualmente abierto."
-
-#: views/more.html
-msgid ""
-"This will scan the blockchain looking for addresses derived from your "
-"wallet, in case you have funds in addresses not yet generated (e.g.: you "
-"restored an old backup). This will also trigger a synchronization of "
-"addresses to other connected peers."
-msgstr ""
-"Esto verificará la blockchain buscando direcciones derivadas de tu monedero, "
-"en caso de tener fondo en direcciones que no fueron generadas aún (por ej.: "
-"si restauraste una copia de seguridad antigua). Esto también activará la "
-"sincronización de direcciones a los demás compañeros conectados."
-
-#: views/send.html views/includes/transaction.html
+#: public/views/send.html public/views/includes/transaction.html
msgid "To"
msgstr "A"
-#: views/modals/paypro.html views/modals/tx-details.html
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/paypro.html public/views/modals/tx-details.html
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: views/homeWallet.html
+#: public/views/walletHome.html
msgid "Total Locked Balance"
msgstr "Balance total bloqueado"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Transaction Error"
-msgstr "Error en Transacción"
+#: public/views/modals/tx-details.html
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transacción"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Transaction Update"
-msgstr "Actualización de una Transacción"
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid "Transaction accepted..."
+msgstr "Transacción aceptada..."
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Transaction broadcasted"
-msgstr "Transacción transmitida"
-
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Transaction finally rejected"
msgstr "Transacción finalmente rechazada"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Transaction rejected"
-msgstr "Transacción rechazada"
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid "Transaction proposal"
+msgstr "Propuestas de transacción"
-#: views/modals/txp-details.html
+#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Transaction sent!"
msgstr "¡Transacción enviada!"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Transactions Proposals Purged"
-msgstr "Propuestas de Transacciones Purgadas"
+#: public/views/includes/offline.html
+#, fuzzy
+msgid "Trying to reconnnect..."
+msgstr "Intentando reconectar..."
-#: views/more.html
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Unable to send transaction proposal"
-msgstr "No se puede enviar propuesta de transacción"
-
-#: views/history.html views/modals/tx-details.html
+#: public/views/history.html public/views/modals/tx-details.html
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"
-#: views/homeWallet.html
+#: public/views/preferences.html
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#: public/views/walletHome.html
msgid "Unsent transactions"
msgstr "Transacciones no enviadas"
-#: views/modals/paypro.html
+#: public/views/modals/paypro.html
msgid "Untrusted"
msgstr "No es de confianza"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Updating balance"
-msgstr "Actualizando balance"
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Updating Balance..."
+msgstr "Actualizando Balance..."
-#: views/create.html
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Updating Pending Transactions..."
+msgstr "Actualizando Transacciones Pendientes..."
+
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Updating Status..."
+msgstr "Actualizando Estado..."
+
+#: public/views/create.html
msgid "Use test network"
msgstr "Red de prueba"
-#: views/createProfile.html views/home.html
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Using derived addresses from your wallet"
-msgstr "Usando direcciones derivadas de tu monedero"
-
-#: views/create.html
-msgid "Using network:"
-msgstr "Utilizando red:"
-
-#: views/includes/sidebar-mobile.html
-msgid "View My Profile"
-msgstr "Ver Mi Perfil"
-
-#: views/more.html views/profile.html
+#: public/views/backup.html
msgid "View backup"
msgstr "Ver Copia de Seguridad"
-#: views/modals/address-book.html
+#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: views/copayers.html
+#: public/views/receive.html
+msgid "WARNING: Backup needed"
+msgstr "ADVERTENCIA: Se requiere hacer copia de seguridad"
+
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "WARNING: Wallet not registered"
+msgstr "ADVERTENCIA: Monedero no registrado"
+
+#: public/views/splash/1.html
+msgid "WELCOME TO"
+msgstr "BIENVENIDO A"
+
+#: public/views/copayers.html
msgid "Waiting for copayers"
msgstr "Esperando compañeros"
-#: views/copayers.html
+#: public/views/copayers.html
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
-#: views/join.html
-msgid "Wallet Secret"
-msgstr "Código Secreto del Monedero"
+#: public/views/join.html
+msgid "Wallet Invitation"
+msgstr "Invitación para unirse al monedero"
-#: views/join.html
-msgid "Wallet Secret is not valid!"
-msgstr "¡El código secreto no es válido!"
+#: public/views/join.html
+msgid "Wallet Invitation is not valid!"
+msgstr "¡Invitación no válida!"
-#: views/more.html
-msgid "Wallet Unit"
-msgstr "Unidad del monedero"
+#: public/views/copayers.html
+msgid "Wallet incomplete and broken"
+msgstr "Monedero incompleto y roto"
-#: views/more.html
-msgid "Wallet info"
-msgstr "Información del monedero"
-
-#: views/create.html
+#: public/views/create.html
msgid "Wallet name"
msgstr "Nombre del monedero"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Wallet network configuration missmatch"
-msgstr "Configuración de la Red del monedero no coinciden"
-
-#: views/settings.html
-msgid ""
-"Wallets and profiles are stored encrypted using your password as a key. You "
-"can store the encrypted data locally, on this device, or remotely on the "
-"cloud (Insight Server)."
-msgstr ""
-"Monederos y perfiles son almacenados encriptados utilizando tu contraseña. "
-"Puedes guardar los datos encriptados en tu dispositivo o remotamente en la "
-"nube (Servidor Insight)."
-
-#: views/warning.html
+#: public/views/preferencesDeleteWallet.html
msgid "Warning!"
msgstr "¡Advertencia!"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "You do not have any wallet"
+msgstr "No tienes ningún monedero"
-#: views/copayers.html
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: public/views/backup.html public/views/import.html
+#, fuzzy
+msgid "Your backup password"
+msgstr "Tu contraseña"
-#: views/home.html
-msgid "You can import your current wallets after"
-msgstr "Puedes importar tus monederos después"
+#: public/views/create.html public/views/join.html
+msgid "Your nickname"
+msgstr "Tu sobrenombre"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "You have"
-msgstr "Tienes"
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "Your password"
+msgstr "Tu contraseña"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "You have a pending transaction proposal"
-msgstr "Tienes una propuesta de transacción pendiente"
-
-#: views/includes/sidebar.html
-msgid "You have no wallets"
-msgstr "No tienes monederos"
-
-#: views/import.html
-msgid "You have old wallets in your localStorage. Choose one to import"
-msgstr "Tienes monederos locales antiguos. Selecciona para importar"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "You rejected the transaction successfully"
-msgstr "Rechazaste la transacción con éxito"
-
-#: views/profile.html
-msgid ""
-"Your current server usage quotas are: {{perItem}}kB per wallet and up "
-"to {{nrWallets}} wallets."
-msgstr ""
-"Actual uso de cuotas: {{perItem}}kB por monedero y hasta "
-"{{nrWallets}} monederos permitidos."
-
-#: views/home.html
-msgid "Your email was confimed!"
-msgstr "¡Tu correo electrónico fue confirmado!"
-
-#: views/more.html
-msgid ""
-"Your master private key contains the information to sign any "
-"transaction on this wallet. Handle with care."
-msgstr ""
-"Tu \"master private key\" contiene la información para firmar cualquier"
-"b> transacción de este monedero. Tenga cuidado al usar."
-
-#: views/createProfile.html
-msgid "Your private keys never leave this device"
-msgstr "Tus claves privadas nunca dejan este dispositivo"
-
-#: views/importProfile.html
+#: public/views/importLegacy.html
msgid "Your profile password"
msgstr "Contraseña de tu perfil"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "Your session is about to expire due to inactivity in"
-msgstr "Tu sesión está va a expirar por inactividad en"
-
-#: index.html
-msgid ""
-"Your session is about to expire due to inactivity in {{countdown}} seconds"
-msgstr ""
-"Tu sesión actual va a expirar por inactividad en {{countdown}} segundos"
-
-#: views/import.html
-msgid "Your wallet password"
-msgstr "Contraseña de tu monedero"
-
-#: views/create.html views/import.html views/join.html views/more.html
-#: views/profile.html
+#: public/views/create.html public/views/join.html
msgid "advanced options"
msgstr "opciones avanzadas"
-#: views/create.html
-msgid "at"
-msgstr "en"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "available."
-msgstr "disponible."
-
-#: views/receive.html views/modals/qr-address.html
+#: public/views/modals/qr-address.html
msgid "change"
msgstr "vuelto"
-#: views/home.html
-msgid "creating your profile"
-msgstr "creando tu perfil"
-
-#: views/copayers.html
-msgid "in TESTNET"
-msgstr "en TESTNET"
-
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "in pending transactions"
msgstr "en transacciones pendientes"
-#: views/copayers.html views/create.html views/homeWallet.html
-#: views/includes/sidebar.html
+#: public/views/copayers.html public/views/create.html
+#: public/views/walletHome.html
msgid "of"
msgstr "de"
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "optional"
msgstr "opcional"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "pending transaction proposals"
-msgstr "propuestas de transacciones pendientes"
-
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-#: views/send.html
+#: public/views/send.html
msgid "too long!"
msgstr "¡demasiado largo!"
-#: views/dummy-translations.html
-msgid "transaction proposal purged"
-msgstr "propuestas de transacciones purgadas"
-
-#: views/create.html
+#: public/views/create.html
msgid "wallet"
msgstr "monedero"
+#: public/views/preferences.html
+msgid "{{index.walletName}} settings"
+msgstr "Opciones de {{index.walletName}}"
+
+#~ msgid "BIP32 master extended private key"
+#~ msgstr "BIP32 master extended private key"
+
+#~ msgid "Bitcore Wallet Service"
+#~ msgstr "Bitcore Wallet Service"
+
+#~ msgid "Bitcore Wallet Service URL"
+#~ msgstr "Bitcore Wallet Service URL"
+
+#~ msgid "Repeat Password"
+#~ msgstr "Repita la contraseña"
+
+#~ msgid "* Using this device storage. Change to cloud storage on 'settings'."
+#~ msgstr ""
+#~ "* Utilizando este dispositivo para guardar. Cambiar a almacenamiento en "
+#~ "la nube desde 'preferencias'."
