Update fr.po
This commit is contained in:
parent
f6c396d541
commit
9ccfde4b10
1 changed files with 34 additions and 2 deletions
36
po/fr.po
36
po/fr.po
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/modals/txp-details.html
|
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||||
msgid "* Only payment proposals created by yourself with no peer actions can be removed"
|
msgid "* A payment proposal can be deleted if 1) you are the creator, and no other copayer has signed, or 2) 24 hours have passed since the proposal was created."
|
||||||
msgstr "Seules les propositions de transactions créées par vous-même avec aucune action de pairs peuvent être supprimées"
|
msgstr " Une proposition de transaction peut être supprimée si 1) vous êtes le créateur, et aucun des autres copayers n'a signé, ou 2) 24 heures sont passées depuis la création de la proposition."
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/backup.html
|
#: public/views/backup.html
|
||||||
msgid "* You can safely install your backup on another device and use your wallet from multiple devices at the same time."
|
msgid "* You can safely install your backup on another device and use your wallet from multiple devices at the same time."
|
||||||
|
|
@ -111,6 +111,10 @@ msgstr "Options de sauvegarde"
|
||||||
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
|
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
|
||||||
msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille."
|
msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/preferences.html
|
||||||
|
msgid "Bitcoin Network Fee Policy"
|
||||||
|
msgstr "Politique des frais de réseau Bitcoin"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/paymentUri.html
|
#: public/views/paymentUri.html
|
||||||
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
|
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
|
||||||
msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !"
|
msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !"
|
||||||
|
|
@ -342,6 +346,10 @@ msgstr "Télécharger la sauvegarde"
|
||||||
msgid "ENTER"
|
msgid "ENTER"
|
||||||
msgstr "ENTRER"
|
msgstr "ENTRER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||||
|
msgid "Economy"
|
||||||
|
msgstr "Économique"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/preferences.html
|
#: public/views/preferences.html
|
||||||
msgid "Email Notifications"
|
msgid "Email Notifications"
|
||||||
msgstr "Notifications e-mail"
|
msgstr "Notifications e-mail"
|
||||||
|
|
@ -387,6 +395,10 @@ msgstr "Impossible d'importer les portefeuilles"
|
||||||
msgid "Family vacation funds"
|
msgid "Family vacation funds"
|
||||||
msgstr "Fonds pour les vacances familiales"
|
msgstr "Fonds pour les vacances familiales"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/modals/txp-details.html
|
||||||
|
msgid "Fee"
|
||||||
|
msgstr "Frais"
|
||||||
|
|
||||||
#. Get information of payment if using Payment Protocol
|
#. Get information of payment if using Payment Protocol
|
||||||
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||||
msgid "Fetching Payment Information"
|
msgid "Fetching Payment Information"
|
||||||
|
|
@ -557,6 +569,10 @@ msgstr "Non"
|
||||||
msgid "No transactions yet"
|
msgid "No transactions yet"
|
||||||
msgstr "Aucune transaction"
|
msgstr "Aucune transaction"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr "Normale"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/walletHome.html
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
msgid "Not valid"
|
msgid "Not valid"
|
||||||
msgstr "Non valide"
|
msgstr "Non valide"
|
||||||
|
|
@ -695,6 +711,10 @@ msgstr "Portugais"
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Préférences"
|
msgstr "Préférences"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/js/controllers/preferencesFee.js
|
||||||
|
msgid "Priority"
|
||||||
|
msgstr "Prioritaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/modals/scanner.html
|
#: public/views/modals/scanner.html
|
||||||
msgid "QR-Scanner"
|
msgid "QR-Scanner"
|
||||||
msgstr "QR-Scanner"
|
msgstr "QR-Scanner"
|
||||||
|
|
@ -805,6 +825,10 @@ msgstr "Sélectionnez le nombre total de copayers"
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/walletHome.html
|
||||||
|
msgid "Send All"
|
||||||
|
msgstr "Tout envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/backup.html
|
#: public/views/backup.html
|
||||||
#: public/views/preferencesLogs.html
|
#: public/views/preferencesLogs.html
|
||||||
msgid "Send by email"
|
msgid "Send by email"
|
||||||
|
|
@ -1069,6 +1093,10 @@ msgstr "Votre mot de passe de profil"
|
||||||
msgid "Your wallet has been imported correctly"
|
msgid "Your wallet has been imported correctly"
|
||||||
msgstr "Votre portefeuille a été correctement importé"
|
msgstr "Votre portefeuille a été correctement importé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: public/views/preferencesFee.html
|
||||||
|
msgid "bits per kB"
|
||||||
|
msgstr "bits par kB"
|
||||||
|
|
||||||
#: public/views/preferencesEmail.html
|
#: public/views/preferencesEmail.html
|
||||||
msgid "email for wallet notifications"
|
msgid "email for wallet notifications"
|
||||||
msgstr "e-mail pour les notifications de portefeuille"
|
msgstr "e-mail pour les notifications de portefeuille"
|
||||||
|
|
@ -1095,6 +1123,10 @@ msgstr "paramètres"
|
||||||
msgid "too long!"
|
msgid "too long!"
|
||||||
msgstr "trop long !"
|
msgstr "trop long !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/js/controllers/walletHome.js
|
||||||
|
msgid "{{fee}} will be discounted for bitcoin networking fees"
|
||||||
|
msgstr "{{fee}} seront déduits pour les frais de réseau Bitcoin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/js/controllers/importLegacy.js
|
#: src/js/controllers/importLegacy.js
|
||||||
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
|
msgid "{{len}} wallets imported. Funds scanning in progress. Hold on to see updated balance"
|
||||||
msgstr "{{len}} portefeuilles importés. L'analyse des fonds a démarré. Le solde va se mettre à jour"
|
msgstr "{{len}} portefeuilles importés. L'analyse des fonds a démarré. Le solde va se mettre à jour"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue