Update fr.po

This commit is contained in:
Kirvx 2015-04-24 21:08:26 +02:00
commit dedfd61c8a

116
po/fr.po
View file

@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Alternative Currency"
msgstr "Devise alternative" msgstr "Devise alternative"
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Montant" msgstr "Montant"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Amount in" msgid "Amount in"
msgstr "Montant en" msgstr "Montant en"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Montant en"
msgid "Applying changes" msgid "Applying changes"
msgstr "Appliquer les changements" msgstr "Appliquer les changements"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Available Balance" msgid "Available Balance"
msgstr "Solde disponible" msgstr "Solde disponible"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Retour"
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Backup now" msgid "Backup now"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
msgid "Backup options" msgid "Backup options"
msgstr "Options de sauvegarde" msgstr "Options de sauvegarde"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys." msgid "Before receiving funds, it is highly recommended you backup your wallet keys."
msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille." msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder les clés de votre portefeuille."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Avant de recevoir des fonds, il est fortement recommandé de sauvegarder
msgid "Bitcoin URI is NOT valid!" msgid "Bitcoin URI is NOT valid!"
msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !" msgstr "L'URI Bitcoin n'est pas valide !"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Bitcoin address" msgid "Bitcoin address"
msgstr "Adresse Bitcoin" msgstr "Adresse Bitcoin"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULER" msgstr "ANNULER"
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/confirmation.html #: public/views/modals/confirmation.html
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -112,6 +112,7 @@ msgstr "Certifié par"
msgid "Choose backup file from your computer" msgid "Choose backup file from your computer"
msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur" msgstr "Choisissez un fichier de sauvegarde depuis votre ordinateur"
#: public/views/includes/topbar.html
#: public/views/modals/copayers.html #: public/views/modals/copayers.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/scanner.html #: public/views/modals/scanner.html
@ -144,11 +145,7 @@ msgstr "Copiez le texte dans un endroit sûr (bloc-notes ou e-mail)"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier" msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: public/views/includes/offline.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Could not connect to Wallet Service"
msgstr "Impossible de se connecter à Wallet Service"
#: public/views/history.html
msgid "Could not fetch transaction history" msgid "Could not fetch transaction history"
msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions" msgstr "Impossible de récupérer l'historique des transactions"
@ -175,7 +172,7 @@ msgstr "Créée par"
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
#: public/views/createProfile.html #: public/views/createProfile.html
msgid "Creating wallet..." msgid "Creating Wallet..."
msgstr "Création du portefeuille..." msgstr "Création du portefeuille..."
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
@ -211,18 +208,10 @@ msgstr "Expire :"
msgid "Family vacation funds" msgid "Family vacation funds"
msgstr "Fonds de vacance familiale" msgstr "Fonds de vacance familiale"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Fetching Payment Information..."
msgstr "Importation des informations de paiement..."
#: public/views/receive.html
msgid "Generate new address" msgid "Generate new address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse" msgstr "Générer une nouvelle adresse"
#: public/views/history.html
msgid "Getting transactions..."
msgstr "Acquisition des transactions..."
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
msgstr "Paramètres globaux" msgstr "Paramètres globaux"
@ -283,8 +272,8 @@ msgid "Join shared wallet"
msgstr "Joindre un portefeuille partagé" msgstr "Joindre un portefeuille partagé"
#: public/views/join.html #: public/views/join.html
msgid "Joining shared wallet..." msgid "Joining Wallet..."
msgstr "Connexion au portefeuille partagé..." msgstr "Connexion au portefeuille..."
#: public/views/preferences.html #: public/views/preferences.html
msgid "Langue" msgid "Langue"
@ -294,6 +283,10 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about Wallet Migration" msgid "Learn more about Wallet Migration"
msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille" msgstr "En savoir plus sur la migration de portefeuille"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: public/views/paymentUri.html #: public/views/paymentUri.html
msgid "Make a payment to" msgid "Make a payment to"
msgstr "Faire un paiement à" msgstr "Faire un paiement à"
@ -316,11 +309,11 @@ msgstr "Message marchand"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: public/views/history.html #: public/views/walletHome.html
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Plus" msgstr "Plus"
#: public/views/history.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Moved" msgid "Moved"
msgstr "Déplacé" msgstr "Déplacé"
@ -328,23 +321,27 @@ msgstr "Déplacé"
msgid "Multisignature wallet" msgid "Multisignature wallet"
msgstr "Portefeuille multi-signatures" msgstr "Portefeuille multi-signatures"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "My Bitcoin address" msgid "My Bitcoin address"
msgstr "Mon adresse Bitcoin" msgstr "Mon adresse Bitcoin"
#: public/views/paymentUri.html
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "No pending spend proposals at the moment." msgid "No pending spend proposals at the moment."
msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment." msgstr "Aucune propositions de dépense en attente à ce moment."
#: public/views/history.html #: public/views/walletHome.html
msgid "No transactions yet" msgid "No transactions yet"
msgstr "Aucune transaction" msgstr "Aucune transaction"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Not valid" msgid "Not valid"
msgstr "Non valide" msgstr "Non valide"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Note:" msgid "Note:"
@ -358,10 +355,6 @@ msgstr "Ok"
msgid "OKAY" msgid "OKAY"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Opening Wallet..."
msgstr "Ouverture du portefeuille..."