+
+#~ msgid "-- choose wallet --"
+#~ msgstr "-- Seleccionar monedero --"
+
+#~ msgid "A transaction was signed by"
+#~ msgstr "Una transacción fue firmada por"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ALL Transactions Proposals will be discarded. This needs to be done on "
+#~ "ALL peers of a wallet, to prevent the old proposals to be resynced "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "TODAS las Propuestas de Transacciones serán descartadas. Es necesario que "
+#~ "lo hagan TODOS los compañeros del monedero, para prevenir que las "
+#~ "viejas propuestas sean re sincronizadas de nuevo."
+
+#~ msgid "Access your wallets anywhere"
+#~ msgstr "Acceder a sus monederos en cualquier lugar"
+
+#~ msgid "Accessing your profile"
+#~ msgstr "Abriendo tu perfil"
+
+#~ msgid "Add Wallet"
+#~ msgstr "Agregar Monedero"
+
+#~ msgid "Add a private comment to identify the transaction"
+#~ msgstr "Agregar comentario privado para identificar la transacción"
+
+#~ msgid "An email was sent to"
+#~ msgstr "Se envió un correo electrónico a"
+
+#~ msgid "Aprox. size:"
+#~ msgstr "Tamaño aprox.:"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this wallet"
+#~ msgstr "¿Estas seguro de cancelar y borrar este monedero?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+#~ msgstr "¿Estas seguro de borrar este perfil?"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this wallet?"
+#~ msgstr "¿Estas seguro de borrar este monedero?"
+
+#~ msgid "Backup created"
+#~ msgstr "Copia de Seguridad creada"
+
+#~ msgid "Backups managed by the server"
+#~ msgstr "Copias de seguridad gestionada por el servidor"
+
+#~ msgid "Balance:"
+#~ msgstr "Balance:"
+
+#~ msgid "Choose a password"
+#~ msgstr "Escribe una contraseña"
+
+#~ msgid "Confirm your email address"
+#~ msgstr "Confirmar tu correo electrónico"
+
+#~ msgid "Confirm your email address to increase storage usage limits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Confirmar correo electrónico para incrementar el límite de almacenamiento."
+
+#~ msgid "Continue anyways"
+#~ msgstr "Continuar de todas maneras"
+
+#~ msgid "Copay now needs a profile to access wallets."
+#~ msgstr "Copay ahora requiere un perfil para acceder a los monederos"
+
+#~ msgid "Copied to clipboard"
+#~ msgstr "Copiado al portapapeles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not connect to the Insight server. Check your settings and network "
+#~ "configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo conectar con el servidor Insight. Verifica la configuración de "
+#~ "red"
+
+#~ msgid "Create Profile"
+#~ msgstr "Crear Perfil"
+
+#~ msgid "Create in the cloud"
+#~ msgstr "Crear en la nube"
+
+#~ msgid "Create on this device"
+#~ msgstr "Crear en este dispositivo"
+
+#~ msgid "Create profile"
+#~ msgstr "Crear perfil"
+
+#~ msgid "Creating in the cloud"
+#~ msgstr "Creando en la nube"
+
+#~ msgid "Creating on this device"
+#~ msgstr "Creando en este dispositivo"
+
+#~ msgid "Delete Profile"
+#~ msgstr "Borrar Perfil"
+
+#~ msgid "Disclaimer"
+#~ msgstr "Renuncia"
+
+#~ msgid "Download CSV file"
+#~ msgstr "Descargar archivo CSV"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Correo electrónico"
+
+#~ msgid "Email address confirmation needed"
+#~ msgstr "Confirmar correo electrónico"
+
+#~ msgid "Email not confirmed"
+#~ msgstr "Correo sin confirmar"
+
+#~ msgid "Encrypted backup file saved"
+#~ msgstr "Archivo de copia de seguridad encriptado guardado"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "Ingresar PIN"
+
+#~ msgid "Error updating indexes:"
+#~ msgstr "Error al actualizar índices:"
+
+#~ msgid "Fatal error connecting to Insight server"
+#~ msgstr "Error fatal al conectar con el servidor Insight"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Finalizado"
+
+#~ msgid "Form Error"
+#~ msgstr "Error en formulario"
+
+#~ msgid "Funds received!"
+#~ msgstr "¡Fondos recibidos!"
+
+#~ msgid "Get QR code"
+#~ msgstr "Obtener código QR"
+
+#~ msgid "Hide them"
+#~ msgstr "Ocultar"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Historial"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Inicio"
+
+#~ msgid "I read and agree with these terms"
+#~ msgstr "He leído y aceptado estos términos"
+
+#~ msgid "Import Profile"
+#~ msgstr "Importar Perfil"
+
+#~ msgid "Import a backup"
+#~ msgstr "Importar una copia de seguridad"
+
+#~ msgid "Importing wallet - Reading backup..."
+#~ msgstr "Importando monedero - Leyendo archivo..."
+
+#~ msgid "Importing wallet - Setting things up..."
+#~ msgstr "Importando monedero - Configurando..."
+
+#~ msgid "Importing wallet - We are almost there..."
+#~ msgstr "Importando monedero - Finalizando..."
+
+#~ msgid "Insight API server"
+#~ msgstr "Servidor de Insight API"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insight API server is open-source software. You can run your own "
+#~ "instances, check"
+#~ msgstr ""
+#~ "Servidor de Insight API es un software código-abierto. Puedes correr tu "
+#~ "propia instancia en Insight API Homepage"
+
+#~ msgid "It's important that you update your wallet at https://copay.io"
+#~ msgstr "Es importante que actualices tu monedero en https://copay.io"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's important to backup your profile so that you can recover it in case "
+#~ "of disaster. The backup will include all your profile's wallets"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es importante hacer copia de seguridad de tu monedero para que puedas "
+#~ "recuperarlo en caso de pérdidas de datos de tu computadora"
+
+#~ msgid "Join Secret"
+#~ msgstr "Ingresar Secreto"
+
+#~ msgid "Leave a private message to your copayers"
+#~ msgstr "Dejar mensaje privado a tus compañeros"
+
+#~ msgid "Leave feedback"
+#~ msgstr "Dejar comentarios"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Bloquear"
+
+#~ msgid "Log level"
+#~ msgstr "Nivel de registro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Log level shows information on the console. This is useful to find bugs "
+#~ "and to help users. 'debug' is the most verbose level while 'fatal' only "
+#~ "shows unexpected errors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nivel de registro muestra información de la consola. Esto es útil para "
+#~ "encontrar errores y ayudar a los usuarios. 'debug' es el nivel más "
+#~ "detallado, mientras que 'mortal' sólo muestra errores inesperados"
+
+#~ msgid "Login Required"
+#~ msgstr "Inicio de Sesión Requerido"
+
+#~ msgid "More pluggins are welcomed!"
+#~ msgstr "¡Más extensiones son bienvenidas!"
+
+#~ msgid "My Profile"
+#~ msgstr "Mi Perfil"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nombre:"
+
+#~ msgid "Need to be careful with backups"
+#~ msgstr "Necesita ser cuidadoso con las copias de seguridad"
+
+#~ msgid "Needs Backup"
+#~ msgstr "Copia de Seguridad necesaria"
+
+#~ msgid "Network Error"
+#~ msgstr "Error de Red"
+
+#~ msgid "Networking Error"
+#~ msgstr "Error de Red"
+
+#~ msgid "New entry has been created"
+#~ msgstr "Nueva entrada fue creada"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Siguiente"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid "No email required"
+#~ msgstr "Correo electrónico no es requerido"
+
+#~ msgid "On this Device"
+#~ msgstr "En este dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Opening the wallet in multiple browser tabs could lead to unexpected "
+#~ "results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abrir el monedero en varias ventanas del mismo navegador podría conducir "
+#~ "a resultados inesperados"
+
+#~ msgid "Page not found"
+#~ msgstr "Página no encontrada"
+
+#~ msgid "Passwords must match"
+#~ msgstr "Las contraseñas deben coincidir"
+
+#~ msgid "Paste wallet secret here"
+#~ msgstr "Pegar código secreto del monedero aquí"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pending Transactions Proposals will be discarded. This needs to be done "
+#~ "on ALL peers of a wallet, to prevent the old proposals to be "
+#~ "resynced again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las Propuestas de Transacciones Pendientes serán descartadas. Esto es "
+#~ "necesario hacerlo con TODOS los compañeros del monedero, para "
+#~ "prevenir que viejas propuestas sean re sincronizadas de nuevo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permanently delete this profile and all its wallets. WARNING: this action "
+#~ "cannot be reversed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Borrar permanentemente este perfil y sus monederos. ADVERTENCIA: esta "
+#~ "acción no puede deshacerse."
+
+#~ msgid "Please complete required fields"
+#~ msgstr "Por favor complete los campos requeridos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm your email address using the confirmation link at the "
+#~ "message we sent you"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor confirma tu correo electrónico usando el enlace de este mensaje"
+
+#~ msgid "Please enter the required fields"
+#~ msgstr "Por favor ingrese los campos requeridos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please follow the link on it to confirm it. Unconfirmed profiles could be "
+#~ "deleted from server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor sigue el enlace para confirmar. Perfiles sin confirmar podrían "
+#~ "ser eliminados del servidor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note the wallet creator must be online until all copayers "
+#~ "have joined."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor note que el creador del monedero debe estar conectado "
+#~ "hasta que todos los compañeros se hayan unido."