#: public/views/import.html #: public/views/import.html
#: public/views/importLegacy.html #: public/views/importLegacy.html
msgid "Password" msgid "Password"
@ -391,7 +384,7 @@ msgstr "Détails de paiement"
msgid "Payment protocol request" msgid "Payment protocol request"
msgstr "Demande de protocole de paiement" msgstr "Demande de protocole de paiement"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Payment to" msgid "Payment to"
msgstr "Paiement à" msgstr "Paiement à"
@ -407,17 +400,21 @@ msgstr "Portefeuille personnel"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: public/views/history.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Reçu" msgstr "Reçu"
#: public/views/walletHome.html
msgid "Reconnecting to Wallet Service..."
msgstr "Reconnexion au service de portefeuille..."
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Recreate" msgid "Recreate"
msgstr "Recréer" msgstr "Recréer"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Recreating Wallet on BWS..." msgid "Recreating Wallet..."
msgstr "Recréation du portefeuille sur BWS..." msgstr "Recréation du portefeuille..."
#: public/views/modals/txp-details.html #: public/views/modals/txp-details.html
msgid "Reject" msgid "Reject"
@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "Requis"
msgid "SET" msgid "SET"
msgstr "DEFINIR" msgstr "DEFINIR"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "SKIP BACKUP" msgid "SKIP BACKUP"
msgstr "IGNORER" msgstr "IGNORER"
@ -481,7 +478,7 @@ msgstr "Sélectionner les signatures requises"
msgid "Select total number of copayers" msgid "Select total number of copayers"
msgstr "Sélectionner un nombre total de copayers" msgstr "Sélectionner un nombre total de copayers"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
@ -489,7 +486,7 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Send by email" msgid "Send by email"
msgstr "Envoyer par e-mail" msgstr "Envoyer par e-mail"
#: public/views/history.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Envoyé" msgstr "Envoyé"
@ -505,7 +502,7 @@ msgstr "Définissez un mot de passe pour votre sauvegarde"
msgid "Set up a password" msgid "Set up a password"
msgstr "Définir un mot de passe" msgstr "Définir un mot de passe"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Share address" msgid "Share address"
msgstr "Partager l'adresse" msgstr "Partager l'adresse"
@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "Partager l'invitation"
msgid "Share this secret with your copayers" msgid "Share this secret with your copayers"
msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers" msgstr "Partagez ce secret avec vos copayers"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them." msgid "Share this with anyone to have them send you payments. To protect your privacy, new addresses are generated automatically once you use them."
msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez." msgstr "Partagez ceci avec quiconque pour recevoir des paiements. Pour protéger votre anonymat, de nouvelles adresses sont générées automatiquement une fois que vous les utilisez."
@ -539,7 +536,6 @@ msgstr "Signatures"
msgid "Spend proposals" msgid "Spend proposals"
msgstr "Propositions de dépense" msgstr "Propositions de dépense"
#: public/views/history.html
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Tap to retry" msgid "Tap to retry"
msgstr "Tapez pour réessayer" msgstr "Tapez pour réessayer"
@ -560,7 +556,7 @@ msgstr "Ce portefeuille n'est pas enregistré dans le Bitcore Wallet Service (BW
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
#: public/views/includes/transaction.html #: public/views/includes/transaction.html
#: public/views/modals/paypro.html #: public/views/modals/paypro.html
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
@ -592,11 +588,7 @@ msgstr "Proposition de transaction"
msgid "Transaction sent!" msgid "Transaction sent!"
msgstr "Transaction envoyée !" msgstr "Transaction envoyée !"
#: public/views/includes/offline.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Trying to reconnnect..."
msgstr "Tentative de reconnexion..."
#: public/views/history.html
#: public/views/modals/tx-details.html #: public/views/modals/tx-details.html
msgid "Unconfirmed" msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non confirmée" msgstr "Non confirmée"
@ -614,16 +606,8 @@ msgid "Untrusted"
msgstr "Non-approuvé" msgstr "Non-approuvé"
#: public/views/walletHome.html #: public/views/walletHome.html
msgid "Updating Balance..." msgid "Updating Wallet..."
msgstr "Mise à jour du solde..." msgstr "Mise à jour du portefeuille..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Updating Pending Transactions..."
msgstr "Mise à jour des transactions en attente..."
#: public/views/walletHome.html
msgid "Updating Status..."
msgstr "Mise à jour du status..."
#: public/views/create.html #: public/views/create.html
msgid "Use test network" msgid "Use test network"
@ -633,7 +617,7 @@ msgstr "Utiliser le réseau de test"
msgid "View backup" msgid "View backup"
msgstr "Voir la sauvegarde" msgstr "Voir la sauvegarde"
#: public/views/receive.html #: public/views/walletHome.html
msgid "WARNING: Backup needed" msgid "WARNING: Backup needed"
msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire" msgstr "ATTENTION : Sauvegarde nécessaire"
@ -661,10 +645,6 @@ msgstr "Invitation de portefeuille"
msgid "Wallet Invitation is not valid!" msgid "Wallet Invitation is not valid!"
msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !" msgstr "L'invitation de portefeuille n'est pas valide !"
#: public/views/includes/clientError.html
msgid "Wallet Service Error"
msgstr "Erreur du service de portefeuille"
#: public/views/copayers.html #: public/views/copayers.html
msgid "Wallet incomplete and broken" msgid "Wallet incomplete and broken"
msgstr "Portefeuille incomplet et cassé " msgstr "Portefeuille incomplet et cassé "
@ -704,7 +684,7 @@ msgstr "Votre mot de passe de profil"
msgid "advanced options" msgid "advanced options"
msgstr "options avancées" msgstr "options avancées"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "in pending transactions" msgid "in pending transactions"
msgstr "dans les transactions en attente" msgstr "dans les transactions en attente"
@ -715,11 +695,11 @@ msgstr "dans les transactions en attente"
msgid "of" msgid "of"
msgstr "de" msgstr "de"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "optional" msgid "optional"
msgstr "optionnel" msgstr "optionnel"
#: public/views/send.html #: public/views/walletHome.html
msgid "too long!" msgid "too long!"
msgstr "trop long !" msgstr "trop long !"