+
+#~ msgid "Please open wallet to complete payment"
+#~ msgstr "Por favor abrir un monedero para completar el pago"
+
+#~ msgid "Please sign in to access your wallets"
+#~ msgstr "Por favor ingresa para ver tus monederos"
+
+#~ msgid "Please sign in to make the payment"
+#~ msgstr "Por favor ingresa para completar el pago"
+
+#~ msgid "Please update your wallet at https://copay.io"
+#~ msgstr "Por favor actualiza tu monedero de https://copay.io"
+
+#~ msgid "Please, select your backup file"
+#~ msgstr "Por favor, selecciona el archivo de copia de seguridad"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Perfil"
+
+#~ msgid "Purge"
+#~ msgstr "Purgar"
+
+#~ msgid "Purge ALL Transaction Proposals"
+#~ msgstr "Purgar TODAS las Propuestas de Transacciones"
+
+#~ msgid "Purge All"
+#~ msgstr "Purgar Todo"
+
+#~ msgid "Purge Pending Transaction Proposals"
+#~ msgstr "Purgar Propuestas de Transacciones Pendientes"
+
+#~ msgid "Read and Store Profiles:"
+#~ msgstr "Leer y guardar perfiles:"
+
+#~ msgid "Received corrupt message from"
+#~ msgstr "Se recibió un mensaje corrupto de"
+
+#~ msgid "Received corrupt transaction from"
+#~ msgstr "Se recibió una transacción corrupta de"
+
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Recomendado"
+
+#~ msgid "Repeat PIN"
+#~ msgstr "Repetir PIN"
+
+#~ msgid "Require pin to unlock"
+#~ msgstr "Requiere PIN para desbloquear"
+
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "Explorar"
+
+#~ msgid "Scan Wallet Addresses"
+#~ msgstr "Explorar Direcciones del Monedero"
+
+#~ msgid "Scaning for transactions"
+#~ msgstr "Explorando transacciones"
+
+#~ msgid "Session closed"
+#~ msgstr "Sesión cerrada"
+
+#~ msgid "Session closed because a long time of inactivity"
+#~ msgstr "La sesión fue cerrada por mucho tiempo de inactividad"
+
+#~ msgid "Session will be closed"
+#~ msgstr "La sesión se cerrará"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configuración"
+
+#~ msgid "Share secret"
+#~ msgstr "Compartir código secreto"
+
+#~ msgid "Show all my addresses"
+#~ msgstr "Mostrar todas mis direcciones"
+
+#~ msgid "Sign in"
+#~ msgstr "Ingresar"
+
+#~ msgid "Signing out"
+#~ msgstr "Saliendo"
+
+#~ msgid "Skip public keys"
+#~ msgstr "Ignorar claves pública"
+
+#~ msgid "Skip transaction proposals"
+#~ msgstr "Ignorar propuestas de transacciones"
+
+#~ msgid "Skipping fields: {{skipFields}}"
+#~ msgstr "Saltear campos: {{skipFields}}"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Estado:"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "Almacenamiento"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Listo"
+
+#~ msgid "Testnet"
+#~ msgstr "Testnet"
+
+#~ msgid "The balance is updated using the derived addresses"
+#~ msgstr "El balance es actualizado utilizando direcciones derivadas"
+
+#~ msgid "The secret string you entered is invalid"
+#~ msgstr "La palabra secreta ingresada no es válida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The software you are about to use is free, open source, and unsupported "
+#~ "beta software. It is important to understand\n"
+#~ " that beta software refers to software that is undergoing testing "
+#~ "and has not officially been released, could have\n"
+#~ " bugs, and may not act in a reliable fashion. Because the software "
+#~ "is currently in beta, it is possible but not certain\n"
+#~ " that you may lose bitcoin or the value of your bitcoin. It is "
+#~ "recommended that you store only nominal amounts of\n"
+#~ " bitcoins. You acknowledge that your use of this software is at your "
+#~ "own discretion and in compliance with all\n"
+#~ " applicable laws. You are responsible for safekeeping your login "
+#~ "IDs, passwords, private key pairs, PINs and any other\n"
+#~ " codes you use to access the software. IF YOU HAVE NOT SEPARATELY "
+#~ "STORED A BACKUP OF ANY WALLET ADDRESSES AND PRIVATE\n"
+#~ " KEY PAIRS MAINTAINED IN YOUR ACCOUNT, YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE "
+#~ "THAT ANY BITCOINS YOU HAVE ASSOCIATED WITH SUCH WALLET\n"
+#~ " ADDRESSES WILL BECOME INACCESSIBLE IF YOU DO NOT HAVE YOUR ACCOUNT "
+#~ "PASSWORD AND/OR PIN. All transaction requests are\n"
+#~ " irreversible. The authors of the software, employees and "
+#~ "affiliates of Bitpay, copyright holders, and BitPay, Inc.\n"
+#~ " cannot retrieve your private keys or passwords if you lose or "
+#~ "forget them and cannot guarantee transaction\n"
+#~ " confirmation as they do not have control over the Bitcoin network. "
+#~ "You agree to provide accurate and complete\n"
+#~ " information in connection with your use of the account. You assume "
+#~ "any and all risk associated with the use of the\n"
+#~ " software. To the fullest extent permitted by law, this software is "
+#~ "provided “as is” and no representations or\n"
+#~ " warranties can be made of any kind, express or implied, including "
+#~ "but not limited to the warranties of\n"
+#~ " merchantability, fitness or a particular purpose and "
+#~ "noninfringement. In no event shall the authors of the software,\n"
+#~ " employees and affiliates of Bitpay, copyright holders, or BitPay, "
+#~ "Inc. be held liable for any claim, damages or other\n"
+#~ " liability, whether in an action of contract, tort, or otherwise, "
+#~ "arising from, out of or in connection with the\n"
+#~ " software or the use or other dealings in the software. We reserve "
+#~ "the right to modify this disclaimer from time to\n"
+#~ " time."
+#~ msgstr ""
+#~ "El software que van a utilizar es libre de código abierto y software beta "
+#~ "no admitido. Es importante entender que el software beta se refiere al "
+#~ "software que es someterse a la prueba no ha sido lanzado oficialmente, "
+#~ "puede tener errores y no puede actuar de una manera confiable. Porque el "
+#~ "software está actualmente en fase beta, es posible pero no seguro de que "
+#~ "puede perder bitcoin o el valor de tu bitcoin. Se recomienda que guarde "
+#~ "sólo nominales cantidades de bitcoins. Usted reconoce que el uso de este "
+#~ "software es bajo su propia discreción y cumple con todas las leyes "
+#~ "aplicables. Usted es responsable de la custodia su ID de inicio de "
+#~ "sesión, contraseñas, pares de claves privadas, pernos y cualquier otros "
+#~ "códigos que utilizas para acceder al software. SI NO HAS ALMACENADO POR "
+#~ "SEPARADO UNA COPIA DE SEGURIDAD DE CUALQUIER CARTERA DIRECCIONES Y PARES "
+#~ "DE CLAVES PRIVADAS MANTENIDAS EN SU CUENTA, USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE "
+#~ "CUALQUIER BITCOINS SE HA ASOCIADO CON TALES DIRECCIONES CARTERA SERÁ "
+#~ "INACCESIBLES SI NO TIENES TU CONTRASEÑA O PIN. Todas las solicitudes de "
+#~ "transacción son irreversibles. Los autores del software, empleados y "
+#~ "afiliados de Bitpay, los titulares del copyright y BitPay, Inc. no pueden "
+#~ "recuperar sus claves o contraseñas si pierde u olvida y no garantiza la "
+#~ "confirmación de la transacción como no tienen control sobre la red "
+#~ "Bitcoin. Usted acepta proporcionar información precisa y completa en "
+#~ "relación con su uso de la cuenta. Usted asume todo riesgo asociado con el "
+#~ "uso del software. En la medida permitida por la ley, este software se "
+#~ "proporciona \"tal cual\" y sin representaciones o garantías pueden ser "
+#~ "hechas de cualquier tipo, expresas o implícitas, incluyendo pero no "
+#~ "limitadas a, las garantías de comerciabilidad, idoneidad o un propósito "
+#~ "particular y no infracción. En ningún caso los autores del software, "
+#~ "empleados y afiliados de Bitpay, los titulares del copyright o BitPay, "
+#~ "Inc. responderá de cualquier reclamación, daños u otra responsabilidad, "
+#~ "ya sea en una acción de contrato, agravio o de lo contrario, que se "
+#~ "presentaba de, fuera de o en relación con el software o el uso u otras "
+#~ "reparticiones en el software. Nos reservamos el derecho de modificar este "
+#~ "aviso de vez en cuando."
+
+#~ msgid "The transaction proposal has been created"
+#~ msgstr "La propuesta de transacción fue creada"
+
+#~ msgid "The wallet is full"
+#~ msgstr "El monedero esta completo"
+
+#~ msgid "There was an error sending the transaction"
+#~ msgstr "Hubo un error al enviar la transacción"
+
+#~ msgid "There was an error signing the transaction"
+#~ msgstr "Hubo un error al firmar la transacción"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the initial secret join string. Since your wallet it is already "
+#~ "complete, this is only useful to rejoin peers that lost their backup BUT "
+#~ "have the extended private key stored (they will be rejected on other "
+#~ "case). They need to enter their extended private key during the join "
+#~ "process (in advanced options)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta es el secreto para unirse. Desde la cartera ya está completa, esto "
+#~ "sólo es útil para reunirse con sus compañeros que perdieron su respaldo "
+#~ "pero tienen la extended private key almacenada (serán rechazadas en otro "
+#~ "caso). Necesitan ingresar su extended private key durante el proceso de "
+#~ "ingresar (en opciones avanzadas)."
+
+#~ msgid "This wallet appears to be currently open."
+#~ msgstr "Este monedero parece estar actualmente abierto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will scan the blockchain looking for addresses derived from your "
+#~ "wallet, in case you have funds in addresses not yet generated (e.g.: you "
+#~ "restored an old backup). This will also trigger a synchronization of "
+#~ "addresses to other connected peers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto verificará la blockchain buscando direcciones derivadas de tu "
+#~ "monedero, en caso de tener fondo en direcciones que no fueron generadas "
+#~ "aún (por ej.: si restauraste una copia de seguridad antigua). Esto "
+#~ "también activará la sincronización de direcciones a los demás compañeros "
+#~ "conectados."
+
+#~ msgid "Transaction Error"
+#~ msgstr "Error en Transacción"
+
+#~ msgid "Transaction Update"
+#~ msgstr "Actualización de una Transacción"
+
+#~ msgid "Transaction broadcasted"
+#~ msgstr "Transacción transmitida"
+
+#~ msgid "Transactions Proposals Purged"
+#~ msgstr "Propuestas de Transacciones Purgadas"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#~ msgid "Unable to send transaction proposal"
+#~ msgstr "No se puede enviar propuesta de transacción"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nombre de usuario"
+
+#~ msgid "Using derived addresses from your wallet"
+#~ msgstr "Usando direcciones derivadas de tu monedero"
+
+#~ msgid "Using network:"
+#~ msgstr "Utilizando red:"
+
+#~ msgid "View My Profile"
+#~ msgstr "Ver Mi Perfil"
+
+#~ msgid "Wallet info"
+#~ msgstr "Información del monedero"
+
+#~ msgid "Wallet network configuration missmatch"
+#~ msgstr "Configuración de la Red del monedero no coinciden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wallets and profiles are stored encrypted using your password as a key. "
+#~ "You can store the encrypted data locally, on this device, or remotely on "
+#~ "the cloud (Insight Server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Monederos y perfiles son almacenados encriptados utilizando tu "
+#~ "contraseña. Puedes guardar los datos encriptados en tu dispositivo o "
+#~ "remotamente en la nube (Servidor Insight)."
+
+#~ msgid "Wrong password"
+#~ msgstr "Contraseña incorrecta"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Si"
+
+#~ msgid "You can import your current wallets after"
+#~ msgstr "Puedes importar tus monederos después"
+
+#~ msgid "You have"
+#~ msgstr "Tienes"
+
+#~ msgid "You have a pending transaction proposal"
+#~ msgstr "Tienes una propuesta de transacción pendiente"
+
+#~ msgid "You have old wallets in your localStorage. Choose one to import"
+#~ msgstr "Tienes monederos locales antiguos. Selecciona para importar"
+
+#~ msgid "You rejected the transaction successfully"
+#~ msgstr "Rechazaste la transacción con éxito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current server usage quotas are: {{perItem}}kB per wallet and "
+#~ "up to {{nrWallets}} wallets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actual uso de cuotas: {{perItem}}kB por monedero y hasta "
+#~ "{{nrWallets}} monederos permitidos."
+
+#~ msgid "Your email was confimed!"
+#~ msgstr "¡Tu correo electrónico fue confirmado!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your master private key contains the information to sign any "
+#~ "transaction on this wallet. Handle with care."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu \"master private key\" contiene la información para firmar "
+#~ "cualquier transacción de este monedero. Tenga cuidado al usar."
+
+#~ msgid "Your private keys never leave this device"
+#~ msgstr "Tus claves privadas nunca dejan este dispositivo"
+
+#~ msgid "Your session is about to expire due to inactivity in"
+#~ msgstr "Tu sesión está va a expirar por inactividad en"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your session is about to expire due to inactivity in {{countdown}} seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu sesión actual va a expirar por inactividad en {{countdown}} segundos"
+
+#~ msgid "Your wallet password"
+#~ msgstr "Contraseña de tu monedero"
+
+#~ msgid "at"
+#~ msgstr "en"
+
+#~ msgid "available."
+#~ msgstr "disponible."
+
+#~ msgid "creating your profile"
+#~ msgstr "creando tu perfil"
+
+#~ msgid "in TESTNET"
+#~ msgstr "en TESTNET"
+
+#~ msgid "pending transaction proposals"
+#~ msgstr "propuestas de transacciones pendientes"
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "segundos"
+
+#~ msgid "transaction proposal purged"
+#~ msgstr "propuestas de transacciones purgadas"
+
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Idioma"
@@ -1355,12 +1469,6 @@ msgstr "monedero"
#~ msgid "Balance locked in pending transaction proposals"
#~ msgstr "Balance bloqueado en las propuestas de transacción pendientes"
-#~ msgid "Choose your password"
-#~ msgstr "Escribe tu contraseña"
-
-#~ msgid "Connecting to Insight Wallet Server..."
-#~ msgstr "Conectando al Servidor Insight..."
-
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Conectando..."
@@ -1422,18 +1530,9 @@ msgstr "monedero"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Listo"
-#~ msgid "Send all funds"
-#~ msgstr "Enviar todos los fondos"
-
#~ msgid "Send to"
#~ msgstr "Enviar a"
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "Enviado"
-
-#~ msgid "Server Says:"
-#~ msgstr "Mensaje del Servidor:"
-
#~ msgid "Show all"
#~ msgstr "Ver todo"
@@ -1446,18 +1545,9 @@ msgstr "monedero"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
-#~ msgid "Total amount for this transaction:"
-#~ msgstr "Cantidad total de esta transacción:"
-
-#~ msgid "Transaction Proposals"
-#~ msgstr "Propuestas de Transacción"
-
#~ msgid "Use all funds"
#~ msgstr "Todos los fondos"
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Información de Usuario"
-
#~ msgid "Valid"
#~ msgstr "Válido"
@@ -1467,15 +1557,9 @@ msgstr "monedero"
#~ msgid "Waiting for other copayers to make a Backup"
#~ msgstr "Esperando que los otros compañeros hagan su copia de seguridad"
-#~ msgid "Your name"
-#~ msgstr "Tu nombre"
-
#~ msgid "Your name (optional)"
#~ msgstr "Tu nombre (opcional)"
-#~ msgid "Your password"
-#~ msgstr "Tu contraseña"
-
#~ msgid "first seen at"
#~ msgstr "Visto el"
@@ -1513,9 +1597,6 @@ msgstr "monedero"
#~ msgid "Private Key (Hex)"
#~ msgstr "Clave Privada (Hex)"
-#~ msgid "Scan Ended"
-#~ msgstr "Búsqueda Finalizada"
-
#~ msgid "There is an error in the form."
#~ msgstr "Hubo un error en el formulario."
diff --git a/po/template.pot b/po/template.pot
index 93923a29e..6c2b23482 100644
--- a/po/template.pot
+++ b/po/template.pot
@@ -59,11 +59,6 @@ msgstr ""
msgid "Available Balance"
msgstr ""
-#: public/views/create.html
-#: public/views/join.html
-msgid "BIP32 master extended private key"
-msgstr ""
-
#: public/views/includes/topbar.html
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -92,18 +87,6 @@ msgstr ""
msgid "Bitcoin address"
msgstr ""
-#: public/views/preferences.html
-msgid "Bitcore Wallet Service"
-msgstr ""
-
-#: public/views/preferencesBwsUrl.html
-msgid "Bitcore Wallet Service URL"
-msgstr ""
-
-#: public/views/modals/tx-details.html
-msgid "Blockchain"
-msgstr ""
-
#: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Broadcast Transaction"
msgstr ""
@@ -175,6 +158,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to Wallet Service"
msgstr ""
+#: public/views/history.html
+msgid "Could not fetch transaction history"
+msgstr ""
+
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Could not update Wallet"
+msgstr ""
+
#: public/views/create.html
#: public/views/walletHome.html
msgid "Create"
@@ -249,10 +240,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate new address"
msgstr ""
-#: public/views/receive.html
-msgid "Generating a new address..."
-msgstr ""
-
#: public/views/history.html
msgid "Getting transactions..."
msgstr ""
@@ -266,6 +253,14 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
+#: public/views/create.html
+msgid "If not given, a random key will be generated"
+msgstr ""
+
+#: public/views/join.html
+msgid "If not given, a secure key will be generated"
+msgstr ""
+
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -350,18 +345,26 @@ msgstr ""
msgid "More"
msgstr ""
+#: public/views/history.html
+msgid "Moved"
+msgstr ""
+
#: public/views/walletHome.html
msgid "Multisignature wallet"
msgstr ""
#: public/views/receive.html
-msgid "My Bitcoin address:"
+msgid "My Bitcoin address"
msgstr ""
#: public/views/walletHome.html
msgid "No pending spend proposals at the moment."
msgstr ""
+#: public/views/history.html
+msgid "No transactions yet"
+msgstr ""
+
#: public/views/send.html
#: public/views/modals/address-book.html
msgid "Not valid"
@@ -401,7 +404,7 @@ msgid "Paste backup plain text code"
msgstr ""
#: public/views/join.html
-msgid "Paste wallet secret here"
+msgid "Paste invitation here"
msgstr ""
#: public/views/modals/tx-status.html
@@ -432,6 +435,10 @@ msgstr ""
msgid "QR-Scanner"
msgstr ""
+#: public/views/history.html
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
#: public/views/walletHome.html
msgid "Recreate"
msgstr ""
@@ -445,15 +452,11 @@ msgid "Reject"
msgstr ""
#: public/views/modals/txp-details.html
-msgid "Remove"
+msgid "Remove transaction"
msgstr ""
#: public/views/backup.html
#: public/views/includes/password.html
-msgid "Repeat Password"
-msgstr ""
-
-#: public/views/backup.html
msgid "Repeat password"
msgstr ""
@@ -479,6 +482,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Scan status finished with error"
+msgstr ""
+
#: public/views/walletHome.html
msgid "Scanning Wallet funds..."
msgstr ""
@@ -515,28 +522,32 @@ msgstr ""
msgid "Send by email"
msgstr ""
+#: public/views/history.html
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
#: public/views/importLegacy.html
msgid "Server"
msgstr ""
-#: public/views/includes/password.html
-msgid "Set up a Password"
-msgstr ""
-
#: public/views/backup.html
msgid "Set up a Password for your backup"
msgstr ""
+#: public/views/includes/password.html
+msgid "Set up a password"
+msgstr ""
+
#: public/views/receive.html
msgid "Share address"
msgstr ""
#: public/views/copayers.html
-msgid "Share secret"
+msgid "Share invitation"
msgstr ""
#: public/views/copayers.html
-msgid "Share this secret with your copayers"
+msgid "Share this invitation with your copayers"
msgstr ""
#: public/views/receive.html
@@ -564,6 +575,15 @@ msgstr ""
msgid "Spend proposals"
msgstr ""
+#: public/views/history.html
+#: public/views/walletHome.html
+msgid "Tap to retry"
+msgstr ""
+
+#: public/views/modals/txp-details.html
+msgid "The transaction was removed by creator"
+msgstr ""
+
#: public/views/backup.html
msgid "This wallet have its private key encrypted. Exporting a backup will keep the private key encrypted on the backup."
msgstr ""
@@ -672,11 +692,11 @@ msgid "Waiting..."
msgstr ""
#: public/views/join.html
-msgid "Wallet Secret"
+msgid "Wallet Invitation"
msgstr ""
#: public/views/join.html
-msgid "Wallet Secret is not valid!"
+msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr ""
#: public/views/copayers.html
diff --git a/public/views/backup.html b/public/views/backup.html
index 459e043e1..cdbba5b79 100644
--- a/public/views/backup.html
+++ b/public/views/backup.html
@@ -15,7 +15,7 @@
name="password" ng-model="backup.password">
-
+
If not given, a random key will be generated
diff --git a/public/views/history.html b/public/views/history.html
index b59bc5b9c..65a3a3c0c 100644
--- a/public/views/history.html
+++ b/public/views/history.html
@@ -5,11 +5,11 @@
Getting transactions...
- Could not fetch transaction history
- [Tap to retry]
+ Could not fetch transaction history
+ [Tap to retry]
-
- No transactions yet
+
+ No transactions yet
@@ -21,9 +21,9 @@
class="row collapse last-transactions-content">
Received
- Sent
- Moved
+ ng-style="{'background-color':index.backgroundColor}" translate>Received
+ Sent
+ Moved